TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAUTE-SAVOIE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Auvergne-Rhône-Alpes
1, fiche 1, Anglais, Auvergne%2DRh%C3%B4ne%2DAlpes
correct, France
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An administrative region in France, spanning from the Massif Central to the southeast of the country and containing twelve departments: Ain, Allier, Ardèche, Cantal, Drôme, Haute-Loire, Haute-Savoie, Isère, Loire, Puy-de-Dôme, Rhône and Savoie. 2, fiche 1, Anglais, - Auvergne%2DRh%C3%B4ne%2DAlpes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Auvergne-Rhône-Alpes region was created in 2016 by merging the Auvergne and Rhône-Alpes regions. 3, fiche 1, Anglais, - Auvergne%2DRh%C3%B4ne%2DAlpes
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
FR-ARA: code recognized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - Auvergne%2DRh%C3%B4ne%2DAlpes
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Auvergne-Rhône-Alpes
1, fiche 1, Français, Auvergne%2DRh%C3%B4ne%2DAlpes
correct, France
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Région administrative de la France, qui s’étend dans le Massif central et dans le sud-est du pays et qui compte douze départements : Ain, Allier, Ardèche, Cantal, Drôme, Haute-Loire, Haute-Savoie, Isère, Loire, Puy-de-Dôme, Rhône et Savoie. 2, fiche 1, Français, - Auvergne%2DRh%C3%B4ne%2DAlpes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La région Auvergne-Rhône-Alpes a été créée en 2016 après la fusion des régions Auvergne et Rhône-Alpes. 3, fiche 1, Français, - Auvergne%2DRh%C3%B4ne%2DAlpes
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
FR-ARA : code reconnu par l’ISO. 3, fiche 1, Français, - Auvergne%2DRh%C3%B4ne%2DAlpes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Auvernia-Ródano-Alpes
1, fiche 1, Espagnol, Auvernia%2DR%C3%B3dano%2DAlpes
correct, France
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se creó por la reforma territorial de 2014 fusionándose Auvernia y Ródano-Alpes, y entró en vigor el 1 de enero de 2016. 2, fiche 1, Espagnol, - Auvernia%2DR%C3%B3dano%2DAlpes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
FR-ARA: código reconocido por ISO. 3, fiche 1, Espagnol, - Auvernia%2DR%C3%B3dano%2DAlpes
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Auvernia-Ródano-Alpes: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Auvernia-Ródano-Alpes"[,] mejor que "Auvergne-Rhône-Alpes" [...] 4, fiche 1, Espagnol, - Auvernia%2DR%C3%B3dano%2DAlpes
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Skiing and Snowboarding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- purpose-built resort
1, fiche 2, Anglais, purpose%2Dbuilt%20resort
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When we say that Les Arcs is purpose-built we mean that the place was started from scratch, not much more than a cow pasture to be exact. From there apartments were built, hotels designed and a great ski area was developed ... As in many purpose-built resorts, apres-ski entertainment can be limited, but we know of at least one lively hotel and couple of good pubs. 2, fiche 2, Anglais, - purpose%2Dbuilt%20resort
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
If like us, you dislike ugly purpose-built resorts, but like to cover a few kilometres on the piste, Meribel should be on the short list of resorts to visit ... The convenience of a purpose built resort is always a trade-off between easy access to skiing and ugly architecture ... 3, fiche 2, Anglais, - purpose%2Dbuilt%20resort
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- purpose built resort
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Ski et surf des neiges
Fiche 2, La vedette principale, Français
- station intégrée
1, fiche 2, Français, station%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Station de ski implantée dans un site vierge, suivant un plan d’ensemble et des normes de construction tendant à assurer l’unité de l’architecture. 1, fiche 2, Français, - station%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Trois types de station ou centre ont été analysés :-la station-village traditionnelle [...]-la station intègre nouvellement créée et axée d’abord sur les sports d’hiver, telle Flaine en Haute-Savoie;-la station-village [...] ayant mis sur pieds une organisation du type «intégré». 1, fiche 2, Français, - station%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-11-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Upper Savoy
1, fiche 3, Anglais, Upper%20Savoy
correct, France
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Haute-Savoie 2, fiche 3, Anglais, Haute%2DSavoie
correct, France
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Haute-Savoie
1, fiche 3, Français, Haute%2DSavoie
correct, nom féminin, France
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Département du sud-est de la France, dans la région Rhônes-Alpes. 2, fiche 3, Français, - Haute%2DSavoie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Savoy
1, fiche 4, Anglais, Savoy
correct, France
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Savoie
1, fiche 4, Français, Savoie
correct, nom féminin, France
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Partie nord des Alpes françaises, qui a formé les départements de la Savoie et de la Haute-Savoie. 2, fiche 4, Français, - Savoie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-12-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- contemporaneous facies
1, fiche 5, Anglais, contemporaneous%20facies
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- faciès contemporain
1, fiche 5, Français, faci%C3%A8s%20contemporain
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Alex Brongniart, comparant les fossiles albiens des Fiz(Haute-Savoie) à ceux de la «craie chloritée» de Rouen, conclut à leur synchronisme et précise la notion de «faciès contemporains». Le faciès varie pour une même époque. 1, fiche 5, Français, - faci%C3%A8s%20contemporain
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


