TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HAUTEUR HOUPPIER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-06-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crown height
1, fiche 1, Anglais, crown%20height
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Of a standing tree, the vertical distance from ground level to the base of the crown, measured either to the lowest live branch-whorl (termed upper crown-height) or to the lowest live branch, excluding epicormics (lower crown-height), or (e.g. in New Zealand) to a point half-way between (mean crown-height). 2, fiche 1, Anglais, - crown%20height
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hauteur de la cime
1, fiche 1, Français, hauteur%20de%20la%20cime
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hauteur du houppier 2, fiche 1, Français, hauteur%20du%20houppier
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre le niveau du sol et la base de la cime d’un arbre sur pied. 3, fiche 1, Français, - hauteur%20de%20la%20cime
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-12-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cross length ratio
1, fiche 2, Anglais, cross%20length%20ratio
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Of a standing tree, the ratio of crown length to tree height. 1, fiche 2, Anglais, - cross%20length%20ratio
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rapport cime-hauteur totale
1, fiche 2, Français, rapport%20cime%2Dhauteur%20totale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la longueur du houppier à la hauteur d’un arbre sur pied. 1, fiche 2, Français, - rapport%20cime%2Dhauteur%20totale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-02-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tree-model
1, fiche 3, Anglais, tree%2Dmodel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tree model 2, fiche 3, Anglais, tree%20model
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A model is the actual data representation for the information at hand. Examples are the structural model and the style model representing the parse structure and the style information associated with a document. The model might be a tree, or a directed graph, or something else. 2, fiche 3, Anglais, - tree%2Dmodel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- modèle d’arbre
1, fiche 3, Français, mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3Barbre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- modèle-arbre 2, fiche 3, Français, mod%C3%A8le%2Darbre
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] si l'on cherche à prédire le diamètre et la hauteur de chaque arbre en fonction d’indices de compétition tels que la largeur du houppier ou la distance entre les arbres, il faudra choisir un «modèle d’arbre dépendant des distances». Dans le cas de placettes temporaires, on cherche à prédire l'évolution de chaque arbre en fonction de caractéristiques individuelles de l'arbre et de caractéristiques de la placette telles que l'indice de qualité de station ou la surface terrière de l'ensemble des tiges. 1, fiche 3, Français, - mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3Barbre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :