TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAUT-RHIN [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Real Estate
- Municipal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- legal cadastre
1, fiche 1, Anglais, legal%20cadastre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cadastre compiled so that the jurisdiction may have a record of ownership of all land parcels. 2, fiche 1, Anglais, - legal%20cadastre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[This] land title recording system [includes] recorded deeds, mortgages, contracts, indexes, etc. 3, fiche 1, Anglais, - legal%20cadastre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
legal cadastre: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 1, Anglais, - legal%20cadastre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Immobilier
- Droit municipal
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cadastre légal
1, fiche 1, Français, cadastre%20l%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cadastre juridique 2, fiche 1, Français, cadastre%20juridique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le cadastre légal a pour objectifs l’identification du propriétaire d’une parcelle et la détermination des droits qu’il peut faire valoir sur cette parcelle. Il suppose donc que le statut juridique, l’état et les limites exactes de la parcelle soient clairement établis ainsi que les droits et servitudes afférents. La mise en place d’un cadastre à finalité légale exige une plus grande rigueur que celle d’un cadastre à but strictement fiscal. 3, fiche 1, Français, - cadastre%20l%C3%A9gal
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le cadastre juridique [...] fournit la preuve de la propriété et des droits acquis sur celle-ci. On le retrouve dans les pays germaniques et la Suisse. En France, en raison de l'annexion par l'Allemagne de l'Alsace et de la Moselle de 1871 à 1918, les trois départements du Bas-Rhin, du Haut-Rhin et de la Moselle disposent d’un cadastre juridique en liaison avec le livre foncier, disposition maintenue dans son droit local. 2, fiche 1, Français, - cadastre%20l%C3%A9gal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cadastre légal : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 1, Français, - cadastre%20l%C3%A9gal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- arsenolamprite
1, fiche 2, Anglais, arsenolamprite
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hypotyphite 2, fiche 2, Anglais, hypotyphite
correct, rare
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A metallic lead-gray variety of native arsenic containing bismuth. 3, fiche 2, Anglais, - arsenolamprite
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arsénolamprite
1, fiche 2, Français, ars%C3%A9nolamprite
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hypotyphite 2, fiche 2, Français, hypotyphite
correct, nom féminin, rare
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Arsenic natif contenant du bismuth [...] 3, fiche 2, Français, - ars%C3%A9nolamprite
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
[Minéral du] système cristallin orthorhombique [...] dimorphe de l'arsenic [...] [se présentant en] enduits fibreux gris-noir, opaques à éclat métallique, découverts à Sainte-Marie-aux-Mines, Haut-Rhin(France). 4, fiche 2, Français, - ars%C3%A9nolamprite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arsénolamprite : terme masculin, d’après le Trésor de la langue française, et féminin d’après le Dictionnaire de la chimie et de ses applications, de Duval, et le Dictionnaire polytechnique, de M.-O. Bouna-Aly. 5, fiche 2, Français, - ars%C3%A9nolamprite
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
hypotyphite (n.f.) : Arsenic naturel, contenant 3 p. cent de bismuth. 2, fiche 2, Français, - ars%C3%A9nolamprite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- arsenolamprita
1, fiche 2, Espagnol, arsenolamprita
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- hipotifita 1, fiche 2, Espagnol, hipotifita
correct, nom féminin
- hipotipita 1, fiche 2, Espagnol, hipotipita
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Variedad de arsénico nativo que contiene bismuto. 1, fiche 2, Espagnol, - arsenolamprita
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Sundgau
1, fiche 3, Anglais, Sundgau
correct, France
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Sundgau
1, fiche 3, Français, Sundgau
correct, nom masculin, France
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pays du Sud 2, fiche 3, Français, pays%20du%20Sud
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Région du sud de l'Alsace, principalement dans le Haut-Rhin, qui est traversée par l'Ill supérieure et qui est recouverte de forêts et de cultures. 2, fiche 3, Français, - Sundgau
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pays du Sud : surnom donné à la région. 2, fiche 3, Français, - Sundgau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Upper Rhine
1, fiche 4, Anglais, Upper%20Rhine
correct, France
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Haut-Rhin
1, fiche 4, Français, Haut%2DRhin
correct, nom masculin, France
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- 68 2, fiche 4, Français, 68
correct, nom masculin, France
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Département de la Région d’Alsace, dont le chef-lieu de département est Colmar. 2, fiche 4, Français, - Haut%2DRhin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Upper Rhin
1, fiche 5, Anglais, Upper%20Rhin
correct, France
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Haut-Rhin
1, fiche 5, Français, Haut%2DRhin
correct, nom masculin, France
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Région d’Alsace, dans l’est de la France. 2, fiche 5, Français, - Haut%2DRhin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


