TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAUTE COUTURE [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- couturier - haute couture
1, fiche 1, Anglais, couturier%20%2D%20haute%20couture
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couturier-haute couture
1, fiche 1, Français, couturier%2Dhaute%20couture
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- couturière-haute couture 1, fiche 1, Français, couturi%C3%A8re%2Dhaute%20couture
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lace and Lacework (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Caudry lace
1, fiche 2, Anglais, Caudry%20lace
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dentelle de Caudry
1, fiche 2, Français, dentelle%20de%20Caudry
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dentelle qui est fabriquée à Caudry sur un métier Leavers. 2, fiche 2, Français, - dentelle%20de%20Caudry
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Contrairement à la dentelle de Calais, la dentelle de Caudry est destinée à la Haute Couture et au prêt-à-porter. 3, fiche 2, Français, - dentelle%20de%20Caudry
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Women's Clothing
- Diplomacy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- high-fashion cocktail dress
1, fiche 3, Anglais, high%2Dfashion%20cocktail%20dress
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vêtements pour dames
- Diplomatie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- robe de cocktail de haute couture
1, fiche 3, Français, robe%20de%20cocktail%20de%20haute%20couture
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-09-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Lace (Embroidery)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Brabant lace
1, fiche 4, Anglais, Brabant%20lace
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Branbant 2, fiche 4, Anglais, Branbant
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A bobbin lace of rich and semi-formal design .... depicting large floral bouquets ... and ribbon swathes. 1, fiche 4, Anglais, - Brabant%20lace
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A looser version of Brussels lace. Very opulent in design ... Brabant refers to lace designed and made in the same general tradition as Brussels but with designers and with lacemakers whose skills were not as highly developed as those working in Brussels itself -- in other words --more provencial. 2, fiche 4, Anglais, - Brabant%20lace
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Dentelles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dentelle de Brabant
1, fiche 4, Français, dentelle%20de%20Brabant
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dentelle aux fuseaux, genre valenciennes, mais d’un dessin plus compliqué, [le] fond de réseau et les motifs [étant] exécutés séparément, puis rapportés. 1, fiche 4, Français, - dentelle%20de%20Brabant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plus légère et plus fine que la valenciennes, son emploi est réservé à la haute couture. 1, fiche 4, Français, - dentelle%20de%20Brabant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-12-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Clothing (General)
- High Fashion (Clothing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- designer jeans
1, fiche 5, Anglais, designer%20jeans
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Jeans bearing the name of a clothing designer. 2, fiche 5, Anglais, - designer%20jeans
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The explosion in designer jeans which had been brewing throughout 1978 took off, with the launch of the now familiar Calvin Kleins. 1, fiche 5, Anglais, - designer%20jeans
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Haute couture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- jean haute-couture
1, fiche 5, Français, jean%20haute%2Dcouture
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- jean de couturier 1, fiche 5, Français, jean%20de%20couturier
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On dit aussi «un jeans». 2, fiche 5, Français, - jean%20haute%2Dcouture
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des jeans. 2, fiche 5, Français, - jean%20haute%2Dcouture
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
jeans (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 5, Français, - jean%20haute%2Dcouture
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- jean haute couture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-09-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- high frequency welded seam
1, fiche 6, Anglais, high%20frequency%20welded%20seam
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Manufacturers of canvas or high frequency welded seam vinyl. 1, fiche 6, Anglais, - high%20frequency%20welded%20seam
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 6, La vedette principale, Français
- couture soudée haute fréquence
1, fiche 6, Français, couture%20soud%C3%A9e%20haute%20fr%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Veste [...] Couture soudée haute fréquence. Capuche enveloppante avec visière et cordon de serrage [...] Pantalon :Couture soudée haute fréquence. 1, fiche 6, Français, - couture%20soud%C3%A9e%20haute%20fr%C3%A9quence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-09-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sewing Techniques and Stitching
- Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- welded seam
1, fiche 7, Anglais, welded%20seam
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sewing machine for concurrently making thread and welded seams. 1, fiche 7, Anglais, - welded%20seam
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Techniques d'exécution et points de couture
- Phraséologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- couture soudée
1, fiche 7, Français, couture%20soud%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- soudure 2, fiche 7, Français, soudure
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Veste [...] Couture soudée haute fréquence. Capuche enveloppante avec visière et cordon de serrage. 1, fiche 7, Français, - couture%20soud%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Machines à coudre pour faire conjointement les coutures à fil et les soudures. 2, fiche 7, Français, - couture%20soud%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-02-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Pollution
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- modeler
1, fiche 8, Anglais, modeler
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- modeller 2, fiche 8, Anglais, modeller
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- modélisateur
1, fiche 8, Français, mod%C3%A9lisateur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- modéliseur 2, fiche 8, Français, mod%C3%A9liseur
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Personne qui conçoit et élabore un modèle mathématique. 1, fiche 8, Français, - mod%C3%A9lisateur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En français, on trouve très souvent le synonyme «modéliste», ce dernier terme devrait être à éviter car il désigne déjà soit la personne qui réalise des modèles réduits, soit le créateur de modèles de collection dans une maison de haute couture. En anglais, les dictionnaires généraux n’ attestent que la variante «modeler» bien que le terme «modeler» soit aussi employé couramment. 1, fiche 8, Français, - mod%C3%A9lisateur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- autor de modelos
1, fiche 8, Espagnol, autor%20de%20modelos
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- constructor de modelos 1, fiche 8, Espagnol, constructor%20de%20modelos
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sewing (General)
- High Fashion (Clothing)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- couturier
1, fiche 9, Anglais, couturier
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5243 - Theatre, Fashion, Exhibit and Other Creative Designers. 2, fiche 9, Anglais, - couturier
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Haute couture. 1, fiche 9, Anglais, - couturier
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Couture (Généralités)
- Haute couture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- couturier
1, fiche 9, Français, couturier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- couturière 1, fiche 9, Français, couturi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5243 - Ensembliers/ensemblières de théâtre, dessinateurs/dessinatrices de mode, concepteurs/conceptrices d’expositions et autres concepteurs/conceptrices artistiques. 2, fiche 9, Français, - couturier
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Haute couture. 1, fiche 9, Français, - couturier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- High Fashion (Clothing)
- Clothing (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- haute couture
1, fiche 10, Anglais, haute%20couture
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- fine clothing 1, fiche 10, Anglais, fine%20clothing
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Haute couture
- Vêtements (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- haute couture
1, fiche 10, Français, haute%20couture
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-09-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fusible interfacing
1, fiche 11, Anglais, fusible%20interfacing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fusible interfacings have one side that is permeated with a glue that will adhere to the wrong side of the surface fabric when heat and/or steam is applied. Their largest advantage is their time saving feature, since the interfacing is merely ironed onto the wrong side of the surface fabric. Fusibles are often used when the surface needs to be very stiff, such as craft and household items. 2, fiche 11, Anglais, - fusible%20interfacing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- entoilage thermocollant
1, fiche 11, Français, entoilage%20thermocollant
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- thermocollant 2, fiche 11, Français, thermocollant
correct, nom masculin
- entoilage collant 2, fiche 11, Français, entoilage%20collant
correct, nom masculin, France
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les entoilages thermocollants sont enduits d’un adhésif qui les fusionne aux tissus du vêtement sous l’action de la chaleur. 1, fiche 11, Français, - entoilage%20thermocollant
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
[...] Les entoilages, encore utilisés en haute couture, ont disparu peu à peu du prêt-à-porter dans les années 60, pour être remplacés par des entoilages collants appelés plus couramment thermocollants. 2, fiche 11, Français, - entoilage%20thermocollant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- High Fashion (Clothing)
- Fashion and Styles (Clothing)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- high fashion
1, fiche 12, Anglais, high%20fashion
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- high style 1, fiche 12, Anglais, high%20style
correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Haute couture
- Mode
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mode haute couture
1, fiche 12, Français, mode%20haute%20couture
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Food Industries
- Cheese and Dairy Products
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- milkstone
1, fiche 13, Anglais, milkstone
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A deposit which contains among other substances accumulated calcium caseinate and calcium phosphate. 1, fiche 13, Anglais, - milkstone
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pierre de lait
1, fiche 13, Français, pierre%20de%20lait
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pierre du lait 2, fiche 13, Français, pierre%20du%20lait
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dépôt minéral se formant lors des traitements thermiques du lait, surtout sur les échangeurs de chaleur. 2, fiche 13, Français, - pierre%20de%20lait
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La pierre de lait ou galalithe(en grec : gala, le lait et lithe, la pierre) tire sa solidité de la caséine à partir de laquelle elle est fabriquée. Au siècle dernier, elle passait pour une matière première aux qualités plastiques incomparables. Avec l'apparition des plastiques synthétiques, elle a été délaissée par les industriels mais reste un matériau de choix pour les accessoires de luxe(stylos, boutons de haute couture...) 3, fiche 13, Français, - pierre%20de%20lait
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-02-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Textile Industries
- High Fashion (Clothing)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sample model 1, fiche 14, Anglais, sample%20model
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industries du textile
- Haute couture
Fiche 14, La vedette principale, Français
- modèle-échantillon
1, fiche 14, Français, mod%C3%A8le%2D%C3%A9chantillon
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Haute couture : préparation par les stylistes de modèle-échantillon. 1, fiche 14, Français, - mod%C3%A8le%2D%C3%A9chantillon
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-04-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Fashion and Styles (Clothing)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- designer clothing 1, fiche 15, Anglais, designer%20clothing
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Mode
Fiche 15, La vedette principale, Français
- habillement de couturier
1, fiche 15, Français, habillement%20de%20couturier
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- habillement haute couture 1, fiche 15, Français, habillement%20haute%20couture
proposition, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-04-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sewing (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- couture and designer 1, fiche 16, Anglais, couture%20and%20designer
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Couture (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- couturier et créateur de modes
1, fiche 16, Français, couturier%20et%20cr%C3%A9ateur%20de%20modes
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- créateur de haute couture 1, fiche 16, Français, cr%C3%A9ateur%20de%20haute%20couture
proposition, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-04-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Fashion and Styles (Clothing)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- designer industry 1, fiche 17, Anglais, designer%20industry
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
of clothing. 1, fiche 17, Anglais, - designer%20industry
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Mode
Fiche 17, La vedette principale, Français
- industrie des couturiers
1, fiche 17, Français, industrie%20des%20couturiers
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- industrie des créateurs de haute couture 1, fiche 17, Français, industrie%20des%20cr%C3%A9ateurs%20de%20haute%20couture
proposition, nom féminin
- industrie de création de la mode 1, fiche 17, Français, industrie%20de%20cr%C3%A9ation%20de%20la%20mode
proposition, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-04-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Fashion and Styles (Clothing)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- designer wear
1, fiche 18, Anglais, designer%20wear
pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Mode
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vêtements de couturier
1, fiche 18, Français, v%C3%AAtements%20de%20couturier
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- vêtements haute couture 1, fiche 18, Français, v%C3%AAtements%20haute%20couture
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-02-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Fashion and Styles (Clothing)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- high-fashion shopping complex
1, fiche 19, Anglais, high%2Dfashion%20shopping%20complex
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mode
Fiche 19, La vedette principale, Français
- complexe de boutiques haute couture
1, fiche 19, Français, complexe%20de%20boutiques%20haute%20couture
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1981-10-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Weaving Arts
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fibre art 1, fiche 20, Anglais, fibre%20art
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- fiber art 1, fiche 20, Anglais, fiber%20art
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
New direction in fibre. For Mrs. Brodie the exhibition (...) features her ability to combine a number of techniques (...) crochet, basketry, on-and off-loom weaving, bobbin lace and needle lace. She also uses a variety of materials, including jute, horsehair, bells, unspun wool, cotton, mohair, fishing line, bullrush stems, boucle, driftwood, string and unspun flax. 2, fiche 20, Anglais, - fibre%20art
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tissage (Artisanat)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- art textile
1, fiche 20, Français, art%20textile
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
(...) la "tapisserie" semble de plus en plus fuir les murs pour envahir l’espace et (...) "l’art textile" s’empare, en outre, de matériaux qui ne le sont point, fer, bois et même vidéo! 2, fiche 20, Français, - art%20textile
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[L'éventail des techniques utilisées] témoigne tout autant de la vitalité d’une recherche que de la nécessité de trouver un autre vocable que "tapisserie" :haute et basse lisse, certes, mais aussi nouage, couture, tricot, pompon, colombin, kilim, enroulements, macramé, crochet, broderie, patchwork, filet, découpage, assemblage, rembourrage, etc(...) 1, fiche 20, Français, - art%20textile
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


