TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAUTES TERRES [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- highland ant
1, fiche 1, Anglais, highland%20ant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Formicidae. 2, fiche 1, Anglais, - highland%20ant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fourmi des hautes terres
1, fiche 1, Français, fourmi%20des%20hautes%20terres
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Formicidae. 2, fiche 1, Français, - fourmi%20des%20hautes%20terres
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Enga
1, fiche 2, Anglais, Enga
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The] most commonly spoken Papuan language, Enga, has some 165,000 speakers ... 2, fiche 2, Anglais, - Enga
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- enga
1, fiche 2, Français, enga
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le nombre de locuteurs d’une langue papoue varie de 150 à 180 000 dans certains cas rarissimes, comme pour l'enga, la seule langue papoue importante parlée dans la province du même nom [de la Papouasie-Nouvelle-Guinée], située dans la partie ouest des Hautes Terres. 2, fiche 2, Français, - enga
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geographical Names
- Geology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Mecatina Plateau
1, fiche 3, Anglais, Mecatina%20Plateau
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The Mecatina Plateau is the] ocean-influenced ecoregion [that] is found along the north shore of the Gulf of St. Lawrence in Quebec and in southeasternmost Labrador. It is marked by cool, rainy summers and cold winters. 2, fiche 3, Anglais, - Mecatina%20Plateau
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms géographiques
- Géologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plateau de Mécatina
1, fiche 3, Français, plateau%20de%20M%C3%A9catina
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Au nord, le bouclier précambrien comprend la région laurentienne, qui englobe les hautes terres laurentiennes et le plateau de Mécatina; ce sont de vastes étendues ondulées où les réseaux fluviaux se dirigent vers le sud et sont encaissées jusqu'à des profondeurs de 200 à 500 m sous le niveau général. 1, fiche 3, Français, - plateau%20de%20M%C3%A9catina
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Entité physiographique. 2, fiche 3, Français, - plateau%20de%20M%C3%A9catina
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique prend une majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique prend une minuscule. 2, fiche 3, Français, - plateau%20de%20M%C3%A9catina
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-12-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ecosystems
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Biogeography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- depressional wetland
1, fiche 4, Anglais, depressional%20wetland
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- depression wetland 2, fiche 4, Anglais, depression%20wetland
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Depressional wetlands occur in topographic depressions. Dominant water sources are precipitation, ground water discharge, and both interflow and overland flow from adjacent uplands. The direction of flow is normally from the surrounding uplands toward the center of the depression. 3, fiche 4, Anglais, - depressional%20wetland
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Biogéographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- zone humide de dépression
1, fiche 4, Français, zone%20humide%20de%20d%C3%A9pression
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- milieu humide de dépression 2, fiche 4, Français, milieu%20humide%20de%20d%C3%A9pression
nom masculin
- terre humide de dépression 2, fiche 4, Français, terre%20humide%20de%20d%C3%A9pression
nom féminin
- zone humide dépressionnaire 3, fiche 4, Français, zone%20humide%20d%C3%A9pressionnaire
à éviter, calque, nom féminin
- milieu humide dépressionnaire 4, fiche 4, Français, milieu%20humide%20d%C3%A9pressionnaire
à éviter, calque, nom masculin
- terre humide dépressionnaire 2, fiche 4, Français, terre%20humide%20d%C3%A9pressionnaire
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les zones humides de dépression sont dans des dépressions topographiques dont l'altitude élevée des contours permet l'accumulation des eaux de surface dans la dépression, sans former de plan d’eau. Les sources principales d’eau sont les précipitations, les apports d’eaux souterraines et les ruissellements issus des terres hautes adjacentes. La direction des flux d’eau est normalement dirigée des terres environnantes vers le centre de la dépression. 3, fiche 4, Français, - zone%20humide%20de%20d%C3%A9pression
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
zone humide dépressionnaire; milieu humide dépressionnaire; terre humide dépressionnaire : L’adjectif «dépressionnaire» en français désigne quelque chose «qui est le siège d’une dépression atmosphérique». 2, fiche 4, Français, - zone%20humide%20de%20d%C3%A9pression
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-05-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- riparian zone
1, fiche 5, Anglais, riparian%20zone
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- riparian area 2, fiche 5, Anglais, riparian%20area
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Riparian zones are the areas that border streams, rivers, lakes, and wetlands. They can be floodplains, streamside forests, or just plain streambanks. They are usually different from surrounding lands because they have unique soil and vegetation characteristics and are strongly influenced by water. 3, fiche 5, Anglais, - riparian%20zone
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- zone riveraine
1, fiche 5, Français, zone%20riveraine
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les zones riveraines sont situées à proximité des cours d’eau et peuvent être décrites grosso modo comme les hautes terres adjacentes à un cours d’eau ou situées à proximité. Les zones riveraines peuvent inclure les rives des cours d’eau et des rivières ou le littoral des lacs et sont associées à tous les types de cours d’eau, y compris les marécages, les terres humides, les affluents, les chenaux latéraux et les zones humides par intermittence. 2, fiche 5, Français, - zone%20riveraine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- zona ribereña
1, fiche 5, Espagnol, zona%20ribere%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-01-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- firebrick
1, fiche 6, Anglais, firebrick
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- fire brick 2, fiche 6, Anglais, fire%20brick
correct
- refractory brick 3, fiche 6, Anglais, refractory%20brick
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A fire brick, firebrick, or refractory brick is a block of refractory ceramic material used in lining furnaces, kilns, fireboxes, and fireplaces. A refractory brick is built primarily to withstand high temperature, but will also usually have a low thermal conductivity for greater energy efficiency. 2, fiche 6, Anglais, - firebrick
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- brique réfractaire
1, fiche 6, Français, brique%20r%C3%A9fractaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- brique à feu 2, fiche 6, Français, brique%20%C3%A0%20feu
correct, nom féminin, familier
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Brique résistant à de très hautes températures(plus de 1000 °C), fabriquée à partir de terres riches en silice ou en alumine. 3, fiche 6, Français, - brique%20r%C3%A9fractaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Elle est à usage domestique ou industriel; par exemple pour la construction de barbecues, de cheminées, de fours, de chaudières. 3, fiche 6, Français, - brique%20r%C3%A9fractaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ladrillo refractario
1, fiche 6, Espagnol, ladrillo%20refractario
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tidal swamp
1, fiche 7, Anglais, tidal%20swamp
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tidal swamps develop in the zone of influence of tides, at the highest reach of tides and wave influence during storms. These are often thickets that can tolerate a short period of flooding. Some forested swamps exist where there is minor influence of high tides, but not long enough to kill the trees. An example is a tidal swamp forest on the levees of rivers where they join marine waters. 1, fiche 7, Anglais, - tidal%20swamp
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marécage à marée
1, fiche 7, Français, mar%C3%A9cage%20%C3%A0%20mar%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les marécages à marée se développent dans la zone d’incidence des marées, au point le plus élevé d’atteinte des marées et des vagues pendant les tempêtes. Ces terres humides sont souvent couvertes de taillis qui tolèrent de courtes périodes d’inondation. Quelques marécages arborescents se sont formés dans les lieux les moins touchés par les marées hautes pendant des périodes assez brèves pour permettre la survie des arbres. Par exemple, une forêt de marécage à marée peut se former sur les levées de rivières à l'endroit où elles rejoignent les eaux de mer. 1, fiche 7, Français, - mar%C3%A9cage%20%C3%A0%20mar%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ecosystems
- Birds
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Prairie potholes
1, fiche 8, Anglais, Prairie%20potholes
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Region 11 - Prairie Potholes. The Prairie pothole region is a glaciated area of mixed grass prairie in the west and tallgrass prairie in the east. This is the most important waterfowl production area on the North American continent, despite extensive wetland drainage and tillage of native grasslands. 1, fiche 8, Anglais, - Prairie%20potholes
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Region 11 (BCR 11) of the 12 bird conservation regions (BCR) wholly or partially within Canada. 2, fiche 8, Anglais, - Prairie%20potholes
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Prairie pothole
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Oiseaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- marmites torrentielles des Prairies
1, fiche 8, Français, marmites%20torrentielles%20des%20Prairies
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Région 11-Marmites torrentielles des Prairies. La région des marmites torrentielles des Prairies est une zone englacée de prairie mixte dans l'ouest et de prairie à herbes hautes dans l'est. Il s’agit de la zone de production de la sauvagine la plus importante sur le continent nord-américain, malgré un drainage intense des terres humides et le travail du sol des prairies indigènes. 1, fiche 8, Français, - marmites%20torrentielles%20des%20Prairies
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Région 11 (RCO 11) des 12 régions de conservation des oiseaux (RCO) entièrement ou partiellement situées au Canada. 2, fiche 8, Français, - marmites%20torrentielles%20des%20Prairies
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- marmite torrentielle des Prairies
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-10-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ecosystems
- Birds
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Arctic plains and mountains
1, fiche 9, Anglais, Arctic%20plains%20and%20mountains
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Region 3 - Arctic Plains and Mountains. This region includes low-lying, coastal tundra and drier uplands of the Arctic mountains across the entire northern edge of North America. Because of thick and continuous permafrost, surface water dominates the landscape (20-50 percent of the coastal plain). 1, fiche 9, Anglais, - Arctic%20plains%20and%20mountains
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Region 3 (BCR 3) of the 12 bird conservation regions (BCR) wholly or partially within Canada. 2, fiche 9, Anglais, - Arctic%20plains%20and%20mountains
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Oiseaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plaine et cordillère arctiques
1, fiche 9, Français, plaine%20et%20cordill%C3%A8re%20arctiques
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Région 3-Plaine et cordillère arctiques. Cette région traverse l'Amérique du Nord d’est en ouest dans l'Arctique. Elle comprend les basses terres, la toundra côtière et les hautes terres plus sèches des montagnes arctiques. Le pergélisol épais et permanent explique la présence de nombreux plans d’eau souvent temporaires, recouvrant 20 % à 50 % de la surface de la plaine côtière. 1, fiche 9, Français, - plaine%20et%20cordill%C3%A8re%20arctiques
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Région 3 (RCO 3) des 12 régions de conservation des oiseaux (RCO) entièrement ou partiellement situées au Canada. 2, fiche 9, Français, - plaine%20et%20cordill%C3%A8re%20arctiques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-10-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ecosystems
- Birds
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lower Great Lakes/St. Lawrence plain
1, fiche 10, Anglais, lower%20Great%20Lakes%2FSt%2E%20Lawrence%20plain
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Region 13 - Lower Great Lakes/St. Lawrence Plain. The lower Great Lakes/St. Lawrence Plain covers the low-lying areas to the south of the Canadian Shield and north of various highland systems in the United States. 1, fiche 10, Anglais, - lower%20Great%20Lakes%2FSt%2E%20Lawrence%20plain
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Region 13 (BCR 13) of the 12 bird conservation regions (BCR) wholly or partially within Canada. 2, fiche 10, Anglais, - lower%20Great%20Lakes%2FSt%2E%20Lawrence%20plain
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Oiseaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plaine du Saint-Laurent et des lacs Ontario et Érié
1, fiche 10, Français, plaine%20du%20Saint%2DLaurent%20et%20des%20lacs%20Ontario%20et%20%C3%89ri%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Région 13-Plaine du Saint-Laurent et des lacs Ontario et Érié. La région de la plaine du Saint-Laurent et des lacs Ontario et Érié couvre des zones de faible élévation au sud du Bouclier canadien et au nord de différents écosystèmes de hautes terres aux États-Unis. 1, fiche 10, Français, - plaine%20du%20Saint%2DLaurent%20et%20des%20lacs%20Ontario%20et%20%C3%89ri%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Région 13 (RCO 13) des 12 régions de conservation des oiseaux (RCO) entièrement ou partiellement situées au Canada. 2, fiche 10, Français, - plaine%20du%20Saint%2DLaurent%20et%20des%20lacs%20Ontario%20et%20%C3%89ri%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-07-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mining Wastes
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mine tailings pond
1, fiche 11, Anglais, mine%20tailings%20pond
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Water body means any water body, including a canal, reservoir, an ocean, and a wetland, up to the high-water mark but does not include a sewage or waste treatment lagoon or a mine tailings pond. 1, fiche 11, Anglais, - mine%20tailings%20pond
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Déchets miniers
Fiche 11, La vedette principale, Français
- étang de résidus miniers
1, fiche 11, Français, %C3%A9tang%20de%20r%C3%A9sidus%20miniers
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Plan d’eau : tout plan d’eau, notamment les canaux, réservoirs, terres humides et océans, jusqu'à la laisse des hautes eaux. La présente définition ne vise pas les étangs de traitement des eaux usées et les étangs de résidus miniers. 1, fiche 11, Français, - %C3%A9tang%20de%20r%C3%A9sidus%20miniers
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Geology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- raised beach
1, fiche 12, Anglais, raised%20beach
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- elevated beach 2, fiche 12, Anglais, elevated%20beach
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An ancient beach occurring above the present shoreline and separated from the present beach, having been elevated above the high-water mark either by local crustal movements (uplift) or by lowering of sea level, and often bounded by inland cliffs. 3, fiche 12, Anglais, - raised%20beach
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- plage soulevée
1, fiche 12, Français, plage%20soulev%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- plage surélevée 2, fiche 12, Français, plage%20sur%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom féminin
- plage suspendue 3, fiche 12, Français, plage%20suspendue
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Plage ancienne observée au-dessus de la plage actuelle et qui, par suite d’une augmentation de son altitude due soit à un abaissement du niveau marin, soit au soulèvement du continent, n’est plus soumise à l’action de la mer. 4, fiche 12, Français, - plage%20soulev%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les terres, en se relevant de plus en plus, portent de plus en plus haut les dépôts des mers postglaciaires : ceux-ci forment ainsi des «plages soulevées» étagées, les plus anciennes étant aujourd’hui les plus hautes. 5, fiche 12, Français, - plage%20soulev%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- playa elevada
1, fiche 12, Espagnol, playa%20elevada
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- playa levantada 1, fiche 12, Espagnol, playa%20levantada
nom féminin
- playa suspendida 1, fiche 12, Espagnol, playa%20suspendida
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-03-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- waterfront lands
1, fiche 13, Anglais, waterfront%20lands
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[The] lands from the water's edge to 30.48 metres (100 feet) inland measured from the ordinary high-watermark. 1, fiche 13, Anglais, - waterfront%20lands
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
waterfront lands: term used in the plural in the Comprehensive Land Claim Agreement/Gwich'in, Mackenzie Delta and in the Comprehensive Land Claim Agreement/Sahtu Dene and Metis. 2, fiche 13, Anglais, - waterfront%20lands
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- waterfront land
- water-front lands
- water-front land
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 13, La vedette principale, Français
- terres sur le bord de l’eau
1, fiche 13, Français, terres%20sur%20le%20bord%20de%20l%26rsquo%3Beau
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- terres riveraines 1, fiche 13, Français, terres%20riveraines
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Terres à partir du bord d’une masse d’eau jusqu'à 30, 48 mètres(100 pieds) vers l'intérieur, à partir de la marque habituelle des hautes eaux. 1, fiche 13, Français, - terres%20sur%20le%20bord%20de%20l%26rsquo%3Beau
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
terres sur le bord de l’eau : terme employé au pluriel dans l’Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich’in, delta du Mackenzie. 2, fiche 13, Français, - terres%20sur%20le%20bord%20de%20l%26rsquo%3Beau
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
terres riveraines : terme employé au pluriel dans l’Entente sur la revendication territoriale globale des Dénés et Métis du Sahtu. 2, fiche 13, Français, - terres%20sur%20le%20bord%20de%20l%26rsquo%3Beau
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- terre sur le bord de l’eau
- terre riveraine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-09-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- kuru
1, fiche 14, Anglais, kuru
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A chronic, progressive, uniformly fatal nervous system disorder characterized by truncal and limb ataxia, a shivering-like tremor, and dysarthria, but strabismus and extrapyramidal symptoms may also be found. 1, fiche 14, Anglais, - kuru
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pathologically, the brain shows the changes of the spongiform encephalopathies: neuronal loss, astrogliosis, and status spongiosus, ... myloid plaques are also present in about two third of the cases. ... It is found only among the Fore and neighboring peoples of New Guinea and is thought to be associated with cannibalism and the rubbing of fresh brain tissue into mucous membranes or open wounds. 1, fiche 14, Anglais, - kuru
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- kuru
1, fiche 14, Français, kuru
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Kuru 2, fiche 14, Français, Kuru
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Maladie du système nerveux caractérisée par des troubles de la marche, l’apparition de signes cérébelleux, un tremblement, des mouvements choréo-athétosiques, et enfin une démence. 3, fiche 14, Français, - kuru
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le kuru se manifeste particulièrement chez les populations cannibales Fore des Hautes Terres de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. 3, fiche 14, Français, - kuru
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- kuru
1, fiche 14, Espagnol, kuru
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Infección crónica y progresiva del sistema nervioso central, causada supuestamente por un virus lento. 1, fiche 14, Espagnol, - kuru
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- coastal plain
1, fiche 15, Anglais, coastal%20plain
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A plain extending inland from a seashore commonly the result of geologically recent emergence of the land. 2, fiche 15, Anglais, - coastal%20plain
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
North Carolina's coastal plain is low, flat land along the Atlantic Ocean. It is often divided into two parts - the outer coastal plain and the inner coastal plain. 3, fiche 15, Anglais, - coastal%20plain
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plaine côtière
1, fiche 15, Français, plaine%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- plaine littorale 2, fiche 15, Français, plaine%20littorale
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Surface de dépôt en amont de la ligne de côte dont l’altitude est proche du niveau de la mer. 3, fiche 15, Français, - plaine%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La moitié ouest, la plus large et la plus étale, est occupée par des plaines alluvionnaires à faible déclivité, depuis les hautes terres du centre jusqu'au canal du Mozambique, tandis qu'à l'est une étroite bande de falaises s’aplanit brusquement en une mince plaine côtière bordée par l'océan Indien. 4, fiche 15, Français, - plaine%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- planicie litoral
1, fiche 15, Espagnol, planicie%20litoral
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- llanura costera 2, fiche 15, Espagnol, llanura%20costera
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Plataforma litoral debida a la sedimentación de gravas, arenas, limos y arcillas aportados por los sistemas fluviales a las líneas costeras. 2, fiche 15, Espagnol, - planicie%20litoral
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Zona de litoral bajo. 3, fiche 15, Espagnol, - planicie%20litoral
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Haliburton Highlands
1, fiche 16, Anglais, Haliburton%20Highlands
correct, voir observation, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 16, Anglais, - Haliburton%20Highlands
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
... the north is reflected in many features of the Haliburton Highlands and Frontenac axis of Precambrian southern Ontario .. 3, fiche 16, Anglais, - Haliburton%20Highlands
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- hautes-terres d’Haliburton
1, fiche 16, Français, hautes%2Dterres%20d%26rsquo%3BHaliburton
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 16, Français, - hautes%2Dterres%20d%26rsquo%3BHaliburton
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 16, Français, - hautes%2Dterres%20d%26rsquo%3BHaliburton
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Le Nord transparaît ainsi dans plusieurs aspects des hautes terres d’Haliburton et de l'axe de Frontenac, dans le sud précambrien de l'Ontario [...] 3, fiche 16, Français, - hautes%2Dterres%20d%26rsquo%3BHaliburton
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Ecosystems
- Grain Growing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- rice ecosystem
1, fiche 17, Anglais, rice%20ecosystem
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- rice field ecosystem 2, fiche 17, Anglais, rice%20field%20ecosystem
correct
- paddy ecosystem 3, fiche 17, Anglais, paddy%20ecosystem
correct
- rice paddy ecosystem 3, fiche 17, Anglais, rice%20paddy%20ecosystem
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... the three major rice ecosystems: the hilly upland rice ecosystem, the rainfed lowland rice ecosystem and the intensively cropped irrigated lowland rice ecosystem. 1, fiche 17, Anglais, - rice%20ecosystem
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Rice Field Ecosystem - Encompasses all biotic and abiotic interactions occurring in rice fields, levees surrounding the fields, irrigation channels, streams and any cultivated lands within rice growing areas such as termite hills, ponds, and swamp lands. Fish and other aquatic animals migrating through irrigation canals are also included in this definition. 2, fiche 17, Anglais, - rice%20ecosystem
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- rice-paddy ecosystem
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Culture des céréales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- écosystème rizicole
1, fiche 17, Français, %C3%A9cosyst%C3%A8me%20rizicole
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] les trois grands écosystèmes rizicoles : celui des hautes terres montagneuses, celui des basses terres pluviales et celui des basses terres irriguées et à culture intensive. 2, fiche 17, Français, - %C3%A9cosyst%C3%A8me%20rizicole
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Cultivo de cereales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ecosistema arrocero
1, fiche 17, Espagnol, ecosistema%20arrocero
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- upland slope
1, fiche 18, Anglais, upland%20slope
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Inland valleys comprise the toposequence, or continuum, of valley bottoms and minor floodplains, which may be submerged for part of the year, their hydromorphic fringes, and contiguous upland slopes and crests, extending over an area that contributes runoff and seepage to the valley bottom ... 1, fiche 18, Anglais, - upland%20slope
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pente des hautes terres
1, fiche 18, Français, pente%20des%20hautes%20terres
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les cultures sont principalement pratiquées sur les pentes des hautes terres et dans les plaines alluviales des vallées du plateau central, zones où l'altitude varie de 1 000 à 2 000 mètres et où les précipitations sont normalement supérieures à 1 000 millimètres par an [...] 1, fiche 18, Français, - pente%20des%20hautes%20terres
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-04-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- The Highlands
1, fiche 19, Anglais, The%20Highlands
correct, pluriel, Grande-Bretagne
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Highlands
1, fiche 19, Français, Highlands
correct, nom féminin, pluriel, Grande-Bretagne
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Hautes Terres 2, fiche 19, Français, Hautes%20Terres
correct, nom féminin, pluriel, Grande-Bretagne
- Hautes-Terres 1, fiche 19, Français, Hautes%2DTerres
nom féminin, pluriel, Grande-Bretagne
- Haute-Écosse 1, fiche 19, Français, Haute%2D%C3%89cosse
nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Région montagneuse de Grande-Bretagne, dans le nord de l’Écosse. 2, fiche 19, Français, - Highlands
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- moraine plateau
1, fiche 20, Anglais, moraine%20plateau
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A relatively flat area within a hummocky moraine, generally at the same elevation as, or a little higher than, the summits of surrounding knobs. 2, fiche 20, Anglais, - moraine%20plateau
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
High relief disintegration moraine is not everywhere hummocky but may include numerous broad, elevated, flat-topped areas known as moraine plateaus. 3, fiche 20, Anglais, - moraine%20plateau
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
moraine plateau: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 20, Anglais, - moraine%20plateau
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- plateau morainique
1, fiche 20, Français, plateau%20morainique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] les surfaces planes ont un plancher de sédiments stratifiés à grains fins et témoignent de l'emplacement d’anciens étangs et lacs de barrage au sein de glaces stagnantes dans les hautes terres. On désigne ces formes à surface plane, ainsi que leurs crêtes bordières à développement variable, du nom de plateaux morainiques. 2, fiche 20, Français, - plateau%20morainique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
plateau morainique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 20, Français, - plateau%20morainique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- equal percentage drawdown
1, fiche 21, Anglais, equal%20percentage%20drawdown
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... Parks Canada officials have been positioning the watershed to best meet the anticipated demand for water. As such: … Parks Canada officials will continue to use the historic equal percentage drawdown methodology of the reservoir lakes. Officials are cognizant that there is currently an imbalance in the system because reservoir lakes filled irregularly. Officials will be balancing the reservoir situation and utilizing water first from lakes that are at a higher storage percentage … 2, fiche 21, Anglais, - equal%20percentage%20drawdown
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Water is drawn from each of the reservoir lakes on an equal percentage drawdown basis according to the storage range established for each lake. 3, fiche 21, Anglais, - equal%20percentage%20drawdown
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- égal pourcentage de rabattement
1, fiche 21, Français, %C3%A9gal%20pourcentage%20de%20rabattement
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- pourcentage égal d’abaissement 1, fiche 21, Français, pourcentage%20%C3%A9gal%20d%26rsquo%3Babaissement
proposition, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Avec la multiplication des chalets dans les hautes terres d’Haliburton, on a modifié la procédure d’abaissement. On tire maintenant un pourcentage égal d’eau de chacun des lacs Haliburton selon la marge d’abaissement disponible. Par exemple, lorsqu'on tire 50 % des réserves d’un lac ayant une capacité d’emmagasinement de trois mètres, ce qui est relativement important, son niveau sera abaissé d’un mètre et demi. Un lac ayant une capacité d’un mètre, par contre, ne sera abaissé que de cinquante centimètres. 2, fiche 21, Français, - %C3%A9gal%20pourcentage%20de%20rabattement
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
rabattement : Diminution de la charge hydraulique déterminée en un point donné sous l’effet d’un prélèvement d’eau, naturel ou artificiel. 3, fiche 21, Français, - %C3%A9gal%20pourcentage%20de%20rabattement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- upland terrain
1, fiche 22, Anglais, upland%20terrain
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- terrain haut
1, fiche 22, Français, terrain%20haut
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- terrain de hautes terres 2, fiche 22, Français, terrain%20de%20hautes%20terres
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-11-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Physical Geography (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- upland
1, fiche 23, Anglais, upland
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- highland 2, fiche 23, Anglais, highland
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The higher land of a region, in contrast with the valleys and plains. 3, fiche 23, Anglais, - upland
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The host sequences for the uranium deposits are in paleovalleys produced in these uplands during the Miocene ... 4, fiche 23, Anglais, - upland
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[Means] usually a mountainous area. 5, fiche 23, Anglais, - upland
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
highland; upland: terms usually used in the plural. 6, fiche 23, Anglais, - upland
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
highland; upland: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 23, Anglais, - upland
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- uplands
- highlands
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- haute terre
1, fiche 23, Français, haute%20terre
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- terre haute 2, fiche 23, Français, terre%20haute
correct, nom féminin
- haut-pays 3, fiche 23, Français, haut%2Dpays
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les séquences hôtes des minéralisations d’uranium sont situées dans des paléovallées qui se sont formées sur ces hautes terres au cours du Miocène [...] 4, fiche 23, Français, - haute%20terre
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
haute terre; terre haute; haut-pays : termes utilisés habituellement au pluriel. 5, fiche 23, Français, - haute%20terre
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
haute terre : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 23, Français, - haute%20terre
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- hautes terres
- terres hautes
- hauts-pays
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- tierras altas
1, fiche 23, Espagnol, tierras%20altas
nom féminin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-06-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- rail bike
1, fiche 24, Anglais, rail%20bike
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- railbike 2, fiche 24, Anglais, railbike
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A modified or custom-built bicycle designed to ride on railroad rails through the use of guide wheels and an outrigger. 1, fiche 24, Anglais, - rail%20bike
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- vélo-rail
1, fiche 24, Français, v%C3%A9lo%2Drail
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Toute l'année, pour toutes et tous, le Chemin de Fer Charente-Limousine vous permet de découvrir à votre rythme les paysages du Nord Charente, par une promenade extraordinaire en vélo-rail sur une ancienne ligne de Chemin de Fer qui sillonne la Haute Charente et les Hautes Terres de Charente-Limousine, entre viaducs et rivières, prairies, ruisseaux et brandes de genêts. 1, fiche 24, Français, - v%C3%A9lo%2Drail
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-12-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Highland pony
1, fiche 25, Anglais, Highland%20pony
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Two types: Mainland, Western Isles; exceptionally strong and well-made, docile and honest; neat, attractive head with intelligent, kindly eyes; short ears; powerful quarters and loins; deep chest; strong, short legs; flat bone; prominent tuft of feather at the fetlock joint; action free, straight and sure; natural paces are walking and trotting. Heights--Mainland about 14.2 h.h., Western Isles from 12.2 to 13.2 h.h. and from 13.2 to 14.2 h.h. 2, fiche 25, Anglais, - Highland%20pony
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- poney Highland
1, fiche 25, Français, poney%20Highland
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Highland 2, fiche 25, Français, Highland
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[Cheval ayant] une belle tête et bien portée, le front haut, la mâchoire bien sculptée, des yeux ressortis, doux et expressifs, des oreilles pointues, l’encolure forte et plutôt longue, l’épaule inclinée, le corps cylindrique, le dos court et légèrement ensellé, la croupe et le rein forts, la cuisse courte et bien musclée, la queue attachée haut et belle, des membres robustes, robe grise ou isabelle. 1, fiche 25, Français, - poney%20Highland
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le poney Highland, des hautes terres d’Écosse(dont il existe plusieurs types) ressemble à un Shetland grossi. 1, fiche 25, Français, - poney%20Highland
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- highland
1, fiche 25, Espagnol, highland
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Este pony se cría tanto en Escocia como en sus islas occidentales. Los ponys de la propia Escocia son generalmente más grandes y fuertes que los de las pequeñas islas vecinas. El highland es un pony fuerte y robusto que lo convierte en un trekker excelente para adultos y chicos. 1, fiche 25, Espagnol, - highland
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-05-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- highland belt
1, fiche 26, Anglais, highland%20belt
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- highland region 2, fiche 26, Anglais, highland%20region
correct
- highland area 3, fiche 26, Anglais, highland%20area
correct
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- région de hautes terres
1, fiche 26, Français, r%C3%A9gion%20de%20hautes%20terres
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- ceinture de hautes terres 2, fiche 26, Français, ceinture%20de%20hautes%20terres
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-02-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- rugged highland topography
1, fiche 27, Anglais, rugged%20highland%20topography
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- relief de hautes terres accidentées
1, fiche 27, Français, relief%20de%20hautes%20terres%20accident%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-05-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Okanagan Highlands
1, fiche 28, Anglais, Okanagan%20Highlands
correct, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- hautes terres d’Okanagan
1, fiche 28, Français, hautes%20terres%20d%26rsquo%3BOkanagan
correct, nom féminin, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-05-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Okanagan region
1, fiche 29, Anglais, Okanagan%20region
correct, Colombie-Britannique
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- région des hautes terres d’Okanagan
1, fiche 29, Français, r%C3%A9gion%20des%20hautes%20terres%20d%26rsquo%3BOkanagan
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-05-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- rate of uplift
1, fiche 30, Anglais, rate%20of%20uplift
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Rate of uplift in the Okanagan region has gradually decreased since the Eocene. 1, fiche 30, Anglais, - rate%20of%20uplift
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- vitesse de soulèvement
1, fiche 30, Français, vitesse%20de%20soul%C3%A8vement
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La vitesse de soulèvement dans la région des hautes terres d’Okanagan diminue graduellement depuis l'Éocène. 1, fiche 30, Français, - vitesse%20de%20soul%C3%A8vement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-05-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Beaverdell area
1, fiche 31, Anglais, Beaverdell%20area
correct, Colombie-Britannique
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Beaverdell area deposits lie in the Okanagan Highlands of south-central British Columbia ... 1, fiche 31, Anglais, - Beaverdell%20area
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- région de Beaverdell
1, fiche 31, Français, r%C3%A9gion%20de%20Beaverdell
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les gisements de la région de Beaverdell sont situés dans les hautes terres d’Okanagan dans le centre sud de la Colombie-Britannique [...] 1, fiche 31, Français, - r%C3%A9gion%20de%20Beaverdell
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-05-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Antsirabe
1, fiche 32, Anglais, Antsirabe
correct, Asie
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Commune, Ankaratra Mountains, central Madagascar. 2, fiche 32, Anglais, - Antsirabe
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Antsirabé
1, fiche 32, Français, Antsirab%C3%A9
correct, Asie
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ville de Madagascar des hautes terres centrales. 2, fiche 32, Français, - Antsirab%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-10-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Aquaculture
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- water body
1, fiche 33, Anglais, water%20body
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- body of water 2, fiche 33, Anglais, body%20of%20water
correct
- piece of water 3, fiche 33, Anglais, piece%20of%20water
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Any water body, including a canal, reservoir, an ocean, and a wetland, up to the high-water mark but does not include a sewage or waste treatment lagoon or a mine tailings pond. [Taken from the Canadian Environmental Assessment Act (1992).] 4, fiche 33, Anglais, - water%20body
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
body: A mass or portion of matter especially distinct in its totality from other masses [for example] a body of cold air, a body of water. 5, fiche 33, Anglais, - water%20body
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Aquaculture
Fiche 33, La vedette principale, Français
- plan d’eau
1, fiche 33, Français, plan%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- masse d’eau 2, fiche 33, Français, masse%20d%26rsquo%3Beau
correct, voir observation, nom féminin
- étendue d’eau 3, fiche 33, Français, %C3%A9tendue%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom féminin
- nappe d’eau 4, fiche 33, Français, nappe%20d%26rsquo%3Beau
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
plan d’eau : Tout plan d’eau, notamment les canaux, réservoirs, terres humides et océans, jusqu'à la laisse des hautes eaux. La présente définition ne vise pas les étangs de traitement des eaux usées et les étangs de résidus miniers. [Définition tirée de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale(1992). ] 5, fiche 33, Français, - plan%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
masse d’eau : Eau accumulée dans des dépressions naturelles ou artificielles à la surface ou au-dessous de la surface du sol. 6, fiche 33, Français, - plan%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
masse : Quantité, volume importants de liquide, de gaz formant une unité compacte : [par exemple :] La masse d’eau retenue par le barrage forme un lac artificiel. 7, fiche 33, Français, - plan%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
masse d’eau : terme recommandé par l’ISO. 8, fiche 33, Français, - plan%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
étendue : Espace, considéré du point de vue de ce qui l’occupe (avec un adjectif ou un complément) : [par exemple : ] Les vastes étendues désertiques. Une étendue d’eau. 7, fiche 33, Français, - plan%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
nappe : Vaste étendue plane et généralement de faible épaisseur sur le sol ou sous terre (suivi d’un complément) : [par exemple : ] Nappe d’eau, de gaz, de pétrole. 7, fiche 33, Français, - plan%20d%26rsquo%3Beau
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Acuicultura
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- masa de agua
1, fiche 33, Espagnol, masa%20de%20agua
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Pannonian Basin
1, fiche 34, Anglais, Pannonian%20Basin
correct, Autriche
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bassin pannonien
1, fiche 34, Français, bassin%20pannonien
correct, nom masculin, Autriche
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les neuf Provinces fédérales de l'Autriche forment une entité politique, mais traduisent une grande diversité de paysages qui se répartissent en cinq régions : les Alpes orientales(62, 8%), les contreforts des Alpes et des Carpates(11, 3%), le bassin pannonien(11, 3%), le bassin viennois(4, 4%) et les hautes terres de granite et de grès ou Massif bohémien(10, 1%). 2, fiche 34, Français, - bassin%20pannonien
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Botany
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- bozaka
1, fiche 35, Anglais, bozaka
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Ideally, the original burn should be left for at least 20 years to enable secondary forest to regenerate. But a steadily increasing population means that the farmer has to re-burn the area within 10 years. After this the landscape is finally overgrown by alien vegetation or the unpalatable and stumpy grass that is known as bozaka. 1, fiche 35, Anglais, - bozaka
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bozaka
1, fiche 35, Français, bozaka
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Type d’herbe sauvage de Madagascar. 2, fiche 35, Français, - bozaka
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le patrimoine forestier de Madagascar se consume à grands feux(feux de brousse) et à petits feux(feux de cuisson). De ces deux calamités, ces derniers sont les plus meurtriers et coupables. Car si les premiers s’attaquent généralement aux collines de bozaka(herbes des hautes terres malgaches) [...] les petits feux sont des actes volontaires [...] 3, fiche 35, Français, - bozaka
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Frontenac Axis
1, fiche 36, Anglais, Frontenac%20Axis
correct, voir observation, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 36, Anglais, - Frontenac%20Axis
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
... the Canadian north is reflected in many features of the Haliburton highlands and Frontenac Axis of Precambrian southern Ontario ... 3, fiche 36, Anglais, - Frontenac%20Axis
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- axe de Frontenac
1, fiche 36, Français, axe%20de%20Frontenac
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 36, Français, - axe%20de%20Frontenac
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 36, Français, - axe%20de%20Frontenac
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Le Nord [canadien] transparaît ainsi dans plusieurs aspects des hautes terres d’Haliburton et de l'axe de Frontenac [...] 3, fiche 36, Français, - axe%20de%20Frontenac
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-06-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Restigouche Uplands
1, fiche 37, Anglais, Restigouche%20Uplands
Nouveau-Brunswick
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Tourist region. Your 1992 New Brunswick Travel Guide, p. 3. 1, fiche 37, Anglais, - Restigouche%20Uplands
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- hautes terres de Restigouche
1, fiche 37, Français, hautes%20terres%20de%20Restigouche
nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Région touristique. Votre guide touristique 1992 du Nouveau-Brunswick, p. 3. 1, fiche 37, Français, - hautes%20terres%20de%20Restigouche
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 37, Français, - hautes%20terres%20de%20Restigouche
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
- Silviculture
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Association des forestiers des hautes terres 1, fiche 38, Anglais, Association%20des%20forestiers%20des%20hautes%20terres
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Saint-Quentin, New Brunswick. 2, fiche 38, Anglais, - Association%20des%20forestiers%20des%20hautes%20terres
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organismes et associations (Admin.)
- Sylviculture
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Association des forestiers des hautes terres
1, fiche 38, Français, Association%20des%20forestiers%20des%20hautes%20terres
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Saint-Quentin, Nouveau-Brunswick. 2, fiche 38, Français, - Association%20des%20forestiers%20des%20hautes%20terres
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Meetings
- Plant and Crop Production
- Farm Management and Policy
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- International Workshop on Evolution of Hills and Mountain Farming Systems: Sustainable Development Policy Implications 1, fiche 39, Anglais, International%20Workshop%20on%20Evolution%20of%20Hills%20and%20Mountain%20Farming%20Systems%3A%20Sustainable%20Development%20Policy%20Implications
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Organized by FAO [Food and Agriculture Organization] and ICIMOD [International Centre for Integrated Mountain Development] in Nepal in October 1994. 1, fiche 39, Anglais, - International%20Workshop%20on%20Evolution%20of%20Hills%20and%20Mountain%20Farming%20Systems%3A%20Sustainable%20Development%20Policy%20Implications
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- International Workshop on Evolution of Hills and Mountain Farming Systems
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Réunions
- Cultures (Agriculture)
- Gestion et politique agricole
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Atelier international sur l'incidence des politiques de développement durable sur l'évolution des systèmes de culture en hautes terres et en montagne
1, fiche 39, Français, Atelier%20international%20sur%20l%27incidence%20des%20politiques%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable%20sur%20l%27%C3%A9volution%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20culture%20en%20hautes%20terres%20et%20en%20montagne
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Producción vegetal
- Gestión y política agrícola
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Curso práctico internacional sobre evolución de sistemas de desarrollo agrícola en sierras y montañas: consecuencias normativas para el desarrollo sostenible
1, fiche 39, Espagnol, Curso%20pr%C3%A1ctico%20internacional%20sobre%20evoluci%C3%B3n%20de%20sistemas%20de%20desarrollo%20agr%C3%ADcola%20en%20sierras%20y%20monta%C3%B1as%3A%20consecuencias%20normativas%20para%20el%20desarrollo%20sostenible
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Curso práctico internacional sobre evolución de sistemas de desarrollo agrícola en sierras y montañas en cuanto a las consecuencias normativas para el desarrollo sostenible
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- System Names
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Highland-Lowland Interactive Systems 1, fiche 40, Anglais, Highland%2DLowland%20Interactive%20Systems
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
UNU [United Nations University] project 1, fiche 40, Anglais, - Highland%2DLowland%20Interactive%20Systems
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Systèmes interactifs hautes terres-basses terres
1, fiche 40, Français, Syst%C3%A8mes%20interactifs%20hautes%20terres%2Dbasses%20terres
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Sistemas interactivos entre las tierras altas y las tierras bajas
1, fiche 40, Espagnol, Sistemas%20interactivos%20entre%20las%20tierras%20altas%20y%20las%20tierras%20bajas
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Soils (Agriculture)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- upland margin 1, fiche 41, Anglais, upland%20margin
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sols (Agriculture)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- proportion de hautes terres
1, fiche 41, Français, proportion%20de%20hautes%20terres
proposition, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Source : Agriculture Canada. 1, fiche 41, Français, - proportion%20de%20hautes%20terres
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Thermal Springs - Uses
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- upland recharge zone 1, fiche 42, Anglais, upland%20recharge%20zone
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Thermalisme
Fiche 42, La vedette principale, Français
- zone d’alimentation des hautes terres
1, fiche 42, Français, zone%20d%26rsquo%3Balimentation%20des%20hautes%20terres
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Minangkabau
1, fiche 43, Anglais, Minangkabau
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A language belonging to the Austronesian (Malayo-Polynesian) language family spoken by the Minangkabau, an Indonesian people native to west-central Sumatra. 1, fiche 43, Anglais, - Minangkabau
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- minangkabau
1, fiche 43, Français, minangkabau
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- orang padang 1, fiche 43, Français, orang%20padang
correct, nom masculin
- orang awak 1, fiche 43, Français, orang%20awak
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Langue austronésienne(malayo-polynésienne) parlée par les Minangkabau, groupe ethnique occupant les Hautes Terres de la partie centrale de Sumatra et également répartie à travers tout l'archipel indonésien et malais. 1, fiche 43, Français, - minangkabau
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-02-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Barbary
1, fiche 44, Anglais, Barbary
correct, Afrique
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Barbarie
1, fiche 44, Français, Barbarie
correct, Afrique
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- États barbaresques 1, fiche 44, Français, %C3%89tats%20barbaresques
correct, Afrique
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Barbarie ou États barbaresques, ensemble des hautes terres de l'Afrique du Nord-Ouest, entre la Méditerranée, les Syrtes, l'Atlantique et le Sahara. Le nom de "Barbarie", employé dès l'Antiquité par les géographes, est une altération de celui de Berbérie(ou pays des Berbères). 2, fiche 44, Français, - Barbarie
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Berberia
1, fiche 44, Espagnol, Berberia
Afrique
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
región costal en N África, extendiéndose de Egipto hasta el Océano Atlántico. 2, fiche 44, Espagnol, - Berberia
Fiche 45 - données d’organisme interne 1994-01-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Kipsiki
1, fiche 45, Anglais, Kipsiki
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Kipsigi 1, fiche 45, Anglais, Kipsigi
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A language of the Southern Nilotic language group spoken by the Kipsiki, the largest tribal group living in the highlands around the town of Kericho in the southwestern corner of Kenya. 1, fiche 45, Anglais, - Kipsiki
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- kipsikis
1, fiche 45, Français, kipsikis
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Langue du groupe nilotique méridional parlée par les Kipsiks, groupe ethnique vivant sur les hautes terres près de la ville de Kericho au sud-ouest du Kenya. 1, fiche 45, Français, - kipsikis
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1993-07-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Chorti
1, fiche 46, Anglais, Chorti
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A Mayan language spoken by the Chorti, an Indian people of eastern Guatemala and western Honduras. 1, fiche 46, Anglais, - Chorti
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- chorti
1, fiche 46, Français, chorti
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée par les Chorti, peuple Maya habitant les hautes terres de l'est du Guatemala et au Honduras. 1, fiche 46, Français, - chorti
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1988-03-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- upland game
1, fiche 47, Anglais, upland%20game
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 47, La vedette principale, Français
- gibier des hautes terres
1, fiche 47, Français, gibier%20des%20hautes%20terres
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-06-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Algonquin Dome 1, fiche 48, Anglais, Algonquin%20Dome
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Shield edge of Interlake Ontario is generally low and little dissected, although the highlands of the Algonquin Dome are reminiscent of the Laurentides. 1, fiche 48, Anglais, - Algonquin%20Dome
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- massif Algonquin
1, fiche 48, Français, massif%20Algonquin
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le rebord du Bouclier dans la péninsule ontarienne est généralement fuyant et peu disséqué, bien que les hautes terres du massif Algonquin rappellent les Laurentides. 1, fiche 48, Français, - massif%20Algonquin
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1985-10-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Botany
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- maguey
1, fiche 49, Anglais, maguey
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A Mexican agave (as Agave atrovirens) that is used as a source of pulque ... 1, fiche 49, Anglais, - maguey
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- maguey
1, fiche 49, Français, maguey
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Agave cultivé en Amérique, notamment sur les hautes terres du Mexique.(Une espèce, Agave salmonia, donne une sève sucrée qui, évaporée, produit le miel de maguey et, par fermentation, la boisson appelée pulque). 1, fiche 49, Français, - maguey
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1985-05-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- highland sets 1, fiche 50, Anglais, highland%20sets
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- oignons à repiquer des terres hautes 1, fiche 50, Français, oignons%20%C3%A0%20repiquer%20des%20terres%20hautes
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


