TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HAUTEUR LAME [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Silviculture
- Cultural Practices (Agriculture)
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pruning saw
1, fiche 1, Anglais, pruning%20saw
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A saw that has a tapering straight or curved blade and either a closed or an open and sometimes folding handhold and that may or may not be attached to a pole. 2, fiche 1, Anglais, - pruning%20saw
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Sylviculture
- Soin des cultures (Agriculture)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- scie à élaguer
1, fiche 1, Français, scie%20%C3%A0%20%C3%A9laguer
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- élagueur 2, fiche 1, Français, %C3%A9lagueur
correct, nom masculin
- scie d’élagage 3, fiche 1, Français, scie%20d%26rsquo%3B%C3%A9lagage
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'élagage peut être effectué avec des outils tranchants(serpes). Pour être bien fait, il demande alors une grande habileté. En l'absence de main-d’œuvre qualifiée on obtient des meilleurs résultats en utilisant des scies spéciales sur bâti métallique avec possibilité d’adapter à l'extrémité des manches tubulaires [...] C'est ainsi qu'une scie à élaguer les peupliers(lame de 60 cm) munie de deux éléments de manches de 1, 5 m chacun, [...] permet d’élaguer depuis le sol jusqu'à environ 6 m de hauteur. 4, fiche 1, Français, - scie%20%C3%A0%20%C3%A9laguer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
- Silvicultura
- Cuidado de los cultivos (Agricultura)
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- escamondadora
1, fiche 1, Espagnol, escamondadora
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sierra escamondadora 1, fiche 1, Espagnol, sierra%20escamondadora
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Silviculture
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- polesaw
1, fiche 2, Anglais, polesaw
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small curved saw blade mounted on a long handle and used for pruning branches beyond arm reach. 1, fiche 2, Anglais, - polesaw
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Sylviculture
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- scie à long manche
1, fiche 2, Français, scie%20%C3%A0%20long%20manche
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- scie à élaguer à long manche 2, fiche 2, Français, scie%20%C3%A0%20%C3%A9laguer%20%C3%A0%20long%20manche
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'élagage peut être effectué avec des outils tranchants(serpes). Pour être bien fait, il demande alors une grande habileté. En l'absence de main-d’œuvre qualifiée on obtient de meilleurs résultats en utilisant des scies spéciales sur bâti métallique avec possibilité d’adapter à l'extrémité des manches tubulaires [...] C'est ainsi qu'une scie à élaguer les peupliers(lame de 60 cm) munie de deux éléments de manche de 1, 5 m chacun, [...] permet d’élaguer depuis le sol jusqu'à environ 6 m de hauteur. 3, fiche 2, Français, - scie%20%C3%A0%20long%20manche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
- Grain Growing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- floating cutterbar
1, fiche 3, Anglais, floating%20cutterbar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cutterbar used in straight-combing for harvesting soybeans or other oilseeds to provide constant height-control of the cutting edge from the ground, especially or uneven surfaces. 2, fiche 3, Anglais, - floating%20cutterbar
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 3, Anglais, - floating%20cutterbar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
- Culture des céréales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- barre de coupe flottante
1, fiche 3, Français, barre%20de%20coupe%20flottante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organe de coupe utilisée dans les moissonneuses-batteuses pour la récolte du soja ou d’autres oléagineux, afin d’assurer un contrôle constant de la hauteur de la lame par rapport au sol, particulièrement sur des surfaces inégales. 2, fiche 3, Français, - barre%20de%20coupe%20flottante
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 3, Français, - barre%20de%20coupe%20flottante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-10-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
- Construction Site Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unloading
1, fiche 4, Anglais, unloading
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Unloading. The bowl should be lowered to permit the desired depth of spread. ... With the machine in motion, the ejector floor is opened. The material in the bowl will then begin to unload itself ... 1, fiche 4, Anglais, - unloading
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Matériel de chantier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- déversement
1, fiche 4, Français, d%C3%A9versement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour le déversement, le conducteur [...] abaisse la lame [de la benne décapeuse] à la hauteur d’étalement convenable et relève le tablier, l'engin restant en course. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9versement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-05-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- depth of water over weir 1, fiche 5, Anglais, depth%20of%20water%20over%20weir
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hauteur de lame
1, fiche 5, Français, hauteur%20de%20lame
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- épaisseur de la lame 1, fiche 5, Français, %C3%A9paisseur%20de%20la%20lame
nom féminin
- échancrure 1, fiche 5, Français, %C3%A9chancrure
nom féminin
- brèche déversante 1, fiche 5, Français, br%C3%A8che%20d%C3%A9versante
nom féminin
- épaisseur de la lame déversante 1, fiche 5, Français, %C3%A9paisseur%20de%20la%20lame%20d%C3%A9versante
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Barrages fixes et mobiles. 1, fiche 5, Français, - hauteur%20de%20lame
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-10-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- exfiltration rate
1, fiche 6, Anglais, exfiltration%20rate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hauteur d’exfiltration
1, fiche 6, Français, hauteur%20d%26rsquo%3Bexfiltration
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Quantité d’eau diffusée par la zone non saturée à travers la surface du sol(«exfiltrée»), exprimée en hauteur moyenne de lame d’eau par unité de temps, ou en débit par unité de surface(flux). 1, fiche 6, Français, - hauteur%20d%26rsquo%3Bexfiltration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Road Construction Equipment
- Mining Equipment and Tools
- Earthmoving
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dump truck
1, fiche 7, Anglais, dump%20truck
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- dumper 2, fiche 7, Anglais, dumper
correct, normalisé
- dumping wagon 3, fiche 7, Anglais, dumping%20wagon
correct
- tipping lorry 4, fiche 7, Anglais, tipping%20lorry
correct, Grande-Bretagne
- tipper truck 5, fiche 7, Anglais, tipper%20truck
Grande-Bretagne
- tip truck 6, fiche 7, Anglais, tip%20truck
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A motor or hand-propelled truck for hauling and dumping loose materials, equipped with a body that discharges its contents by gravity. 7, fiche 7, Anglais, - dump%20truck
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Many dumpers are made with reversible driving position and dual controls so that the machine does not have to be turned round in tunnels and cuttings. 8, fiche 7, Anglais, - dump%20truck
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
If earth has to be moved several miles over existing streets or highways, the choice would be a front-end loader, shovel or dragline that would load dump trucks. 9, fiche 7, Anglais, - dump%20truck
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Most dumpers are of the end- (or rear-) tipping type and range from 1 to 60 tons payload capacity and from 6 to 600 h.p. Side-tipping and bottom-discharge dumpers are also available for certain specialized applications and these range from 10 to 90 tons payload capacity. 8, fiche 7, Anglais, - dump%20truck
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Some kinds of dump trucks carry the payload in front of instead of behind the driver. 10, fiche 7, Anglais, - dump%20truck
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
The truck is used for coal transport and for dirt disposal. Although normally a surface vehicle, it is sometimes used underground. 3, fiche 7, Anglais, - dump%20truck
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
dumper: term standardized by ISO. 11, fiche 7, Anglais, - dump%20truck
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Terrassement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- camion à benne basculante
1, fiche 7, Français, camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- camion à benne 2, fiche 7, Français, camion%20%C3%A0%20benne
correct, nom masculin
- camion benne 3, fiche 7, Français, camion%20benne
correct, nom masculin
- camion-benne 4, fiche 7, Français, camion%2Dbenne
correct, nom masculin
- tombereau 5, fiche 7, Français, tombereau
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- dumper 6, fiche 7, Français, dumper
correct, voir observation, nom masculin
- camion à benne déversante 7, fiche 7, Français, camion%20%C3%A0%20benne%20d%C3%A9versante
nom masculin
- camion basculant 7, fiche 7, Français, camion%20basculant
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
tombereau : Engin de terrassement constitué par une benne automotrice à pans inclinés, ouvert à l’arrière et se déchargeant par basculement. 8, fiche 7, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
dumper : Tombereau automoteur, sur pneus, équipé d’une benne basculante. 8, fiche 7, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le camion à benne est chargé par une pelle ou une chargeuse. Les camions utilisés dans la mine se déchargent soit par basculement de la benne(lorsque la hauteur des excavations le permet), soit par lame pousseuse(l'une des parois de la benne est mobile et pousse le chargement). 8, fiche 7, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les dumpers sont destinés à circuler exclusivement sur les chantiers, de terrassement en général. Ils se distinguent des camions par leur plus grande robustesse et, parfois, par un plus faible rayon de braquage ou un encombrement supérieur. 8, fiche 7, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
[Les dumpers] peuvent avoir la forme des camions bennes classiques ou avoir une cabine double qui leur permet d’être conduits indifféremment, en marche avant ou en marche arrière. 9, fiche 7, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
L’Administration [française] recommande l’emploi de «tombereau». 8, fiche 7, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
tombereau : terme normalisé par l’ISO. 10, fiche 7, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
camion-benne; camion à benne : [termes] approuvés par le Comité interentreprises de transport routier de l’Office de la langue française et le Bureau de la traduction du Secrétariat d’État. 4, fiche 7, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Record number: 7, Textual support number: 6 OBS
camion à benne basculante : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 11, fiche 7, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Equipo de construcción de carreteras
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Remoción de tierras
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- camión volquete
1, fiche 7, Espagnol, cami%C3%B3n%20volquete
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- volquete 1, fiche 7, Espagnol, volquete
correct, nom masculin
- camión basculante 2, fiche 7, Espagnol, cami%C3%B3n%20basculante
correct, nom masculin
- camión de volteo 2, fiche 7, Espagnol, cami%C3%B3n%20de%20volteo
nom masculin
- volquete autopropulsado 3, fiche 7, Espagnol, volquete%20autopropulsado
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Camión [...] para el transporte de materiales a granel cuya caja puede bascular para vaciar la carga. 1, fiche 7, Espagnol, - cami%C3%B3n%20volquete
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- volquete basculante
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-06-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Meteorology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- state of the sea
1, fiche 8, Anglais, state%20of%20the%20sea
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sea state 2, fiche 8, Anglais, sea%20state
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A description of the properties of sea surface waves at a given time and place. 2, fiche 8, Anglais, - state%20of%20the%20sea
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This might be given in terms of the wave spectrum, or more simply in terms of the significant wave height and some measure of the wave period. 2, fiche 8, Anglais, - state%20of%20the%20sea
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Beaufort, Douglas, Pierson-Moskowitz sea-state scale. 3, fiche 8, Anglais, - state%20of%20the%20sea
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Météorologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- état de la mer
1, fiche 8, Français, %C3%A9tat%20de%20la%20mer
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Appréciation de l’agitation de la surface de la mer. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9tat%20de%20la%20mer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Elle s’exprime numériquement, soit par une terminologie conventionnelle(échelle d’état de la mer, dite Douglas), soit par la hauteur de la lame significative, soit par le spectre de la houle. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9tat%20de%20la%20mer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Meteorología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- estado del mar
1, fiche 8, Espagnol, estado%20del%20mar
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rule
1, fiche 9, Anglais, rule
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A thin metal strip, type-high, used for printing decorative lines, borders, columns, etc. 1, fiche 9, Anglais, - rule
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- filet
1, fiche 9, Français, filet
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- réglet 2, fiche 9, Français, r%C3%A9glet
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mince lame en alliage d’imprimerie de hauteur typographique qui sert à la séparation des colonnes, à divers types d’encadrement, etc. 1, fiche 9, Français, - filet
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
- Composición (Imprenta)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- filete
1, fiche 9, Espagnol, filete
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Molde tipográfico, de igual altura que los tipos, que sirve para imprimir trazos ondulados o rectos, simples o dobles, especialmente para encuadrar los textos, separar columnas o componer tablas numéricas. 1, fiche 9, Espagnol, - filete
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- runoff coefficient
1, fiche 10, Anglais, runoff%20coefficient
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- coefficient of runoff 2, fiche 10, Anglais, coefficient%20of%20runoff
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ratio of runoff depth to precipitation depth. 3, fiche 10, Anglais, - runoff%20coefficient
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coefficient d’écoulement
1, fiche 10, Français, coefficient%20d%26rsquo%3B%C3%A9coulement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre l'écoulement(exprimé en lame d’eau) et la hauteur de précipitation. 2, fiche 10, Français, - coefficient%20d%26rsquo%3B%C3%A9coulement
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- coefficient d’écoulement des eaux de pluie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de escorrentía
1, fiche 10, Espagnol, coeficiente%20de%20escorrent%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la escorrentía y la precipitación (ambas expresadas en altura de agua). 2, fiche 10, Espagnol, - coeficiente%20de%20escorrent%C3%ADa
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- equivalent water depth
1, fiche 11, Anglais, equivalent%20water%20depth
proposition
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lame d’eau équivalente
1, fiche 11, Français, lame%20d%26rsquo%3Beau%20%C3%A9quivalente
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] la notion de «lame d’eau équivalente», définie comme la hauteur d’une nappe répartie sur une surface horizontale égale à la surface du bassin, et de volume égal au volume écoulé à la station pendant la durée de la période(Va). On la désigne par la lettre H et on l'exprime en millimètres [...] 1, fiche 11, Français, - lame%20d%26rsquo%3Beau%20%C3%A9quivalente
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rise-and-fall saw
1, fiche 12, Anglais, rise%2Dand%2Dfall%20saw
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A circular saw in which the height of the saw arbor can be adjusted to regulate depth of cut. 2, fiche 12, Anglais, - rise%2Dand%2Dfall%20saw
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 12, La vedette principale, Français
- scie circulaire à niveau réglable
1, fiche 12, Français, scie%20circulaire%20%C3%A0%20niveau%20r%C3%A9glable
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Scie circulaire où l'axe de la lame peut être disposé à une hauteur variable par rapport à la table, de façon à ajuster convenablement la hauteur de coupe. 1, fiche 12, Français, - scie%20circulaire%20%C3%A0%20niveau%20r%C3%A9glable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- sierra con mesa de sube y baja
1, fiche 12, Espagnol, sierra%20con%20mesa%20de%20sube%20y%20baja
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-01-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- watering quantity 1, fiche 13, Anglais, watering%20quantity
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- depth of irrigation 2, fiche 13, Anglais, depth%20of%20irrigation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In agricultural regions where water supply is limited. Germinox treated seeds utilise the available water more efficiently, thus reducing watering quantity. 3, fiche 13, Anglais, - watering%20quantity
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Watering hints -- proper watering (quantity & frequency) is very important! To conserve water & retain elements in the root zone while improving effectiveness of plant food & chemicals, do not overwater. ... Morning watering is best! Soaker hoses often help water penetration near curbs and hard to get dry spots. 4, fiche 13, Anglais, - watering%20quantity
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dose d’arrosage
1, fiche 13, Français, dose%20d%26rsquo%3Barrosage
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- hauteur de la lame 2, fiche 13, Français, hauteur%20de%20la%20lame
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] quantité d’eau apportée lors d’un arrosage. 3, fiche 13, Français, - dose%20d%26rsquo%3Barrosage
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dose et fréquence d’arrosage. [...] Elle s’exprime, soit en mètre cube par hectare, soit de préférence en millimètre de hauteur d’eau supposée appliquée uniformément sur toute la parcelle, même lorsqu’il s’agit d’une méthode comme l’irrigation localisée. Un millimètre de hauteur d’eau équivaut à un litre par mètre carré ou à dix mètres cubes par hectare. 3, fiche 13, Français, - dose%20d%26rsquo%3Barrosage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cantidad de agua aplicada
1, fiche 13, Espagnol, cantidad%20de%20agua%20aplicada
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- altura de agua aplicada 1, fiche 13, Espagnol, altura%20de%20agua%20aplicada
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- top saw wheel
1, fiche 14, Anglais, top%20saw%20wheel
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- upper wheel 2, fiche 14, Anglais, upper%20wheel
correct
- top wheel 3, fiche 14, Anglais, top%20wheel
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The top pulley on a band saw that can be adjusted in terms of height and angle to produce the appropriate tension and position of the blade. 3, fiche 14, Anglais, - top%20saw%20wheel
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
top saw wheel: term standardized by ISO. 4, fiche 14, Anglais, - top%20saw%20wheel
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 14, La vedette principale, Français
- roue
1, fiche 14, Français, roue
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- volant supérieur 2, fiche 14, Français, volant%20sup%C3%A9rieur
à éviter, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Poulie supérieure d’une scie à ruban, qui peut être réglée en hauteur et en inclinaison pour assurer la tension et le positionnement de la lame. 1, fiche 14, Français, - roue
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
volant supérieur : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 14, Français, - roue
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lead
1, fiche 15, Anglais, lead
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A thin strip of metal, usually two points in thickness may vary from one half to four points less than type-high, placed between successive lines of type, in order to increase the white space between them. 1, fiche 15, Anglais, - lead
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- interligne
1, fiche 15, Français, interligne
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Petite lame de métal, de la hauteur des blancs de composition, servant à maintenir et à séparer les lignes; l'épaisseur varie d’un demi-point à quatre points. 1, fiche 15, Français, - interligne
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En typographie, interligne est féminin. 1, fiche 15, Français, - interligne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-01-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Silviculture
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- averruncator
1, fiche 16, Anglais, averruncator
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- pole pruner 2, fiche 16, Anglais, pole%20pruner
correct
- long-handled limb cutter 3, fiche 16, Anglais, long%2Dhandled%20limb%20cutter
- pole clipper 4, fiche 16, Anglais, pole%20clipper
- tree-pruner 1, fiche 16, Anglais, tree%2Dpruner
- limb saw 5, fiche 16, Anglais, limb%20saw
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An instrument for cutting off the branches of trees at a height above the head, consisting of a pair of pruning shears, or a knife-blade working within a hook, mounted on a pole and worked by a string or wire. 1, fiche 16, Anglais, - averruncator
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Sylviculture
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- échenilloir
1, fiche 16, Français, %C3%A9chenilloir
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- échenilloir-élagueur 2, fiche 16, Français, %C3%A9chenilloir%2D%C3%A9lagueur
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] sorte de sécateur commandé par un câble de la longueur du manche. Il comprend essentiellement : -un crochet en acier fixé sur une douille conique et fermée, -une lame articulée munie d’une antenne, -un ressort de rappel. Les modèles robustes peuvent couper des branches jusque 30 à 35 mm de diamètre. 3, fiche 16, Français, - %C3%A9chenilloir
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pour couper les hautes branches, l'outil le plus sûr est l'échenilloir-élagueur qui permet d’atteindre une hauteur de 2, 40 m sans utiliser d’échelle. Un modèle comporte une scie de jardinier amovible permettant de couper les plus grosses branches, un émondoir et une lame actionnée par une corde pour les branches de moins de 3 cm. 4, fiche 16, Français, - %C3%A9chenilloir
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-02-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- saw blade vertical adjustment
1, fiche 17, Anglais, saw%20blade%20vertical%20adjustment
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Single blade circular saw benches with or without travelling table. 1, fiche 17, Anglais, - saw%20blade%20vertical%20adjustment
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - saw%20blade%20vertical%20adjustment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 17, La vedette principale, Français
- commande de réglage de la lame en hauteur
1, fiche 17, Français, commande%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20lame%20en%20hauteur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Machine à scier circulaire, monolame, à table de menuisier avec ou sans table mobile. 1, fiche 17, Français, - commande%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20lame%20en%20hauteur
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 17, Français, - commande%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20lame%20en%20hauteur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-01-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- jointer saw 1, fiche 18, Anglais, jointer%20saw
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dresseuse
1, fiche 18, Français, dresseuse
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Outil d’affûteur employé pour le dressage parfait des dents coupantes d’une lame de scie, et pour le calibrage exact de la hauteur et de la forme des dents dégorgeantes. 2, fiche 18, Français, - dresseuse
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-06-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- lift above ground
1, fiche 19, Anglais, lift%20above%20ground
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Vertical height from the GRP [ground reference plane] to a "Z" plane containing the lower edge of the blade cutting edge when this edge is in an "X" plane. If blace pitch is adjustable, blade pitch angle shall be adjusted for maximum lift above the ground. 1, fiche 19, Anglais, - lift%20above%20ground
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Graders terminology. 2, fiche 19, Anglais, - lift%20above%20ground
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 19, Anglais, - lift%20above%20ground
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Fiche 19, La vedette principale, Français
- levée au-dessus du sol
1, fiche 19, Français, lev%C3%A9e%20au%2Ddessus%20du%20sol
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Hauteur verticale à partir du PRS [plan de référence au sol] jusqu'à un plan à la cote "Z" contenant l'arête inférieure du bord de coupe de la lame, quand ce bord se trouve dans un plan "X". Si l'angle d’attaque de la lame est réglable, il doit être réglé pour une levée maximale au-dessus du sol. 1, fiche 19, Français, - lev%C3%A9e%20au%2Ddessus%20du%20sol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des niveleuses. 2, fiche 19, Français, - lev%C3%A9e%20au%2Ddessus%20du%20sol
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 19, Français, - lev%C3%A9e%20au%2Ddessus%20du%20sol
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-06-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- blade height
1, fiche 20, Anglais, blade%20height
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dimension obtained by measuring the distance on the "Z" coordinate from the lower edge of the cutting edge to the top edge of the blade, measured at blade mid-length. 1, fiche 20, Anglais, - blade%20height
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Graders terminology. 2, fiche 20, Anglais, - blade%20height
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 20, Anglais, - blade%20height
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Fiche 20, La vedette principale, Français
- hauteur de la lame
1, fiche 20, Français, hauteur%20de%20la%20lame
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dimension obtenue en mesurant la distance, sur l’axe de coordonnée "Z", entre l’arête inférieure du bord de coupe et l’arête supérieure du versoir, et ce au milieu de la longueur de la lame. 1, fiche 20, Français, - hauteur%20de%20la%20lame
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des niveleuses. 2, fiche 20, Français, - hauteur%20de%20la%20lame
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 20, Français, - hauteur%20de%20la%20lame
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-06-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Earthmoving
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- fill spreading blade 1, fiche 21, Anglais, fill%20spreading%20blade
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- spreading blade 1, fiche 21, Anglais, spreading%20blade
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Terrassement
Fiche 21, La vedette principale, Français
- lame d’épandage
1, fiche 21, Français, lame%20d%26rsquo%3B%C3%A9pandage
proposition, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- lame épandeuse 1, fiche 21, Français, lame%20%C3%A9pandeuse
proposition, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Lame de faible hauteur et sans oreilles adaptable sur les tracteurs équipés de bras de poussée pour lame. 1, fiche 21, Français, - lame%20d%26rsquo%3B%C3%A9pandage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-05-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Hydrology and Hydrography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- drainage coefficient
1, fiche 22, Anglais, drainage%20coefficient
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- drainage modulus 2, fiche 22, Anglais, drainage%20modulus
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The discharge of an underdrainage system expressed in inches of depth of water which must be removed from the drainage area in 24 hr. 3, fiche 22, Anglais, - drainage%20coefficient
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- indice d’écoulement journalier
1, fiche 22, Français, indice%20d%26rsquo%3B%C3%A9coulement%20journalier
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Écoulement d’un bassin versant exprimé en hauteur de lame d’eau écoulée en 24 h. 1, fiche 22, Français, - indice%20d%26rsquo%3B%C3%A9coulement%20journalier
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1982-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- weir aerator
1, fiche 23, Anglais, weir%20aerator
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Usually, the aerators are of the weir or the plate column type, of varying degrees of complexity. The water falls from one stage to another in thin sheets. The number of cascades required and the height of fall can easily be determined by a simple test carried out in situ ... 1, fiche 23, Anglais, - weir%20aerator
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 23, La vedette principale, Français
- aérateur à déversoirs
1, fiche 23, Français, a%C3%A9rateur%20%C3%A0%20d%C3%A9versoirs
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les aérateurs [des eaux de consommation] sont en général du type à déversoirs ou colonne à plateaux, plus ou moins perfectionnés. L'eau chute d’un étage à l'autre, en lame mince : le nombre de cascades à prévoir ainsi que la hauteur de chute peuvent aisément être déterminés par un essai simple effectué in situ [...] 1, fiche 23, Français, - a%C3%A9rateur%20%C3%A0%20d%C3%A9versoirs
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1982-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- plate column aerator
1, fiche 24, Anglais, plate%20column%20aerator
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Usually, the aerators are of the weir or the plate column type, of varying degrees of complexity. The water falls from one stage to another in thin sheets. The number of cascades required and the height of fall can easily be determined by a simple test carried out in situ ... 1, fiche 24, Anglais, - plate%20column%20aerator
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 24, La vedette principale, Français
- aérateur à colonne à plateaux
1, fiche 24, Français, a%C3%A9rateur%20%C3%A0%20colonne%20%C3%A0%20plateaux
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les aérateurs sont en général du type à déversoirs ou colonne à plateaux, plus ou moins perfectionnés. L'eau chute d’un étage à l'autre, en lame mince : le nombre de cascades à prévoir ainsi que la hauteur de chute peuvent aisément être déterminés par un essai simple effectué in situ [...] 1, fiche 24, Français, - a%C3%A9rateur%20%C3%A0%20colonne%20%C3%A0%20plateaux
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1981-08-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- head over the weir 1, fiche 25, Anglais, head%20over%20the%20weir
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- head on the weir 1, fiche 25, Anglais, head%20on%20the%20weir
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Elevation of the water above the lowest point of the crest, measured at a point upstream. The points of measurement depend on the type of weir used. 1, fiche 25, Anglais, - head%20over%20the%20weir
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- hauteur de lame 1, fiche 25, Français, hauteur%20de%20lame
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Hauteur du liquide au-dessus du point le plus bas de la crête du déversoir, mesurée en un point amont. Le point de mesurage dépend du type de déversoir utilisé. 1, fiche 25, Français, - hauteur%20de%20lame
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1981-08-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bottom contraction 1, fiche 26, Anglais, bottom%20contraction
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The reduction in the depth of the nappe downstream of a thin-plate weir due to the upward velocity component at the crest. 1, fiche 26, Anglais, - bottom%20contraction
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- contraction verticale 1, fiche 26, Français, contraction%20verticale
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Réduction de la hauteur de la lame déversante au-delà d’un déversoir en mince paroi résultant des composantes verticales de la vitesse à la crête. 1, fiche 26, Français, - contraction%20verticale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- shank thickness 1, fiche 27, Anglais, shank%20thickness
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- blade height 1, fiche 27, Anglais, blade%20height
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 27, La vedette principale, Français
- hauteur du corps
1, fiche 27, Français, hauteur%20du%20corps
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- hauteur de la lame 1, fiche 27, Français, hauteur%20de%20la%20lame
correct
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1977-05-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- radial partition
1, fiche 28, Anglais, radial%20partition
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- élément radiaire
1, fiche 28, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20radiaire
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
(...) un élément radiaire [chez un Anthozoaire], est une lame compacte de largeur et de hauteur inégales, [dont plusieurs sont] disposés suivant des plans qui rayonnent autour d’un axe(...) 1, fiche 28, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20radiaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Road Construction Equipment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- blade
1, fiche 29, Anglais, blade
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The aggregate is mixed with a liquid asphalt in a pug mill mixer and the mixture is returned out the rear of the machine and spread ... by a blade attached to the machine or by a road grader. 1, fiche 29, Anglais, - blade
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- lame régaleuse
1, fiche 29, Français, lame%20r%C3%A9galeuse
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] le spreader, sorte de caisse sans fond, dont la paroi arrière, de hauteur réglable, sert de lame régaleuse. 1, fiche 29, Français, - lame%20r%C3%A9galeuse
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :