TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HAUTEUR INITIALE [10 fiches]

Fiche 1 2024-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
CONT

In the world of investing, anchoring bias manifests when investors rely heavily on initial information, such as past performance or a specific price, when making decision. For example, if an investor sees a stock at a historically low price, they may anchor their expectations of its future performance solely based on that low price, without considering other relevant factors.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
CONT

Le biais d’ancrage se produit lorsque les individus restent trop attachés à l'ancre initiale et qu'ils ne procèdent pas à des ajustements suffisants par rapport à cette valeur, même si l'ancre est arbitraire ou non pertinente. Par exemple, lorsque des individus doivent estimer la hauteur d’une montagne après avoir été exposés à un chiffre aléatoire, leurs estimations sont influencées par ce chiffre, même s’il est complètement non pertinent [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Technique/tactics - jumping events.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Hauteur maximale que pourra atteindre les sauteurs ou les engins lancés au cours de la trajectoire.

CONT

Pour un sauteur en hauteur, il faut que le sommet de la trajectoire de son centre d’inertie soit le plus haut possible. Pour cela, l'athlète doit augmenter à la fois sa vitesse initiale et l'angle d’impulsion. Dans les faits, l'angle d’impulsion est presque vertical.

OBS

Technique/tactique - sauts.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Airport Runways and Areas
DEF

A defined rectangular area on the ground or water at the end of a runway in the direction of take-off and under control of the competent authority, selected or prepared as a suitable area over which an aircraft may make a portion of its initial climb to a specified height. [Definition standardized by NATO.]

DEF

A defined rectangular area on the ground or water under the control of the appropriate authority, selected or prepared as a suitable area over which an aeroplane may make a portion of its initial climb to a specified height. [Definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).]

OBS

clearway: term standardized by NATO.

OBS

clearway; CWY: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Aire rectangulaire définie, au sol ou sur l'eau, à l'extrémité d’une piste dans le sens du décollage, placée sous le contrôle de l'autorité compétente, et choisie ou aménagée de telle sorte qu'elle constitue une surface convenable au-dessus de laquelle un aéronef peut exécuter une partie de sa montée initiale jusqu'à une hauteur spécifiée.

DEF

Aire rectangulaire définie, au sol ou sur l'eau, placée sous le contrôle de l'autorité compétente et choisie ou aménagée de manière à constituer une aire convenable au-dessus de laquelle un avion peut exécuter une partie de la montée initiale jusqu'à une hauteur spécifiée. [Définition uniformisée par l'Organisation de l'Aviation civile internationale(OACI). ]

OBS

prolongement dégagé : terme normalisé par l’OTAN.

OBS

prolongement dégagé : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

prolongement dégagé; CWY : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
  • Pistas y áreas del aeropuerto
DEF

Área rectangular definida en el terreno o en el agua y bajo control de la autoridad competente, designada o preparada como área adecuada sobre la cual un avión puede efectuar una parte del ascenso inicial hasta una altura especificada.

OBS

zona libre de obstáculos; CWY : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Technique/tactics - jumping events.

OBS

Of the bar.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Technique/tactique - sauts.

OBS

De la barre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

The comparative distance a canopy flies forward while descending.

CONT

Glide ratio is directly related to glide path because it is a measure of how far forward we travel for every unit of vertical descent. Typical glide ratios for a paraglider are between 3 to 1 and 6 to 1. This means we travel between three feet forward for every foot of descent and six feet forward for every foot of descent depending on the design.

OBS

The terms "glide ratio" and "lift-to-drag ratio" are interchangeable. … "Glide ratio" is the preferred term for unpowered aircraft, and "lift-to-drag ratio" the preferred term for aerodynamics literature and powered flight.

OBS

["Glide ratio" is] sometimes called "glide angle". A canopy with a 3:1 glide ratio flies three feet forward for every foot of vertical descent.

OBS

… "glide ratio" is the same as "lift over drag," or "L/D."

Terme(s)-clé(s)
  • lift to drag ratio

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

La finesse d’un aérodyne à voilure fixe est le rapport, à une vitesse donnée, entre sa force portante(portance) et sa traînée aérodynamique. Elle est égale au rapport entre la distance horizontale parcourue et la hauteur initiale, à vitesse constante et sans force de propulsion, en air calme, ou encore au rapport entre la vitesse horizontale et le taux de chute.

CONT

Une voile ayant 5 de finesse avancera de 5000 m de distance pour 1000 m de descente.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Orthopedic Surgery
CONT

[Chondromalacia patellae ... The form of surgery done is usually an arthroscopic surgery ... The surgeon will check out the knee through the arthroscope, and confirms the lateral patella tracking. To correct the problem, a lateral release, consisting of dividing the vastus lateralis muscle is performed ... By dividing the vastus lateralis, this muscle is weakened, and if tight, stretched out.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie orthopédique
CONT

Dans 56 p. 100 des cas la libération nerveuse initiale a été jugée insuffisante : excision d’une hernie discale sans traitement de la sténose associée ou libération des seules racines symptomatiques et non de toutes les racines comprimées ou mauvaise appréciation de l'étendue en hauteur de la sténose ou enfin décompression latérale trop économique.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Orthopedic Surgery
CONT

Some patients with only a nerve root symptom respond to nerve root decompression from the front or the back of the neck, whereas other patients with multiple levels of spinal cord compression may be treated by a laminectomy approach.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie orthopédique
CONT

Dans 56 p. 100 des cas, la libération nerveuse initiale a été jugée insuffisante : excision d’une hernie discale sans traitement de la sténose associée ou libération des seules racines symptomatiques et non de toutes les racines comprimées ou mauvaise appréciation de l'étendue en hauteur de la sténose ou enfin décompression latérale trop économique.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Typography
OBS

two-line: Of twice the depth or point size of the type or letter named or understood (a two-line initial).

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Typographie (Caractères)
DEF

Lettre de la valeur de deux corps; c'est une initiale ou une grande capitale qui se place au début d’un texte et dont la hauteur fait exactement deux fois la force de corps des lignes de ce texte.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Metrology and Units of Measure
OBS

Ship stability.

OBS

Source(s): Stability, Subdivision and Load Line Standards - TP 7301 E.

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Stabilité des navires.

OBS

Source(s) : Normes de stabilité, de compartimentage et de lignes de charge - TP 7301 F.

OBS

GM : Abréviation utilisée pour représenter la hauteur métacentrique initiale.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1982-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :