TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HAUTEUR LIBRE [79 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Protection of Life
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- headroom
1, fiche 1, Anglais, headroom
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance between the top of the superstructure of a vehicle or the head of a person and any obstruction above them. 1, fiche 1, Anglais, - headroom
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
headroom : designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 1, Anglais, - headroom
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Sécurité des personnes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hauteur libre
1, fiche 1, Français, hauteur%20libre
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre le sommet des superstructures d’un véhicule ou la tête d’une personne et tout obstacle au-dessus de ces derniers. 1, fiche 1, Français, - hauteur%20libre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hauteur libre : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - hauteur%20libre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- double-stack container car
1, fiche 2, Anglais, double%2Dstack%20container%20car
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- double-stack car 2, fiche 2, Anglais, double%2Dstack%20car
correct
- double-stack freight car 3, fiche 2, Anglais, double%2Dstack%20freight%20car
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
As the double-stack cars evolved, the interbox connector version (IBC) won wide acceptance over the version with bulkheads, as it afforded the flexibility to handle containers of varying lengths and widths. 4, fiche 2, Anglais, - double%2Dstack%20container%20car
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- wagon à deux niveaux de chargement
1, fiche 2, Français, wagon%20%C3%A0%20deux%20niveaux%20de%20chargement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- wagon porte-conteneur à deux niveaux de chargement 2, fiche 2, Français, wagon%20porte%2Dconteneur%20%C3%A0%20deux%20niveaux%20de%20chargement
correct, nom masculin
- wagon porte-conteneurs à deux niveaux 3, fiche 2, Français, wagon%20porte%2Dconteneurs%20%C3%A0%20deux%20niveaux
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La] traverse en hauteur [...] a pu être surélevée grâce à des extrémités arquées et des culées préfabriquées, assurant ainsi une hauteur libre maximale pour les wagons à deux niveaux de chargement. 4, fiche 2, Français, - wagon%20%C3%A0%20deux%20niveaux%20de%20chargement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les wagons à deux niveaux de chargement [...] ont deux caractéristiques intéressantes. L’une est bien sûr leur aptitude au transport de deux couches de conteneurs avec diverses solutions pour maintenir et assurer le conteneur supérieur et pour s’adapter aux longueurs non standardisées. 5, fiche 2, Français, - wagon%20%C3%A0%20deux%20niveaux%20de%20chargement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo rodante (Ferrocarriles)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- vagón de doble estiba
1, fiche 2, Espagnol, vag%C3%B3n%20de%20doble%20estiba
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] el gobierno de Panamá designó la ruta del ferrocarril como zona primaria después de un largo y tedioso proceso de evaluación, en el que se consideraron las inversiones [tales] como [los] vagones de doble estiba que no permiten el acceso a los contenedores transportados mientras están en ruta y oficinas de Aduanas y Cuarentena en las terminales del ferrocarril [...] 2, fiche 2, Espagnol, - vag%C3%B3n%20de%20doble%20estiba
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Management Operations (General)
- Information Technology (Informatics)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Rethinking Business Models to Enable Digital Transformation
1, fiche 3, Anglais, Rethinking%20Business%20Models%20to%20Enable%20Digital%20Transformation
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course presents the different steps involved in assessing, innovating and evolving an organization's business model to help seize the opportunities of tomorrow. Participants will learn about successful and emerging business models and the core skills needed to compete in digitally transformed markets. 1, fiche 3, Anglais, - Rethinking%20Business%20Models%20to%20Enable%20Digital%20Transformation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
I526: a Canada School of Public Service Digital Academy course code. 2, fiche 3, Anglais, - Rethinking%20Business%20Models%20to%20Enable%20Digital%20Transformation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Re-thinking Business Models to Enable Digital Transformation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de cours
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Technologie de l'information (Informatique)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Repenser les modèles commerciaux pour permettre la transformation numérique
1, fiche 3, Français, Repenser%20les%20mod%C3%A8les%20commerciaux%20pour%20permettre%20la%20transformation%20num%C3%A9rique
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre présente les différentes étapes à suivre pour évaluer, renouveler et faire évoluer le modèle opérationnel d’une organisation afin d’aider celle-ci à saisir les occasions de demain. Les participants se familiariseront avec les nouveaux modèles opérationnels et ceux qui ont fait leurs preuves et acquerront les compétences de base nécessaires pour être à la hauteur de la concurrence dans des marchés transformés par le numérique. 1, fiche 3, Français, - Repenser%20les%20mod%C3%A8les%20commerciaux%20pour%20permettre%20la%20transformation%20num%C3%A9rique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
I526 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 3, Français, - Repenser%20les%20mod%C3%A8les%20commerciaux%20pour%20permettre%20la%20transformation%20num%C3%A9rique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-09-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- purple hinged rock scallop
1, fiche 4, Anglais, purple%20hinged%20rock%20scallop
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- giant rock scallop 2, fiche 4, Anglais, giant%20rock%20scallop
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A peculiar bivalve that starts life as a free-swimming scallop, but later on settles upon some object and becomes sessile. Attached by the lower valve, [it] soon grows into an irregular, oblong shape. Length may be anywhere from 3 to 10 in. Shell attains considerable thickness, and is sculptured with numerous and crowded wrinkled lines. Color [is] reddish to grayish white, but as the shell increases in size it becomes coarse and the colors tend to fade. Interior [is] white, stained with rich purple near the hinge. 2, fiche 4, Anglais, - purple%20hinged%20rock%20scallop
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Hinnites giganteus; Hinnites multirugosus: According to some authors, these synonyms are not accepted. 3, fiche 4, Anglais, - purple%20hinged%20rock%20scallop
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- purple-hinge rock scallop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pétoncle des roches
1, fiche 4, Français, p%C3%A9toncle%20des%20roches
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- peigne des roches géant 2, fiche 4, Français, peigne%20des%20roches%20g%C3%A9ant
correct, nom masculin
- hinnite géant 3, fiche 4, Français, hinnite%20g%C3%A9ant
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le pétoncle des roches est un gros coquillage massif dont la coquille peut atteindre une hauteur de 250 mm(de la charnière au bord de la valve supérieure). La forme des valves est très irrégulière, et la surface extérieure est creusée de grosses côtes rayonnantes, de couleur brun, gris et vert. […] À l'intérieur, la zone proche de la charnière est de couleur pourpre foncé. Au début de leur existence, les petits pétoncles des roches ont une phase de vie libre, et se déplacent comme les autres espèces mais, lorsqu'ils atteignent environ 25 mm, ils se fixent sur un rocher et y restent toute leur existence. 4, fiche 4, Français, - p%C3%A9toncle%20des%20roches
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Hinnites giganteus; Hinnites multirugosus : synonymes non acceptés selon certains auteurs. 5, fiche 4, Français, - p%C3%A9toncle%20des%20roches
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-06-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- after-tax investment income
1, fiche 5, Anglais, after%2Dtax%20investment%20income
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The after-tax investment income from saving $10,000 in a TFSA [tax-free savings account] at the beginning of each year for 10 years with a $10,000 TFSA annual contribution limit compared to the after-tax investment income from saving the same amount at the beginning of each year for 10 years under the existing $5,500 indexed TFSA annual contribution limit, (assuming a 2 per cent rate of inflation) with the remainder in a taxable savings vehicle. 1, fiche 5, Anglais, - after%2Dtax%20investment%20income
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- revenu de placement après impôt
1, fiche 5, Français, revenu%20de%20placement%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Revenu de placement après impôt tiré de l'épargne de 10 000 $ placée au début de chaque année pendant 10 ans dans un CELI [compte d’épargne libre d’impôt] dont le plafond de cotisation annuel est de 10 000 $ comparativement au revenu de placement après impôt tiré du même montant d’économies placé au début de chaque année sur 10 ans à hauteur du plafond de cotisation annuel existant de 5 500 $ indexé(si le taux d’inflation est de 2 %), le reste du montant étant placé dans un mécanisme d’épargne imposable. 1, fiche 5, Français, - revenu%20de%20placement%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-04-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Road Transport
- Water Transport
- Military Transportation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- overhead clearance
1, fiche 6, Anglais, overhead%20clearance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The minimum vertical distance between a ground or water surface and any obstruction above it. 2, fiche 6, Anglais, - overhead%20clearance
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
overhead clearance: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - overhead%20clearance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport routier
- Transport par eau
- Transport militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hauteur libre
1, fiche 6, Français, hauteur%20libre
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- hauteur libre sous ouvrage 2, fiche 6, Français, hauteur%20libre%20sous%20ouvrage
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale minimale entre une surface terrestre ou la surface d’un plan d’eau et tout obstacle au-dessus de cette dernière. 3, fiche 6, Français, - hauteur%20libre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
hauteur libre : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 6, Français, - hauteur%20libre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
hauteur libre : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 6, Français, - hauteur%20libre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-10-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vertical clearance
1, fiche 7, Anglais, vertical%20clearance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A vertical distance between the maintained headroom and the minimum headroom, needed to allow for height uncertainties during construction, possible future strengthening of the pavement, protection of equipment, etc. 1, fiche 7, Anglais, - vertical%20clearance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
vertical clearance: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 7, Anglais, - vertical%20clearance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 7, La vedette principale, Français
- revanche verticale
1, fiche 7, Français, revanche%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre la hauteur libre et la hauteur libre minimale, nécessaire pour tenir compte des tolérances de construction, des [possibles] renforcements futurs [...] de la chaussée, de la protection des équipements, etc. 1, fiche 7, Français, - revanche%20verticale
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
revanche verticale : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 2, fiche 7, Français, - revanche%20verticale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-10-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- construction headroom
1, fiche 8, Anglais, construction%20headroom
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- clearance 1, fiche 8, Anglais, clearance
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The height between [the] top of [the] pavement and [the] roof (or vault), including maintained headroom, construction allowances and equipment clearances. 1, fiche 8, Anglais, - construction%20headroom
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
construction headroom; clearance: terms and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 8, Anglais, - construction%20headroom
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hauteur de construction
1, fiche 8, Français, hauteur%20de%20construction
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Hauteur entre le point haut de la chaussée et le plafond(ou la voûte), incluant la hauteur libre, les tolérances de construction et les revanches nécessaires aux équipements. 1, fiche 8, Français, - hauteur%20de%20construction
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hauteur de construction : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 2, fiche 8, Français, - hauteur%20de%20construction
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-10-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- minimum headroom
1, fiche 9, Anglais, minimum%20headroom
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The height of the highest authorized vehicle, when stopped, plus its kinematic envelope to cope with vertical movements during travel. 1, fiche 9, Anglais, - minimum%20headroom
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
minimum headroom: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 9, Anglais, - minimum%20headroom
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hauteur libre minimale
1, fiche 9, Français, hauteur%20libre%20minimale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Hauteur à l’arrêt du véhicule autorisé le plus haut, augmentée d’une enveloppe cinématique pour tenir compte de ses mouvements verticaux lorsqu’il roule. 1, fiche 9, Français, - hauteur%20libre%20minimale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
hauteur libre minimale : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 9, Français, - hauteur%20libre%20minimale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-07-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- stair enclosure
1, fiche 10, Anglais, stair%20enclosure
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- staircase 2, fiche 10, Anglais, staircase
correct, vieilli
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The volume reserved for accommodating the stair, and faces of the walls limiting the volume. 3, fiche 10, Anglais, - stair%20enclosure
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
staircase: originally the space occupied by a stair and its structure, nowadays the stair itself. 2, fiche 10, Anglais, - stair%20enclosure
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
stair enclosure: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 10, Anglais, - stair%20enclosure
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cage d’escalier
1, fiche 10, Français, cage%20d%26rsquo%3Bescalier
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- cage 2, fiche 10, Français, cage
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Espace réservé au logement de l’escalier et les parois qui limitent ce volume. 3, fiche 10, Français, - cage%20d%26rsquo%3Bescalier
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
«Libre» ou «encloisonné», un escalier en plan s’inscrit dans une certaine surface ou cage irrémédiablement perdue pour la surface habitable, soit du fait des trémies qu'il implique dans les planchers traversés, soit en raison de la faible hauteur libre sous le rampant, qui ne peut être consacrée qu'au rangement(soupente). 4, fiche 10, Français, - cage%20d%26rsquo%3Bescalier
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cage d’escalier : terme et définition normalisés par l’ISO. 5, fiche 10, Français, - cage%20d%26rsquo%3Bescalier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- hueco de la escalera
1, fiche 10, Espagnol, hueco%20de%20la%20escalera
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architecture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- floor-to-ceiling height
1, fiche 11, Anglais, floor%2Dto%2Dceiling%20height
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- ceiling height 2, fiche 11, Anglais, ceiling%20height
correct
- floor-ceiling height 3, fiche 11, Anglais, floor%2Dceiling%20height
correct
- ceiling clearance 4, fiche 11, Anglais, ceiling%20clearance
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The total height between the top surface of a floor and the lower surface of the ceiling above, i.e. the actual free space between finished floor and ceiling. 5, fiche 11, Anglais, - floor%2Dto%2Dceiling%20height
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Manufacturers' catalog ratings should be checked for sizing [air] outlets. These catalogs give the recommended maximum amount of air to be handled by an outlet for the various ceiling height. 6, fiche 11, Anglais, - floor%2Dto%2Dceiling%20height
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "floor-to-floor height". 5, fiche 11, Anglais, - floor%2Dto%2Dceiling%20height
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
See diagram in MABUI 1982, p. 110 showing differences between "floor-to-ceiling height", "floor -to-floor height", and "floor-to-roof height." 5, fiche 11, Anglais, - floor%2Dto%2Dceiling%20height
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Architecture
Fiche 11, La vedette principale, Français
- hauteur sous plafond
1, fiche 11, Français, hauteur%20sous%20plafond
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- hauteur de pièce 2, fiche 11, Français, hauteur%20de%20pi%C3%A8ce
correct, nom féminin
- hauteur de pièce sous plafond 2, fiche 11, Français, hauteur%20de%20pi%C3%A8ce%20sous%20plafond
correct, nom féminin
- hauteur libre des pièces 3, fiche 11, Français, hauteur%20libre%20des%20pi%C3%A8ces
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale libre entre les surfaces apparentes du plancher et du plafond. 4, fiche 11, Français, - hauteur%20sous%20plafond
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la "hauteur d’étage". 5, fiche 11, Français, - hauteur%20sous%20plafond
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Arquitectura
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- altura bajo techo
1, fiche 11, Espagnol, altura%20bajo%20techo
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- altura interior libre 2, fiche 11, Espagnol, altura%20interior%20libre
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- big wall climbing
1, fiche 12, Anglais, big%20wall%20climbing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- big wall rock climbing 2, fiche 12, Anglais, big%20wall%20rock%20climbing
correct, moins fréquent
- wall climbing 3, fiche 12, Anglais, wall%20climbing
correct, voir observation
- big-wall aid climbing 4, fiche 12, Anglais, big%2Dwall%20aid%20climbing
moins fréquent
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Big Wall Climbing. Routes of such length and sustained difficulty that climbers usually spend several days on them are big walls .... The climbing ordinarily involves hauling heavy loads of gear, much aid climbing and much mounting of fixed ropes by means of mechanical ascenders .... 1, fiche 12, Anglais, - big%20wall%20climbing
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Wall climbing is also used to designate climbing on artificial structures, climbing walls. 5, fiche 12, Anglais, - big%20wall%20climbing
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In the United States, "wall climbing" generally refers to the ascent of extremely steep rock faces, often taking at least several days for a strong party. 3, fiche 12, Anglais, - big%20wall%20climbing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- escalade en falaise
1, fiche 12, Français, escalade%20en%20falaise
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- falaise 2, fiche 12, Français, falaise
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'escalade en falaise. Elle se pratique sur des parois de hauteurs très variables(10 à 500 m). Sa pratique actuelle est l'Escalade dite "libre". Il s’agit de grimper une certaine hauteur sans s’aider de points d’ancrage artificiels mais en progressant uniquement avec les prises naturelles, les points d’ancrage ne servant que pour l'assurance en cas de chute. L'escalade en falaise se pratique avec une corde, à deux ou trois personnes. 1, fiche 12, Français, - escalade%20en%20falaise
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
La falaise se différencie du bloc dès que l’usage de la corde devient indispensable [...] 2, fiche 12, Français, - escalade%20en%20falaise
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- static discharge head
1, fiche 13, Anglais, static%20discharge%20head
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- hauteur statique de refoulement
1, fiche 13, Français, hauteur%20statique%20de%20refoulement
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Hauteur mesurée depuis l'axe de la pompe jusqu'à la surface libre de refoulement. 1, fiche 13, Français, - hauteur%20statique%20de%20refoulement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-04-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- aqua-level 1, fiche 14, Anglais, aqua%2Dlevel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Another way to find the datum level of an object is with the aqua-level .... A transparent plastic hose ..., the length to depend on the extent of the site and the clarity of the water, is the main tool. One diver fills it with air and the air-water interface of one end of the hose is held by a diver on the object selected to be the datum level, generally the highest object on the site. The hose ..., forms an arc, and the opposite end of it is held by another diver holding a range pole vertically over the object to be measured. The position of the air-water interface on the range pole then indicates the elevation between the two points. 1, fiche 14, Anglais, - aqua%2Dlevel
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- niveau d’air
1, fiche 14, Français, niveau%20d%26rsquo%3Bair
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'on désire prendre des mesures de hauteur relative très précises, il est préférable de recourir à la méthode du niveau d’air [...] En un point dominant le site pris comme base de référence est fixée l'une des extrémités d’un simple tuyau de plastique transparent de longueur suffisante pour atteindre les différents points à mesurer. Le tuyau est alors rempli d’air de sorte que son extrémité fixe présente une surface de contact air-eau [...] et son extrémité libre, plus basse, est amenée le long d’un jalon gradué disposé verticalement à l'aplomb de chaque point. Le niveau de la surface air-eau à l'intérieur du tuyau marquant l'horizontale par rapport à l'extrémité située au point de base, une simple lecture sur le jalon donne la différence de hauteur relative. 1, fiche 14, Français, - niveau%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-11-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- infiltration volume 1, fiche 15, Anglais, infiltration%20volume
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- recharging infiltration 1, fiche 15, Anglais, recharging%20infiltration
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The rainfall, expressed in depth over a given area, that passes below the zone of soil water through the unsaturated zone and ultimately reaches the saturated zone. 1, fiche 15, Anglais, - infiltration%20volume
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
It is distinguished from infiltration rate. 1, fiche 15, Anglais, - infiltration%20volume
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- infiltration efficace
1, fiche 15, Français, infiltration%20efficace
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Quantité d’eau infiltrée depuis la surface du sol, traversant la zone non saturée et parvenant effectivement à la zone saturée, exprimée en débit par unité de surface, ou lame d’eau par unité de temps. 1, fiche 15, Français, - infiltration%20efficace
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
C'est le flux d’infiltration traversant la surface libre d’une nappe, à distinguer de la hauteur d’infiltration qui se réfère à la surface du sol. 1, fiche 15, Français, - infiltration%20efficace
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- freelift
1, fiche 16, Anglais, freelift
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- free lift 2, fiche 16, Anglais, free%20lift
correct, nom, normalisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... the height to which the forks can lift without elevating the mast. 3, fiche 16, Anglais, - freelift
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[Fork Truck Construction.] An important operational aspect of mast assemblies is freelift. Freelift is defined as the vertical distance forks can raise above the floor before the mast begins to extend from its collapsed height. 1, fiche 16, Anglais, - freelift
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
[Lift trucks.] "Free lift" is the amount of movement the carriage can make before the cylinder yoke starts lifting the mast. A standard upright usually has just enough free lift to raise the load off the floor so the truck can go through a doorway without the top of the mast striking the door. 3, fiche 16, Anglais, - freelift
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The amount of freelift available is dependent on the mast and truck design. Freelift may range from only a few inches on some models to over 60 in. (1500 mm) on the man-up turret truck. Most manufacturers offer trucks with either standard or "high" freelift available. 1, fiche 16, Anglais, - freelift
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
free lift: term standardized by ISO. 4, fiche 16, Anglais, - freelift
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
See also "low freelift," and "high freelift." 4, fiche 16, Anglais, - freelift
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 16, La vedette principale, Français
- levée libre
1, fiche 16, Français, lev%C3%A9e%20libre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
On appelle levée libre l'élévation maximale de la fourche, qui peut être obtenue sans augmentation de la hauteur hors tout du chariot. [...] L'avantage de la levée libre est d’avoir la même hauteur hors tout de l'appareil à vide et avec une charge, ce qui est important pour le passage sous les obstacles bas(portes, points bas de tuyauterie ou de plafond). 2, fiche 16, Français, - lev%C3%A9e%20libre
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
La plupart des chariots à levée télescopique ou triple disposent d’une course de levée libre correspondant à une élévation de la fourche sans augmentation de la hauteur totale du chariot, c'est-à-dire sans déploiement des montants mobiles. 3, fiche 16, Français, - lev%C3%A9e%20libre
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
levée libre : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 16, Français, - lev%C3%A9e%20libre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-02-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Hydraulic Turbines
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Pelton wheel
1, fiche 17, Anglais, Pelton%20wheel
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Pelton wheel turbine 2, fiche 17, Anglais, Pelton%20wheel%20turbine
correct
- Pelton turbine 3, fiche 17, Anglais, Pelton%20turbine
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A hydraulic turbine of the impulse type in which a jet of water is directed at specially shaped buckets round the periphery of a wheel so turning the wheel on its axis. 1, fiche 17, Anglais, - Pelton%20wheel
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Turbines hydrauliques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- roue Pelton
1, fiche 17, Français, roue%20Pelton
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- turbine Pelton 1, fiche 17, Français, turbine%20Pelton
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Turbine hydraulique à action et à veine libre [...] Elle est utilisée pour des chutes d’eau de grande hauteur(supérieure à 300 m) et de faible débit [...] La roue mobile est munie d’un certain nombre d’augets en forme de double cuiller avec une arrête tranchante médiane. Le système de distribution d’eau est constitué par un injecteur formé d’une buse, d’une aiguille d’injection et d’un déflecteur. Cette turbine transforme l'énergie cinétique du jet provenant de l'injection en énergie mécanique. 1, fiche 17, Français, - roue%20Pelton
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Turbinas hidraúlicas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- turbina Pelton
1, fiche 17, Espagnol, turbina%20Pelton
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- turbina de Pelton 2, fiche 17, Espagnol, turbina%20de%20Pelton
correct, nom féminin
- rueda Pelton 1, fiche 17, Espagnol, rueda%20Pelton
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La turbina de Pelton, para saltos muy grandes (de 200 a cerca de 2000 m) funciona con agua a elevada presión, que desciende por conducciones forzadas y es proyectada por unas toberas, en chorros violentos, sobre los álabes o paletas en forma de concha de una rueda de eje horizontal. Es, por consiguiente, una turbina de acción. 2, fiche 17, Espagnol, - turbina%20Pelton
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-05-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- free leg swing
1, fiche 18, Anglais, free%20leg%20swing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- lead leg swing 2, fiche 18, Anglais, lead%20leg%20swing
correct
- leg swing lead 2, fiche 18, Anglais, leg%20swing%20lead
correct
- leg swing-up 2, fiche 18, Anglais, leg%20swing%2Dup
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
An angled approach (i.e. from the side) can be advantageous to all high-jumpers, regardless of style, because (i) it facilitates a greater range of free leg swing at take-off ... 1, fiche 18, Anglais, - free%20leg%20swing
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
The jumper should work on timing the lead leg swing-up with the takeoff. 2, fiche 18, Anglais, - free%20leg%20swing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 18, La vedette principale, Français
- lancer de la jambe libre
1, fiche 18, Français, lancer%20de%20la%20jambe%20libre
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- projection de la jambe libre 2, fiche 18, Français, projection%20de%20la%20jambe%20libre
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le lancer de la jambe libre aura pour but de participer à l'élévation verticale du corps. La jambe libre joue un rôle très important et favorise grandement l'ascension du corps vers la barre si elle est active et non passive.(saut en hauteur). 3, fiche 18, Français, - lancer%20de%20la%20jambe%20libre
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
L’autre jambe (la jambe d’appel) prend contact avec le sol, et effectue sa poussée de franchissement (lancer de la jambe libre, bascule du bassin). (courses de haies). 4, fiche 18, Français, - lancer%20de%20la%20jambe%20libre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-10-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cistern barometer
1, fiche 19, Anglais, cistern%20barometer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A mercury barometer in which the lower mercury surface is larger in area than the upper surface. 1, fiche 19, Anglais, - cistern%20barometer
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The basic construction of a cistern barometer is as follows: A glass tube 1 m in length, sealed at one end, is filled with mercury, and then inverted. The tube is mounted so that its mouth penetrates the upper surface of a reservoir of mercury called the cistern of the barometer. Cistern barometers are classified according to whether the cistern is fixed in volume (see Kew barometer) or variable in volume (see Fortin barometer). 1, fiche 19, Anglais, - cistern%20barometer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- baromètre à cuvette
1, fiche 19, Français, barom%C3%A8tre%20%C3%A0%20cuvette
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- baromètre à réservoir 2, fiche 19, Français, barom%C3%A8tre%20%C3%A0%20r%C3%A9servoir
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le baromètre à cuvette est directement déduit du tube de Torricelli. Sans dispositif approprié, la lecture précise de la hauteur de la colonne de mercure n’ est pas très facile. On a donc disposé au-dessus de la cuvette une vis à deux bouts pointus, l'inférieur venant juste tangenter la surface libre du métal dans la cuvette. À l'aide d’un cathétomètre, on vient mesurer la différence de hauteur entre la pointe supérieure de la vis et la surface libre dans le tube. La longueur de la vis, mesurée une fois pour toutes, est ajoutée à l'indication du cathétomètre et l'on obtient ainsi la hauteur de la colonne de mercure. 1, fiche 19, Français, - barom%C3%A8tre%20%C3%A0%20cuvette
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Baromètre à cuvette ajustable, fixe. 3, fiche 19, Français, - barom%C3%A8tre%20%C3%A0%20cuvette
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2005-08-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- free fall distance
1, fiche 20, Anglais, free%20fall%20distance
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- free drop height 2, fiche 20, Anglais, free%20drop%20height
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The package is dropped onto a flat essentially unyielding horizontal surface, striking the surface in a manner that results in maximum damage to the package. The height of fall measured from the lowest point of the package to the surface is not less than 1.2 m except that for a package weighting more than 5 000 kg, the height of the fall is not less than the free fall distance hereafter set out: Package weight (kilograms) 5000 to less than 10,000, Free fall distance (metres) 0.9 ... 1, fiche 20, Anglais, - free%20fall%20distance
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- hauteur de chute libre
1, fiche 20, Français, hauteur%20de%20chute%20libre
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Épreuve de chute libre. Le colis tombe sur une surface plane, horizontale et foncièrement rigide, et heurte la cible de manière à subir le plus de dommages possible. La hauteur de chute mesurée à partir du point le plus bas du colis n’ est pas inférieure à 1, 2 m; toutefois, pour les colis pesant plus de 5 000 kg, la hauteur de chute n’ est pas inférieure à la hauteur de chute libre indiquée ci-dessous : Poids du colis(en kilogrammes) 5 000 à moins de 10 000, hauteur de chute libre(en mètres) 0, 9 [...] 1, fiche 20, Français, - hauteur%20de%20chute%20libre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Testing and Quality Control (Packaging)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- drop tester
1, fiche 21, Anglais, drop%20tester
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Drop Tester. This machine is used for testing the damage incurred by packaged containers from free drop. Information gathered in this way can be used as reference when making improvements in product structure or packing. 2, fiche 21, Anglais, - drop%20tester
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Essais et contrôle (Emballages)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- machine d’essai de choc
1, fiche 21, Français, machine%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20choc
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Machine d’essai de choc vertical par chute libre sur les emballages d’expédition. La fonction de cette machine est de permettre un largage de charge, de volume et de masse variable, d’une hauteur prédéterminée, dans une position donnée, sans qu'aucun mouvement parasite ne soit inculqué à cette charge au moment du largage. 2, fiche 21, Français, - machine%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20choc
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-01-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Casagrande liquid limit device
1, fiche 22, Anglais, Casagrande%20liquid%20limit%20device
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Casagrande liquid limit apparatus 2, fiche 22, Anglais, Casagrande%20liquid%20limit%20apparatus
correct
- Casagrande apparatus 3, fiche 22, Anglais, Casagrande%20apparatus
correct
- Casagrande cup 4, fiche 22, Anglais, Casagrande%20cup
voir observation
- Casagrande bowl 5, fiche 22, Anglais, Casagrande%20bowl
voir observation
- Casagrande liquid limit machine 6, fiche 22, Anglais, Casagrande%20liquid%20limit%20machine
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An appliance to determine the liquid limit of a soil [consisting] of a brass dish, handle and cam mounted on a hard rubber base. 7, fiche 22, Anglais, - Casagrande%20liquid%20limit%20device
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The dish falls through a distance of 1 cm per rotation. A sample of soil 1 cm thick is placed in the dish, with a groove 11 mm wide at the top and 2 mm at the bottom. The number of jars required to close the 2-mm gap along ½ in (12.7 mm) is recorded. 7, fiche 22, Anglais, - Casagrande%20liquid%20limit%20device
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
[The liquid limit device invented] by Atterberg and improved by Casagrande has been widely used in the classification of fine-grained soils. 8, fiche 22, Anglais, - Casagrande%20liquid%20limit%20device
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Casagrande cup; Casagrande bowl: The cup or bowl is the main part of the Casagrande apparatus and is therefore often used to mean the entire device. 9, fiche 22, Anglais, - Casagrande%20liquid%20limit%20device
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
- Mécanique des sols
Fiche 22, La vedette principale, Français
- appareil de limite de liquidité (coupelle de Casagrande)
1, fiche 22, Français, appareil%20de%20limite%20de%20liquidit%C3%A9%20%28coupelle%20de%20Casagrande%29
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- appareil de Casagrande 2, fiche 22, Français, appareil%20de%20Casagrande
correct, nom masculin
- coupelle de Casagrande 3, fiche 22, Français, coupelle%20de%20Casagrande
voir observation, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Appareil de limite de liquidité (coupelle de Casagrande) : L’appareil doit être conforme aux spécifications. La coupelle doit avoir une masse à elle seule de 65 g [plus ou moins] 10 g. La base, en micarta ou en caoutchouc, doit permettre à une bille en acier de 2 g avec 7,9 mm de diamètre de rebondir de 20 cm [plus ou moins] 1,25 cm pour un chute de départ de 25 cm. 1, fiche 22, Français, - appareil%20de%20limite%20de%20liquidit%C3%A9%20%28coupelle%20de%20Casagrande%29
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
On [...] détermine [la limite de liquidité d’un sol] à l'aide de l'appareil de «Casagrande», constitué par une coupelle métallique reliée à un châssis par l'intermédiaire d’un excentrique [...] En tournant une manivelle, l'excentrique soulève la coupelle, et la laisse retomber d’une hauteur de 1 cm, en chute libre, sur le bâti. Dans la coupelle, et sur la moitié de sa surface est disposée une couche du mortier à étudier dans laquelle on pratique un sillon à l'aide d’un instrument en V. La limite de liquidité se définit comme étant la teneur en eau pour laquelle les deux lèvres de la fissure se rejoignent sur une longueur de 1 cm lorsqu'on a fait subir à la coupelle une série de 25 chocs. 4, fiche 22, Français, - appareil%20de%20limite%20de%20liquidit%C3%A9%20%28coupelle%20de%20Casagrande%29
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
coupelle de Casagrande : expression qui fait appel à la partie pour désigner le tout, la coupelle constituant la partie principale de l’appareil perfectionné par Casagrande. 5, fiche 22, Français, - appareil%20de%20limite%20de%20liquidit%C3%A9%20%28coupelle%20de%20Casagrande%29
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-10-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- surface observation
1, fiche 23, Anglais, surface%20observation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A meteorological observation, other than an upper-air observation, made on the Earth's surface. 2, fiche 23, Anglais, - surface%20observation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- observation en surface
1, fiche 23, Français, observation%20en%20surface
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- observation de surface 2, fiche 23, Français, observation%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Observation météorologique, autre qu’une observation en altitude, faite à la surface de la Terre. 2, fiche 23, Français, - observation%20en%20surface
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Pour les observations en surface, les mesures peuvent être très nombreuses. Habituellement dans une station météorologique synoptique on relève :-les températures de l'air sous abri(thermomètre),-la teneur en vapeur d’eau de l'air(hygromètre),-le pouvoir évaporant de l'air à l'aide d’instruments, soit placés sous abri(atmomètre), soit disposés à l'air libre(bac d’évaporation),-la pression atmosphérique(baromètre),-la direction et la vitesse du vent :(anémomètre, girouette),-la transparence de l'atmosphère :(transmissomètre),-la hauteur de la base des nuages et la distance des grandes masses nuageuses(télémètre à nuages et radar),-la durée d’insolation(héliographe),-le flux énergétique solaire de courtes longueurs d’ondes sur une surface horizontale(pyranomètre),-la hauteur des précipitations(pluviomètre). 3, fiche 23, Français, - observation%20en%20surface
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- observación de superficie
1, fiche 23, Espagnol, observaci%C3%B3n%20de%20superficie
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Observación meteorológica distinta de una observación en altitud, efectuada en la superficie de la Tierra. 1, fiche 23, Espagnol, - observaci%C3%B3n%20de%20superficie
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-04-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- malfunction
1, fiche 24, Anglais, malfunction
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Any improper function of the parachute system which causes the parachute to deploy, develop or descend in an abnormal manner. 2, fiche 24, Anglais, - malfunction
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Exit of parachutists over an open-air assembly of persons or in such a manner that in the event of a malfunction, a parachutist would land among an assembly of persons is prohibited. 3, fiche 24, Anglais, - malfunction
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
The catalogue of possible malfunctions is long, but all you really need to know is that any parachute must have two characteristics. It must be open, and it must be safe to land. Otherwise it is a malfunction. 4, fiche 24, Anglais, - malfunction
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 24, La vedette principale, Français
- défectuosité
1, fiche 24, Français, d%C3%A9fectuosit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- défaillance 2, fiche 24, Français, d%C3%A9faillance
correct, nom féminin
- incident 3, fiche 24, Français, incident
nom masculin
- malfonction 4, fiche 24, Français, malfonction
nom féminin, familier
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Mauvais fonctionnement du parachute qui fait que ce dernier se déploie, se gonfle ou descend d’une manière anormale. 5, fiche 24, Français, - d%C3%A9fectuosit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La sortie de parachutistes au-dessus d’un rassemblement de personnes en plein air ou d’une manière qui, en cas de défectuosité, pourrait amener un parachutiste à atterrir au milieu d’un rassemblement de personnes est interdite. 6, fiche 24, Français, - d%C3%A9fectuosit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Après un saut-école de 15 secondes de chute libre, d’une hauteur de 2. 000 m., M. Degrugilliers, victime d’un incident d’ouverture, effectue la procédure de secours mais la voilure de secours ne se gonfle que partiellement et M. Degrugilliers animé d’une grande vitesse de descente impacte violemment le sol. 7, fiche 24, Français, - d%C3%A9fectuosit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Un défaut de fonctionnement du parachute principal ou de secours (ou des procédures de secours) à une altitude correcte, et/ou une défaillance du matériel peut aboutir [à] de sévères blessures ou à la mort. 2, fiche 24, Français, - d%C3%A9fectuosit%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-01-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- case return 1, fiche 25, Anglais, case%20return
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 25, La vedette principale, Français
- retour au carter
1, fiche 25, Français, retour%20au%20carter
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le reniflard d’huile est composé d’un réservoir fixé sur la cloison pare-feu à une hauteur supérieure à celle du moteur. Il dispose d’une mise à l'air libre à sa partie supérieure et d’un conduit de retour au carter à sa partie inférieure. Ce dispositif élimine les surpressions d’huile dans le carter, évite les fuites et la consommation du lubrifiant par le moteur. 1, fiche 25, Français, - retour%20au%20carter
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Tests (Construction)
- Deep Foundations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ram
1, fiche 26, Anglais, ram
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- drop hammer 2, fiche 26, Anglais, drop%20hammer
correct
- drop pile hammer 3, fiche 26, Anglais, drop%20pile%20hammer
correct
- pile hammer 4, fiche 26, Anglais, pile%20hammer
correct
- hammer 5, fiche 26, Anglais, hammer
correct
- gravity hammer 6, fiche 26, Anglais, gravity%20hammer
correct
- pile driving hammer 7, fiche 26, Anglais, pile%20driving%20hammer
- ramming block 8, fiche 26, Anglais, ramming%20block
- impact hammer 9, fiche 26, Anglais, impact%20hammer
- tup 3, fiche 26, Anglais, tup
nom
- monkey 3, fiche 26, Anglais, monkey
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The heavy weight of a pile driver that depends on gravity for its striking power and is used to drive piles into the ground. 10, fiche 26, Anglais, - ram
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... the standard penetration test ... is made by dropping a hammer weighing 140 lb onto the drill rods from a height of 30 in. The number of blows necessary to produce a penetration is regarded as the penetration resistance. 11, fiche 26, Anglais, - ram
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Essais du sol (Construction)
- Fondations profondes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- marteau
1, fiche 26, Français, marteau
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- mouton 2, fiche 26, Français, mouton
correct, nom masculin
- marteau de battage 3, fiche 26, Français, marteau%20de%20battage
correct, nom masculin
- mouton de battage 4, fiche 26, Français, mouton%20de%20battage
correct, nom masculin
- masse frappante 5, fiche 26, Français, masse%20frappante
correct, nom féminin
- mouton à chute libre 6, fiche 26, Français, mouton%20%C3%A0%20chute%20libre
nom masculin
- mouton sec 6, fiche 26, Français, mouton%20sec
nom masculin
- mouton à gravité 7, fiche 26, Français, mouton%20%C3%A0%20gravit%C3%A9
nom masculin
- mouton à déclic 7, fiche 26, Français, mouton%20%C3%A0%20d%C3%A9clic
nom masculin
- mouton à percussion 8, fiche 26, Français, mouton%20%C3%A0%20percussion
nom masculin
- mouton percutant 8, fiche 26, Français, mouton%20percutant
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Lourde masse en métal (autrefois en bois) qui, dans une sonnette de battage des pieux et palplanches, frappe en fin de chute verticale sur le casque qui protège la tête du pieu; [...] 9, fiche 26, Français, - marteau
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Pénétromètres dynamiques [...] Il en existe de nombreux types, qui se différencient essentiellement par la technologie du mouton de battage (énergie et cadence de frappe) et par la géométrie et les dimensions de la pointe. 1, fiche 26, Français, - marteau
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Le pénétromètre dynamique [...] est constitué d’un train de tiges métalliques, terminé par une pointe de section déterminée, que l'on enfonce dans le sol par battage au moyen d’un mouton de masse M, tombant en chute libre d’une hauteur fixe. 10, fiche 26, Français, - marteau
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Mecánica del suelo
- Pruebas del suelo (Construcción)
- Cimientos profundos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- maza
1, fiche 26, Espagnol, maza
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- pisón 2, fiche 26, Espagnol, pis%C3%B3n
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Martinete. Máquina para la hinca de pilotes. Corrientemente, está formada por un castillete en el que se disponen los elementos necesarios para izar una maza pesada de hierro; al caer por la fuerza de gravedad sobre la cabeza del pilote, lo va hincando en el terreno. 2, fiche 26, Espagnol, - maza
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Railroad Maintenance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- roundhouse
1, fiche 27, Anglais, roundhouse
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- engine-house 2, fiche 27, Anglais, engine%2Dhouse
- engine house 3, fiche 27, Anglais, engine%20house
- engine shed 3, fiche 27, Anglais, engine%20shed
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A circular building for housing and repairing locomotives. 4, fiche 27, Anglais, - roundhouse
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... Today we don not often call the locomotive an "iron horse," nor do we call the engine-house or roundhouse in which locomotives are kept a stable, but the places in the roundhouse where the locomotives are kept are still called "stalls," and the roundhouse men who look after the locomotives and take tem in and out of their "stall" are still called "hostlers." When a locomotive finishes its run, it is usually taken to an engine terminal. At the terminal is the roundhouse, where engines are cleaned and given light or "running" repairs, and made ready for their next runs. The engine terminal also includes a coaling station, a water tank, a sand house, an oil house and an ash pit ... The roundhouse is a sort of locomotive garage. its name is derived from its shape. Many roundhouses are semi-circular in shape, many other form a complete circle except for one or two openings for entrance and exit tracks ... Long pits between the tracks in the stalls permit inspection and repair of locomotives from underneath ... 2, fiche 27, Anglais, - roundhouse
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
roundhouse: term officially approved by CP Rail. 5, fiche 27, Anglais, - roundhouse
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- round house
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Types de constructions
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- rotonde
1, fiche 27, Français, rotonde
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Remise annulaire destinée au garage des locomotives et desservie par un pont tournant. 2, fiche 27, Français, - rotonde
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les deux rotondes [du dépôt de Troyes-Chapelle St Luc] ont une superficie de 3 000 m² chacune, un diamètre de 70 m et une hauteur de 33 m, encadrant un atelier de 2 500 m² [...]. Dans chacune d’elle 32 voies(soit une longueur de 800 met 400 m de fosses) abritent les locomotives [...] Une locomotive que l'on veut garer est aiguillée sur une voie qui pénètre à l'intérieur de la rotonde et aboutit à la plaque tournante sur laquelle on la fait tourner jusqu'à ce qu'elle se trouve dans l'alignement d’un emplacement libre. 3, fiche 27, Français, - rotonde
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par CP Rail. 4, fiche 27, Français, - rotonde
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Interior Design (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- screen
1, fiche 28, Anglais, screen
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- dividing screen 2, fiche 28, Anglais, dividing%20screen
correct
- divider 3, fiche 28, Anglais, divider
correct
- divider screen 4, fiche 28, Anglais, divider%20screen
correct
- acoustical divider 5, fiche 28, Anglais, acoustical%20divider
voir observation
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A movable partition, often folding, made of wood, metal, cloth on a frame etc., used to shut off drafts etc. or to subdivide an area. 6, fiche 28, Anglais, - screen
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The open office approach featured "freely" arranged furniture or work stations, placed to coincide with work flow and communication networks of the office departments and office workers. The private areas were separated by free-standing low dividers and planters, assembled without influence of basic office traffic lanes or straight corridors. 4, fiche 28, Anglais, - screen
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
See also "room divider". 7, fiche 28, Anglais, - screen
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
acoustical divider. Although often incorporating acoustical properties, screens or dividers may not always be qualified of "acoustical." 8, fiche 28, Anglais, - screen
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cloisonnette mobile
1, fiche 28, Français, cloisonnette%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Aménagement intérieur. [...] Cloisonnettes mobiles. Elles vont remplir une triple fonction dans l'espace fonctionnel : délimiter de petits groupes au sein de l'espace fonctionnel, tout en les individualisant; séparer les postes de travail des cadres, les zones de détente... ;morceler les origines du bruit et orienter les faisceaux sonores vers un plafond absorbant. Les dimensions seront par exemple :hauteur 150 cm, largeur 150 cm environ. Il est nécessaire de laisser un espace libre(environ 15 cm) entre le bas de la cloison et le sol, pour le renouvellement de l'air. 1, fiche 28, Français, - cloisonnette%20mobile
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «cloisonnette». 2, fiche 28, Français, - cloisonnette%20mobile
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Trazado de los locales de trabajo
- Diseño de interiores (Generalidades)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- biombo
1, fiche 28, Espagnol, biombo
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- mampara 1, fiche 28, Espagnol, mampara
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-06-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bungee jumping
1, fiche 29, Anglais, bungee%20jumping
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- bungy jumping 2, fiche 29, Anglais, bungy%20jumping
correct, voir observation, moins fréquent
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[The] sport of jumping off a very high structure with a long elastic rope tied to your feet. 3, fiche 29, Anglais, - bungee%20jumping
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Bungee Jumping first started hundreds of years ago in the South Pacific island of Vanuatu. Young native tribesmen used to leap off huge trees with vines tied to their ankles, as a test of manhood. Contrary to popular belief, modern Bungee Jumping was founded in 1979 from the Clifton Suspension Bridge in Bristol, England. Since then Bungee Jumping has spread to many other countries across the globe, of which America, France, New Zealand and Britain are but a few. 4, fiche 29, Anglais, - bungee%20jumping
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Bungy jumping is an adventure sport that captures the essence of Kiwi outdoor life - it's different, really "off the wall". In this case it's off a bridge or similar platform structure from 35 to 134 metres high. 2, fiche 29, Anglais, - bungee%20jumping
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The term "bungy" is seen less frequently and appears to be used in New Zealand and Australia. 5, fiche 29, Anglais, - bungee%20jumping
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 29, La vedette principale, Français
- saut à l’élastique
1, fiche 29, Français, saut%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9lastique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- saut en élastique 2, fiche 29, Français, saut%20en%20%C3%A9lastique
correct, voir observation, nom masculin
- bungee 3, fiche 29, Français, bungee
correct, voir observation, nom masculin
- saut en bungee 4, fiche 29, Français, saut%20en%20bungee
correct, voir observation, nom masculin
- benjy 5, fiche 29, Français, benjy
correct, voir observation, nom masculin
- saut en benjy 6, fiche 29, Français, saut%20en%20benjy
correct, voir observation, nom masculin
- benji 7, fiche 29, Français, benji
correct, voir observation, nom masculin
- saut en benji 4, fiche 29, Français, saut%20en%20benji
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Activité consistant à se jeter au-dessus du vide, en chute libre, du haut d’une plate-forme, d’un pont, d’un promontoire ou d’une structure en hauteur, un puissant élastique attaché aux chevilles. 4, fiche 29, Français, - saut%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9lastique
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Se distingue du saut pendulaire, effectué au bout d’une simple corde. Sport mis au point en Australie et importé en France vers 1986, il connaît une popularité au Canada depuis 1989. 7, fiche 29, Français, - saut%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9lastique
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Signifiant l’activité, ces termes ne prennent pas la forme du pluriel. 4, fiche 29, Français, - saut%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9lastique
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
«Saut à l’élastique» ou «saut en élastique» devraient être retenus mais il y a fort à parier que «bungee» et «saut en bungee» s’imposeront avec l’usage : «bungee» étant d’origine inconnue, le terme, déjà courant dans la langue anglaise, prendra le dessus sur les graphies francisées du son, «benjy» ou «benji". 4, fiche 29, Français, - saut%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9lastique
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Comme pour tous les autres sports - il y a lieu de distinguer entre le sport ou l’activité, et l’appareil utilisé. Ainsi, «l’élastique» ou «bungee»/«benjy»/«benji» constitue l’appareil (qui, au Québec, doit répondre aux normes de la CSST), et «saut à l’élastique», «saut en élastique» ou «saut en bungee»/«saut en benjy»/«saut en benji"» l’activité et le saut lui-même. Cependant, dans l’usage, «bungee» (et ses variantes) signifie également «saut en bungee», tant l’activité que le saut. 4, fiche 29, Français, - saut%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9lastique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-06-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bungee jump
1, fiche 30, Anglais, bungee%20jump
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- bungy jump 2, fiche 30, Anglais, bungy%20jump
correct, nom
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The act of throwing oneself from a bridge or a platform, the feet tied to a strong elastic (bungee cord); the jump itself. 3, fiche 30, Anglais, - bungee%20jump
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Before you decide to take a bungee jump, take a good look at the tower first! To bungee means to climb all the way up (80 feet to be exact), get hooked on to a bungee cord and fall off the edge of the bridge on top. 4, fiche 30, Anglais, - bungee%20jump
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Tandem bungy jumps and "baptisms" i.e. water touchdowns, are available. 2, fiche 30, Anglais, - bungee%20jump
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The term "bungy" is seen less frequently and appears to be be used in New Zealand and Australia. 5, fiche 30, Anglais, - bungee%20jump
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 30, La vedette principale, Français
- saut à l’élastique
1, fiche 30, Français, saut%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9lastique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- saut en élastique 2, fiche 30, Français, saut%20en%20%C3%A9lastique
correct, voir observation, nom masculin
- bungee 2, fiche 30, Français, bungee
correct, voir observation, nom masculin
- saut en bungee 3, fiche 30, Français, saut%20en%20bungee
correct, voir observation, nom masculin
- benjy 4, fiche 30, Français, benjy
correct, voir observation, invariable
- saut en benjy 4, fiche 30, Français, saut%20en%20benjy
correct, voir observation, nom masculin
- benji 3, fiche 30, Français, benji
correct, voir observation, nom masculin
- saut en benji 3, fiche 30, Français, saut%20en%20benji
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Chute libre au-dessus du vide du haut d’une plate-forme, d’un pont, d’un promontoire ou d’une structure en hauteur, un puissant élastique attaché aux chevilles; le fait de se jeter ainsi dans le vide. 3, fiche 30, Français, - saut%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9lastique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Se distingue de saut pendulaire, effectué au bout d’une simple corde. Sport mis au point en Australie et importé en France vers 1986, il connaît une popularité au Canada depuis 1989. 5, fiche 30, Français, - saut%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9lastique
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Emprunt, «benjy» est invariable au pluriel. 3, fiche 30, Français, - saut%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9lastique
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
«Saut à l’élastique» ou «saut en élastique» devraient être retenus mais il y a fort à parier que «bungee» et «saut en bungee» s’imposeront avec l’usage : «bungee» étant d’origine inconnue, le terme, déjà courant dans la langue anglaise, prendra le dessus sur les graphies francisées du son, «benjy» ou «benji». 3, fiche 30, Français, - saut%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9lastique
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
Comme pour tous les autres sports - il y a lieu de distinguer entre le sport ou l’activité, et l’appareil utilisé. Ainsi, «l’élastique» ou «bungee»/«benjy»/«benji» constitue l’appareil (qui, au Québec, doit répondre aux normes de la CSST), et «saut à l’élastique», «saut en élastique» ou «saut en bungee»/«saut en benjy»/«saut en benji», l’activité et le saut lui-même. Cependant, dans l’usage, «bungee» (et ses variantes) signifie également «saut en bungee», tant le saut que l’activité. 3, fiche 30, Français, - saut%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9lastique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- wooden hatch cover
1, fiche 31, Anglais, wooden%20hatch%20cover
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- hatch board 2, fiche 31, Anglais, hatch%20board
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A wooden board used to cover the hatchway of a ship. 2, fiche 31, Anglais, - wooden%20hatch%20cover
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The original steel hatch cover and its 75 mm high watertight coaming at the after end of the main deck were removed and replaced with a wooden hatch cover recessed into the deck, providing an unobstructed level surface in the passenger sitting area. 1, fiche 31, Anglais, - wooden%20hatch%20cover
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- panneau d’écoutille en bois
1, fiche 31, Français, panneau%20d%26rsquo%3B%C3%A9coutille%20en%20bois
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- panneau de cale en bois 2, fiche 31, Français, panneau%20de%20cale%20en%20bois
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le panneau d’écoutille original fait en acier et sa hiloire étanche de 75 mm de hauteur, placés à l'extrémité arrière du pont principal, ont été supprimés et remplacés par un panneau d’écoutille en bois qui était encastré dans le pont, de façon qu'on dispose d’une surface libre et plane dans la partie réservée aux sièges des passagers. 3, fiche 31, Français, - panneau%20d%26rsquo%3B%C3%A9coutille%20en%20bois
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Cartography
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- groundwater contour
1, fiche 32, Anglais, groundwater%20contour
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- ground-water contour 1, fiche 32, Anglais, ground%2Dwater%20contour
correct
- groundwater table contour 1, fiche 32, Anglais, groundwater%20table%20contour
correct
- ground-water table contour 2, fiche 32, Anglais, ground%2Dwater%20table%20contour
correct
- water table contour 3, fiche 32, Anglais, water%20table%20contour
correct
- water-table contour 1, fiche 32, Anglais, water%2Dtable%20contour
correct
- water table isohypse 3, fiche 32, Anglais, water%20table%20isohypse
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Line connecting all points on a water table which have the same elevation above a given datum. 4, fiche 32, Anglais, - groundwater%20contour
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Cartographie
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- hydro-isohypse de la nappe phréatique
1, fiche 32, Français, hydro%2Disohypse%20de%20la%20nappe%20phr%C3%A9atique
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- hydro-isohypse de la nappe libre 2, fiche 32, Français, hydro%2Disohypse%20de%20la%20nappe%20libre
correct, nom féminin
- hydro-isohypse 3, fiche 32, Français, hydro%2Disohypse
correct, nom féminin
- hydroisohypse 4, fiche 32, Français, hydroisohypse
correct, nom féminin
- isohypse de la nappe phréatique 1, fiche 32, Français, isohypse%20de%20la%20nappe%20phr%C3%A9atique
correct, nom féminin
- courbe de niveau de la surface libre 5, fiche 32, Français, courbe%20de%20niveau%20de%20la%20surface%20libre
nom féminin
- courbe hydro-isohypse 5, fiche 32, Français, courbe%20hydro%2Disohypse
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Ligne reliant tous les points où la surface de la nappe libre est à la même hauteur par rapport à un plan de référence. 3, fiche 32, Français, - hydro%2Disohypse%20de%20la%20nappe%20phr%C3%A9atique
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- hydroisohypse de la nappe libre
- hydroisohypse de la nappe phréatique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Hidrología e hidrografía
- Geología
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- isopieza freática
1, fiche 32, Espagnol, isopieza%20fre%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- isohipsa freática 1, fiche 32, Espagnol, isohipsa%20fre%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Línea que une todos los puntos de un nivel freático que tienen la misma cota por encima de una cota de referencia. 1, fiche 32, Espagnol, - isopieza%20fre%C3%A1tica
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- shrinkage stoping
1, fiche 33, Anglais, shrinkage%20stoping
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- shrinkage stope method 2, fiche 33, Anglais, shrinkage%20stope%20method
correct
- shrinkage stopping 3, fiche 33, Anglais, shrinkage%20stopping
correct, moins fréquent
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
... method of stoping [in which] the ore is mined out in successive flat or inclined slices, working upward from the level. 4, fiche 33, Anglais, - shrinkage%20stoping
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
After each slice is blasted down enough broken ore is drawn off from below to provide a working space between the top of the pile of broken ore and the back of the stope. 4, fiche 33, Anglais, - shrinkage%20stoping
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- méthode d’abattage par chambres-magasins
1, fiche 33, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Babattage%20par%20chambres%2Dmagasins
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- méthode des chambres-magasins 2, fiche 33, Français, m%C3%A9thode%20des%20chambres%2Dmagasins
correct, nom féminin
- méthode par chambres-magasins 3, fiche 33, Français, m%C3%A9thode%20par%20chambres%2Dmagasins
correct, nom féminin
- méthode d’exploitation par chambres-magasins 4, fiche 33, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bexploitation%20par%20chambres%2Dmagasins
correct, nom féminin
- exploitation en chambres magasins 5, fiche 33, Français, exploitation%20en%20chambres%20magasins
correct, nom féminin
- exploitation par chambres magasins 6, fiche 33, Français, exploitation%20par%20chambres%20magasins
correct, nom féminin
- exploitation par chambres-magasins 7, fiche 33, Français, exploitation%20par%20chambres%2Dmagasins
correct, nom féminin
- chantier d’exploitation à retrait 8, fiche 33, Français, chantier%20d%26rsquo%3Bexploitation%20%C3%A0%20retrait
correct, nom masculin
- méthode à retrait 8, fiche 33, Français, m%C3%A9thode%20%C3%A0%20retrait
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La méthode des chambres-magasins consiste à abattre le minerai en montant au-dessus de la galerie de base et à laisser les produits abattus sur place, de sorte que les ouvriers travaillent sur le minerai abattu et forent les trous de mine dans le minerai en place au-dessus d’eux. En raison du foisonnement, le minerai abattu occupe un volume plus grand; aussi faut-il en soutirer une partie, afin de garder la hauteur libre pour le travail au chantier. Lorsque la chambre est arrivée à sa limite de progression, il ne reste plus qu'à la vider en soutirant le minerai par la galerie de base; elle reste vide ou s’éboule plus tard. 9, fiche 33, Français, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Babattage%20par%20chambres%2Dmagasins
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Dans le cas d’un chantier d’exploitation à retrait («shrinkage stoping»), le minerai est également exploité par gradins renversés («overhand stoping»). Toutefois, la quantité de minerai dégagée du chantier doit être exclusivement suffisante pour permettre aux mineurs de travailler alors qu’il se tiennent sur l’amas de minerai précédemment abattu et forent les trous dans le toit du chantier. 8, fiche 33, Français, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Babattage%20par%20chambres%2Dmagasins
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Distintos procedimientos de extracción (Explotación minera)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- explotación por franjas-almacenes
1, fiche 33, Espagnol, explotaci%C3%B3n%20por%20franjas%2Dalmacenes
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Hydrology and Hydrography
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- piezometer
1, fiche 34, Anglais, piezometer
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An open or closed tube or other device installed below ground level to measure the hydrostatic or excess water pressure in the pores of saturated soils. 2, fiche 34, Anglais, - piezometer
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
In soils with a high permeability ... an open standpipe (standpipe-piezometer) may be used, but for soils of low to medium permeability the time lag is too large, and pneumatic, hydraulic or electrical piezometers are used. 2, fiche 34, Anglais, - piezometer
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Hydrologie et hydrographie
- Mécanique des sols
Fiche 34, La vedette principale, Français
- piezomètre
1, fiche 34, Français, piezom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Appareil destiné à mesurer le niveau piézométrique d’une nappe, et d’une façon plus générale la pression interstitielle en un point donné du sol. 2, fiche 34, Français, - piezom%C3%A8tre
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Strictement, le tube ne doit être ouvert qu'à sa base, ou n’ être crépiné que sur une faible hauteur, et la partie non perforée du tube doit être parfaitement collée au terrain(piézomètre ponctuel), pour que l'altitude du plan d’eau mesuré ait la signification d’une hauteur piézométrique se rapportant bien à une profondeur donnée. Plus largement, un piézomètre, crépiné sur une grande hauteur, ou toute la hauteur de l'aquifère, équivaut à un puits d’observation(cas d’une nappe libre surtout). 3, fiche 34, Français, - piezom%C3%A8tre
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Hidrología e hidrografía
- Mecánica del suelo
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- piezómetro
1, fiche 34, Espagnol, piez%C3%B3metro
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- synoptic weather station
1, fiche 35, Anglais, synoptic%20weather%20station
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- synoptic meteorological station 2, fiche 35, Anglais, synoptic%20meteorological%20station
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A statistical method of treatment of historical wind data from synoptic weather stations, together with primitive equation simulated wind fields to predict wind distributions at candidate wind sites, has been developed by Vukovich et al. (1976). 1, fiche 35, Anglais, - synoptic%20weather%20station
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- station météorologique synoptique
1, fiche 35, Français, station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20synoptique
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Pour les observations [météorologiques] en surface, les mesures peuvent être très nombreuses. Habituellement dans une station météorologique synoptique on relève :-les températures de l'air sous abri(thermomètre),-la teneur en vapeur d’eau de l'air(hygromètre),-le pouvoir évaporant de l'air à l'aide d’instruments, soit placés sous abri(atmomètre), soit disposés à l'air libre(bac d’évaporation),-la pression atmosphérique(baromètre),-la direction et la vitesse du vent :(anémomètre, girouette),-la transparence de l'atmosphère :(transmissomètre),-la hauteur de la base des nuages et la distance des grandes masses nuageuses(télémètre à nuages et radar),-la durée d’insolation(héliographe),-le flux énergétique solaire de courtes longueurs d’ondes sur une surface horizontale(pyranomètre),-la hauteur des précipitations(pluviomètre). 2, fiche 35, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20synoptique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-03-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Materials Handling
- Farm Equipment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- maximum clear discharge height 1, fiche 36, Anglais, maximum%20clear%20discharge%20height
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Manutention
- Matériel agricole
Fiche 36, La vedette principale, Français
- hauteur libre maximale à la décharge
1, fiche 36, Français, hauteur%20libre%20maximale%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9charge
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Manipulación de materiales
- Maquinaria agrícola
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- altura máxima de vuelco
1, fiche 36, Espagnol, altura%20m%C3%A1xima%20de%20vuelco
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- air resistance
1, fiche 37, Anglais, air%20resistance
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- ra 2, fiche 37, Anglais, ra
voir observation
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Since our model employs a single layer of vegetation, there is only one pair of air resistors to consider within the vegetation canopy: one between the leaf surface and the surrounding air and another between the ground surface and the interleaf air spaces. After that, the ground fluxes and leaf fluxes join and move above the canopy through air resistance at the top and above the canopy, called ra; this resistance, like all resistances we have see thus far, decreases with increasing wind speed. 3, fiche 37, Anglais, - air%20resistance
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
The transpiration flux must pass through several resistors between the interior of the leaf and the airstream above the plant canopy. First is the resistance imposed by the leaf skin, then the air resistance in the leaf boundary layer, and finally the air resistance between the interleaf air spaces and the atmosphere above the plant canopy. 2, fiche 37, Anglais, - air%20resistance
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- résistance à l’air
1, fiche 37, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bair
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[Évapotranspiration] Cette disponibilité en eau dépend de l'ensemble des résistances qui s’opposent au transfert de la vapeur d’eau depuis les sites de vaporisation jusqu'à l'air libre, c'est-à-dire :. la résistance de l'air, ra, depuis le sommet de la végétation, ou de la surface du sol si celui-ci est nu, jusqu'à un niveau de référence dans l'air libre; cette résistance dépend de la vitesse du vent, de la hauteur de la végétation et de la rugosité de la surface supérieure du couvert végétal [...] 1, fiche 37, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bair
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-05-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- horizontal-flow settling tank
1, fiche 38, Anglais, horizontal%2Dflow%20settling%20tank
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- horizontal flow settling tank 2, fiche 38, Anglais, horizontal%20flow%20settling%20tank
correct
- horizontal settling tank 3, fiche 38, Anglais, horizontal%20settling%20tank
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The intercepting sedimentation tank is based on contact flocculation and intercepting precipitation with special structure. The treatment efficiency of low-temperature and low-turbidity water by intercepting sedimentation tank was studied and compared with that of horizontal-flow settling tank and the inclined plate settler. The results showed that the treatment efficiency of intercepting sedimentation tank with excellent capacity of intercepting flocculation and adaptability to water quality variation was obviously higher than that of horizontal-flow settling tank and approximated to that of inclined plate settler. This kind of sedimentation tank is of great potential for development and application. 1, fiche 38, Anglais, - horizontal%2Dflow%20settling%20tank
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Traitement des eaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- décanteur horizontal
1, fiche 38, Français, d%C3%A9canteur%20horizontal
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- décanteur à flux horizontal 2, fiche 38, Français, d%C3%A9canteur%20%C3%A0%20flux%20horizontal
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Appareil assurant le dépôt des matières en suspension contenues dans un liquide sur une surface horizontale ou faiblement inclinée. 3, fiche 38, Français, - d%C3%A9canteur%20horizontal
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Décanteurs à flux horizontaux. Dans ces bassins, la condition pour qu'une particule soit retenue est qu'elle ait le temps d’atteindre le fond avant le débordement ou la sortie de l'ouvrage. Un décanteur horizontal est caractérisé par : le débit traversier Q, sa surface S, sa hauteur entre le plan d’eau libre et le radier h. 4, fiche 38, Français, - d%C3%A9canteur%20horizontal
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-11-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Water Supply
- Water Transport
- Paddle Sports
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- water level
1, fiche 39, Anglais, water%20level
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- level of water 3, fiche 39, Anglais, level%20of%20water
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Elevation of the free-water surface of a body of water relative to a datum level. 4, fiche 39, Anglais, - water%20level
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Alimentation en eau
- Transport par eau
- Sports de pagaie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- niveau d’eau
1, fiche 39, Français, niveau%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- niveau de l’eau 2, fiche 39, Français, niveau%20de%20l%26rsquo%3Beau
correct, nom masculin
- hauteur d’eau 3, fiche 39, Français, hauteur%20d%26rsquo%3Beau
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Hauteur d’une surface d’eau libre au-dessus d’un plan de référence. 4, fiche 39, Français, - niveau%20d%26rsquo%3Beau
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Abastecimiento de agua
- Transporte por agua
- Deportes de remo
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- nivel de agua
1, fiche 39, Espagnol, nivel%20de%20agua
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- nivel del agua 2, fiche 39, Espagnol, nivel%20del%20agua
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Cota de la superficie libre de una masa de agua respecto de un plano de referencia. 3, fiche 39, Espagnol, - nivel%20de%20agua
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
- Storage of Oil and Natural Gas
- Rail Transport
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- ullage
1, fiche 40, Anglais, ullage
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- outage 2, fiche 40, Anglais, outage
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The amount that a container, such as a fuel tank, lacks of being full. 3, fiche 40, Anglais, - ullage
Record number: 40, Textual support number: 2 DEF
The difference between the full or rated capacity and the actual contents of a container. It is determined by measuring the distance from a given point at the top of a container down to the surface of the liquid. 4, fiche 40, Anglais, - ullage
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
ullage: term standardized by the Canadian General Standards Board. 5, fiche 40, Anglais, - ullage
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
- Transport par rail
Fiche 40, La vedette principale, Français
- creux
1, fiche 40, Français, creux
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Hauteur libre dans un réservoir partiellement rempli. 2, fiche 40, Français, - creux
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La capacité globale du dépôt [de stockage de pétrole] représente la somme de deux volumes : l’un est le «creux» qui est nécessaire pour recevoir les cargaisons prochaines, l’autre est le stock de produits que le dépôt doit contenir pour assurer le ravitaillement du pipeline lorsque les arrivées prennent du retard. 3, fiche 40, Français, - creux
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[ullage: creux d’un réservoir.] Terme anglais désignant le creux d’un réservoir, le volume non occupé par les carburants et lubrifiants liquides, ou encore l’espace vide au-dessus de la cargaison d’un navire pétrolier. 4, fiche 40, Français, - creux
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Vehicle Parking
- Plans and Specifications (Construction)
- Architecture
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- clear height
1, fiche 41, Anglais, clear%20height
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The clear height from floor to ceiling should not be less than 7'-4", although it is preferable to maintain a standard of 7'-6" where feasible. 2, fiche 41, Anglais, - clear%20height
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
clearance: the distance by which one object clears another or the space between them. 3, fiche 41, Anglais, - clear%20height
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Stationnement
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Architecture
Fiche 41, La vedette principale, Français
- hauteur libre
1, fiche 41, Français, hauteur%20libre
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La hauteur libre des poutres est approximativement de 0, 40 m et, compte tenu d’une hauteur libre sans poutre de 2, 00 m, la distance de plancher à plancher est de 2, 40 m pour un étage courant. 2, fiche 41, Français, - hauteur%20libre
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-09-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- capillary rise
1, fiche 42, Anglais, capillary%20rise
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- height of capillary rise 2, fiche 42, Anglais, height%20of%20capillary%20rise
correct
- capillary elevation 3, fiche 42, Anglais, capillary%20elevation
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The height above the free water level to which water will rise due to capillary action. 2, fiche 42, Anglais, - capillary%20rise
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- hauteur d’ascension capillaire
1, fiche 42, Français, hauteur%20d%26rsquo%3Bascension%20capillaire
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Hauteur au-dessus de niveau de la nappe libre, dont peut s’élever l'eau par capillarité. Cette hauteur augmente lorsque la dimension des pores diminue; [...] 1, fiche 42, Français, - hauteur%20d%26rsquo%3Bascension%20capillaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Highway Code
- Transport of Goods
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- load clearance
1, fiche 43, Anglais, load%20clearance
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- clearance limits 2, fiche 43, Anglais, clearance%20limits
pluriel, normalisé
- outline diagram 3, fiche 43, Anglais, outline%20diagram
- railway line clearance 4, fiche 43, Anglais, railway%20line%20clearance
- railroad clearance 4, fiche 43, Anglais, railroad%20clearance
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The dimensions beyond which the size of, or projections on, a shipment may not extend in order to clear obstructions along railway tracks such as platforms, tunnels, etc. 2, fiche 43, Anglais, - load%20clearance
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
load clearance: Term officialized by Canadian Pacific Ltd. 5, fiche 43, Anglais, - load%20clearance
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
"Clearance limits" has been standardized by the CGSB. 6, fiche 43, Anglais, - load%20clearance
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- clearance limit
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Code de la route
- Transport de marchandises
Fiche 43, La vedette principale, Français
- limites de gabarit
1, fiche 43, Français, limites%20de%20gabarit
nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- gabarit de chargement 2, fiche 43, Français, gabarit%20de%20chargement
nom masculin, uniformisé
- gabarit d’encombrement 3, fiche 43, Français, gabarit%20d%26rsquo%3Bencombrement
nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
(hauteur libre, tirant d’air). Dimensions maximums d’un chargement(y compris les saillies) pour permettre le libre passage des wagons sur les voies aux quais de gare, dans les tunnels, etc. 1, fiche 43, Français, - limites%20de%20gabarit
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
gabarit de chargement: Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 4, fiche 43, Français, - limites%20de%20gabarit
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
"Limites de gabarit" a été normalisé par l’ONGC. 5, fiche 43, Français, - limites%20de%20gabarit
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- limite de gabarit
- hauteur libre
- tirant d’air
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Expedición y entrega
- Código de la circulación
- Transporte de mercancías
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- gálibo de carga
1, fiche 43, Espagnol, g%C3%A1libo%20de%20carga
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Un camión debe cargarse de acuerdo con su gálibo de carga. 1, fiche 43, Espagnol, - g%C3%A1libo%20de%20carga
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-09-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- vertical clearance
1, fiche 44, Anglais, vertical%20clearance
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- overhead clearance at bridges 2, fiche 44, Anglais, overhead%20clearance%20at%20bridges
correct
- vertical clearance at bridges 2, fiche 44, Anglais, vertical%20clearance%20at%20bridges
correct
- air space 3, fiche 44, Anglais, air%20space
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The minimum height of piers and abutments is governed by requirements of accessibility for maintenance of the superstructure, including bearings; of protection against spray for bridges over water; and of vertical clearance requirements for bridges over traveled ways. 4, fiche 44, Anglais, - vertical%20clearance
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 44, La vedette principale, Français
- tirant d’air
1, fiche 44, Français, tirant%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- hauteur libre 2, fiche 44, Français, hauteur%20libre
correct, nom féminin
- tirant d’air sous les ponts 3, fiche 44, Français, tirant%20d%26rsquo%3Bair%20sous%20les%20ponts
correct, nom masculin
- hauteur libre sous les ponts 3, fiche 44, Français, hauteur%20libre%20sous%20les%20ponts
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
hauteur disponible sous le tablier. 4, fiche 44, Français, - tirant%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-03-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- velocity head
1, fiche 45, Anglais, velocity%20head
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance through which a liquid would have to fall to attain a given velocity. 2, fiche 45, Anglais, - velocity%20head
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- hauteur équivalente de la vitesse
1, fiche 45, Français, hauteur%20%C3%A9quivalente%20de%20la%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Hauteur à partir de laquelle le liquide doit s’écouler en chute libre pour atteindre une vitesse donnée. 2, fiche 45, Français, - hauteur%20%C3%A9quivalente%20de%20la%20vitesse
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 1998-01-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- percussion test
1, fiche 46, Anglais, percussion%20test
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Test for Special Form Radioactive Material. ... Percussion test. The material is placed on a lead sheet which is supported by a smooth essentially unyielding surface and struck by the flat face of a steel billet so as to produce an impact equivalent to that resulting from a free fall of 1.4 kg through 1 m. The flat face of the billet is 25 mm in diameter with the edges rounded off to a radius of 3 mm. The lead, of hardness number 3.5 to 4.5 on the Vickers scale and not more than 25 mm thick, covers an area greater than that covered by the material. A fresh surface of lead is used for each impact. The billet strikes the material so as to cause maximum damage. 1, fiche 46, Anglais, - percussion%20test
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- épreuve de percussion
1, fiche 46, Français, %C3%A9preuve%20de%20percussion
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Épreuves pour les matières radioactives sous forme spéciale. [...] Épreuve de percussion. Les matières sont posées sur une feuille de plomb reposant sur une surface lisse, foncièrement rigide; on les frappe avec la face plane d’une barre d’acier, de manière à produire un choc équivalent à celui que provoquerait un poids de 1, 4 kg tombant en chute libre d’une hauteur de 1 m. La face plane de la barre a 25 mm de diamètre et son arête fait un arrondi de 3 mm. Le plomb, d’une dureté de Vickers de 3, 5 à 4, 5, est d’une épaisseur maximale de 25 mm et couvre une surface plus grande que celle que couvrent les matières. À chaque épreuve, il faut placer les matières sur une partie intacte du plomb. La barre doit frapper les matières de manière à provoquer le plus de dommages possible. 1, fiche 46, Français, - %C3%A9preuve%20de%20percussion
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-06-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- specific energy
1, fiche 47, Anglais, specific%20energy
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The sum of the elevation of the free surface above the bed and the velocity head based on the mean velocity at that section. [definition standardized by ISO] 2, fiche 47, Anglais, - specific%20energy
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
specific energy: term standardized by ISO. 3, fiche 47, Anglais, - specific%20energy
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- charge spécifique
1, fiche 47, Français, charge%20sp%C3%A9cifique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Somme de la cote de la surface libre au-dessus du lit et de la hauteur dynamique calculée à partir de la vitesse moyenne dans cette section. [définition normalisée par l'ISO] 2, fiche 47, Français, - charge%20sp%C3%A9cifique
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
charge spécifique : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 47, Français, - charge%20sp%C3%A9cifique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- energía específica
1, fiche 47, Espagnol, energ%C3%ADa%20espec%C3%ADfica
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Suma de la cota de la superficie libre por encima del lecho y de la altura de velocidad calculada a partir de la velocidad media en esa sección. 1, fiche 47, Espagnol, - energ%C3%ADa%20espec%C3%ADfica
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- clearance
1, fiche 48, Anglais, clearance
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The free height between the imaginary line joining the edge flats of a coin and the highest point of the design or effigy. 1, fiche 48, Anglais, - clearance
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
This point is usually the first to show wear. 1, fiche 48, Anglais, - clearance
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 48, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 48, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Hauteur libre entre le point le plus élevé du relief d’un motif ou d’une effigie et la ligne hypothétique reliant le plat du cordon des deux côtés d’une pièce de monnaie. 1, fiche 48, Français, - recouvrement
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Si le point le plus élevé du relief dépasse cette ligne, il s’ensuit une usure hâtive qui enlève rapidement de la valeur à une pièce de collection; cette erreur de conception rend également difficile l’empilage des pièces de circulation. 1, fiche 48, Français, - recouvrement
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-12-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- total head
1, fiche 49, Anglais, total%20head
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- energy head 1, fiche 49, Anglais, energy%20head
correct, normalisé
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Sum of the elevation of the free surface of a stream above a horizontal datum, at a section, and the velocity head based on the mean velocity at that section. 2, fiche 49, Anglais, - total%20head
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by ISO. 3, fiche 49, Anglais, - total%20head
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- charge totale
1, fiche 49, Français, charge%20totale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Somme de la hauteur de la surface libre d’un cours d’eau, en une section donnée, au-dessus d’un plan de référence, et de la charge dynamique calculée à partir de la vitesse moyenne dans cette section. 2, fiche 49, Français, - charge%20totale
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
charge totale : normalisé par l’ISO. 3, fiche 49, Français, - charge%20totale
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- carga total
1, fiche 49, Espagnol, carga%20total
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- altura de energía 1, fiche 49, Espagnol, altura%20de%20energ%C3%ADa
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Suma de la altura de la superficie libre de un curso de agua por encima de un nivel de referencia horizontal, en una sección, y la altura de velocidad basado en la velocidad media en dicha sección. 1, fiche 49, Espagnol, - carga%20total
Fiche 50 - données d’organisme interne 1994-11-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- clearance
1, fiche 50, Anglais, clearance
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 50, La vedette principale, Français
- hauteur libre
1, fiche 50, Français, hauteur%20libre
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- dégagement 1, fiche 50, Français, d%C3%A9gagement
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
d’une ligne téléphonique. 1, fiche 50, Français, - hauteur%20libre
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 1994-10-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Transport of Goods
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- modified penetration test
1, fiche 51, Anglais, modified%20penetration%20test
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Modified penetration test: The package is subjected to the normal penetration test except that the height of fall is 1.7 m. 1, fiche 51, Anglais, - modified%20penetration%20test
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Penetration test: The package is positioned on a flat essentially unyielding horizontal surface. A steel bar of 32 mm diameter with a hemispherical end and weighting 6 kg is dropped from a height of 1 m onto the exposed surface of the package that is the most vulnerable to puncture. Prior to dropping, the longitudinal axis of the bar is perpendicular to the surface of the package. The steel bar is not significantly deformed by the test performance. 1, fiche 51, Anglais, - modified%20penetration%20test
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Transport de marchandises
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- épreuve de pénétration modifiée
1, fiche 51, Français, %C3%A9preuve%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20modifi%C3%A9e
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Épreuve de pénétration modifiée : Le colis subit l'épreuve de pénétration normale, sauf que la hauteur de chute libre est de 1, 7 m. 1, fiche 51, Français, - %C3%A9preuve%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20modifi%C3%A9e
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Épreuve de pénétration. Le colis est placé sur une surface plane, horizontale et foncièrement rigide. Une barre d’acier à bout hémisphérique de 32 mm de diamètre, pesant 6 kg, est lâchée d’une hauteur de 1 m sur la surface exposée du colis qui est la plus vulnérable à la rupture. L’axe longitudinal de la barre est perpendiculaire à la surface du colis, avant qu’elle soit lâchée, et les déformations de la barre d’acier restent négligeables lors de l’exécution de l’épreuve. 1, fiche 51, Français, - %C3%A9preuve%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20modifi%C3%A9e
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 1994-10-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- bending test
1, fiche 52, Anglais, bending%20test
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Test for Special Form Radioactive Material. ... Bending test: This test is performed only on long slender material with a minimum length of 10 cm and a length to minimum width ratio of not less than 10. The material is rigidly clamped in a horizontal position so that one half of its length protrudes from the face of the clamp. The orientation of the material is such that the package suffers maximum damage when its free end is struck by the flat face of a steel billet. The billet strikes the material so as to produce an impact equivalent to that resulting from a free vertical fall of 1.4 kg through one metre. 1, fiche 52, Anglais, - bending%20test
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- épreuve de pliage
1, fiche 52, Français, %C3%A9preuve%20de%20pliage
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Épreuves pour les matières radioactives sous forme spéciale. [...] Épreuve de pliage. Cette épreuve n’ est applicable qu'à des matières minces et longues dont la longueur minimale est de 10 cm et dont le rapport entre la longueur et la largeur minimales n’ est pas inférieur à 10. Les matières sont serrées rigidement dans un étau, en position horizontale, de manière que la moitié de leur longueur dépasse des mors de l'étau. Elles sont orientées de telle sorte qu'elles subissent le plus de dommages possibles lorsque leur extrémité libre est frappée avec la face plane d’une barre d’acier. La barre frappe les matières de manière à produire un choc équivalent à celui que provoquerait un poids de 1, 4 kg tombant en chute libre d’une hauteur d’un mètre. 1, fiche 52, Français, - %C3%A9preuve%20de%20pliage
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 1994-10-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Transport of Goods
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- modified free drop test
1, fiche 53, Anglais, modified%20free%20drop%20test
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Modified free drop test: The package is dropped in accordance with the normal free drop test except that the height of fall measured from the lowest part of the package to the surface is 9 m. 1, fiche 53, Anglais, - modified%20free%20drop%20test
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Transport de marchandises
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- épreuve de chute libre modifiée
1, fiche 53, Français, %C3%A9preuve%20de%20chute%20libre%20modifi%C3%A9e
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Épreuve de chute libre modifiée : Le colis tombe conformément à l'épreuve de chute libre normale, mais la hauteur de chute mesurée à partir du point le plus bas du colis est de 9 m. 1, fiche 53, Français, - %C3%A9preuve%20de%20chute%20libre%20modifi%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Épreuve de chute libre. Le colis tombe sur une surface plane, horizontale et foncièrement rigide, et heurte la cible de manière à subir le plus de dommages possible. La hauteur de chute mesurée à partir du point le plus bas du colis n’ est pas inférieure à 1, 2 m; toutefois, pour les colis pesant plus de 5 000 kg, la hauteur de chute n’ est pas inférieure à la hauteur de chute libre indiquée ci-dessous : Poids du colis(en kilogrammes) 5 000 à moins de 10 000, hauteur de chute libre(en mètres) 0, 9 [...] 1, fiche 53, Français, - %C3%A9preuve%20de%20chute%20libre%20modifi%C3%A9e
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 1994-09-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Transport of Goods
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- free drop test
1, fiche 54, Anglais, free%20drop%20test
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Free drop test: The package is dropped onto a flat essentially unyielding horizontal surface, striking the surface in a manner that results in maximum damage to the package. The height of fall measured from the lowest point of the package to the surface is not less than 1.2 m except that for a package weighting more than 5 000 kg, the height of the fall is not less than the free fall distance hereafter set out: Package weight (kilograms) 5,000 to less than 10,000, Free fall distance (metres) 0.9 .... 1, fiche 54, Anglais, - free%20drop%20test
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Transport de marchandises
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- épreuve de chute libre
1, fiche 54, Français, %C3%A9preuve%20de%20chute%20libre
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Épreuve de chute libre. Le colis tombe sur une surface plane, horizontale et foncièrement rigide, et heurte la cible de manière à subir le plus de dommages possible. La hauteur de chute mesurée à partir du point le plus bas du colis n’ est pas inférieure à 1, 2 m; toutefois, pour les colis pesant plus de 5 000 kg, la hauteur de chute n’ est pas inférieure à la hauteur de chute libre indiquée ci-dessous : Poids du colis(en kilogrammes) 5 000 à moins de 10 000, hauteur de chute libre(en mètres) 0, 9 [...] 1, fiche 54, Français, - %C3%A9preuve%20de%20chute%20libre
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- fall factor
1, fiche 55, Anglais, fall%20factor
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A numerical value indicating the severity of a fall. 2, fiche 55, Anglais, - fall%20factor
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The fall factor is a pure number, independent of the scale, such as feet, ... 3, fiche 55, Anglais, - fall%20factor
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
The most severe fall has a fall factor of two, while a more typical climbing-related fall has a fall factor of between 0.5 and 1.5. 2, fiche 55, Anglais, - fall%20factor
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 55, La vedette principale, Français
- facteur de chute
1, fiche 55, Français, facteur%20de%20chute
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Facteur de chute. [...] Il est obtenu en divisant la hauteur de chute libre par la longueur de la corde lâchée(longueur corde lâchée=longueur de corde séparant les 2 grimpeurs). [...] L'UIAA [Union Internationale des Associations d’Alpinisme] pour son test retient le facteur 2 qui est le plus sévère. 2, fiche 55, Français, - facteur%20de%20chute
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
La connaissance du facteur de chute et de ses conséquences sur les techniques d’assurage ou le placement des points d’assurance contribue à une pratique sécuritaire. 3, fiche 55, Français, - facteur%20de%20chute
Record number: 55, Textual support number: 3 CONT
Lorsqu’un grimpeur «dévisse» en premier de cordée l’effort maximal absorbé par la corde, le baudrier et les ancrages dépend en grande partie du facteur de chute (R) : c’est l’amplitude de ce paramètre qui conditionne la violence du choc sur les éléments de la chaîne d’assurance. 4, fiche 55, Français, - facteur%20de%20chute
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1993-11-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- headroom
1, fiche 56, Anglais, headroom
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Minimum actual or required unobstructed vertical distance from a given reference point. 1, fiche 56, Anglais, - headroom
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 56, Anglais, - headroom
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- hauteur libre
1, fiche 56, Français, hauteur%20libre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale minimale sans obstacle, réelle ou requise, au-dessus d’un point considéré. 1, fiche 56, Français, - hauteur%20libre
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 56, Français, - hauteur%20libre
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1993-08-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- minimum free height
1, fiche 57, Anglais, minimum%20free%20height
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 57, Anglais, - minimum%20free%20height
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Powered industrial trucks - terminology. 2, fiche 57, Anglais, - minimum%20free%20height
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 57, La vedette principale, Français
- hauteur libre minimale
1, fiche 57, Français, hauteur%20libre%20minimale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 57, Français, - hauteur%20libre%20minimale
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des chariots de manutention automoteurs. 2, fiche 57, Français, - hauteur%20libre%20minimale
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1993-08-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- free lift height
1, fiche 58, Anglais, free%20lift%20height
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Maximum height of the fork without extending the telescopic mast above the fixed mast. 1, fiche 58, Anglais, - free%20lift%20height
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, fiche 58, Anglais, - free%20lift%20height
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Powered industrial trucks - terminology. 2, fiche 58, Anglais, - free%20lift%20height
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 58, La vedette principale, Français
- hauteur de levée libre
1, fiche 58, Français, hauteur%20de%20lev%C3%A9e%20libre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Hauteur maximale de levée de la fourche, sans développement du mât télescopique au-dessus du mât fixe. 1, fiche 58, Français, - hauteur%20de%20lev%C3%A9e%20libre
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 58, Français, - hauteur%20de%20lev%C3%A9e%20libre
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des chariots de manutention automoteurs. 2, fiche 58, Français, - hauteur%20de%20lev%C3%A9e%20libre
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1993-07-02
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- clearance limit
1, fiche 59, Anglais, clearance%20limit
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Clearance under a bridge. 1, fiche 59, Anglais, - clearance%20limit
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
clearance limit: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 59, Anglais, - clearance%20limit
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 59, La vedette principale, Français
- limite de gabarit
1, fiche 59, Français, limite%20de%20gabarit
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Hauteur libre sous un pont. 1, fiche 59, Français, - limite%20de%20gabarit
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
limite de gabarit : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 59, Français, - limite%20de%20gabarit
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1993-04-13
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Pools
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- freeboard
1, fiche 60, Anglais, freeboard
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The filter media is carefully screened for size and uniformity to provide greatest filtration with a minimum of flow resistance. The vessel is filled to a predetermined level, leaving an allowance for expansion of the filter bed during the backwash cycle. This expansion allowance is termed the freeboard. 1, fiche 60, Anglais, - freeboard
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Piscines
Fiche 60, La vedette principale, Français
- hauteur libre
1, fiche 60, Français, hauteur%20libre
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- dégagement 1, fiche 60, Français, d%C3%A9gagement
nom masculin
- espace libre 1, fiche 60, Français, espace%20libre
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le matériau filtrant est soigneusement tamisé quant à la grosseur et à l'uniformité des particules aux fins d’optimisation de la filtration et de réduction de la résistance à l'écoulement. Le filtre est rempli jusqu'à un niveau préétabli, un dégagement étant prévu pour l'expansion du lit filtrant au cours du lavage à contre-courant. Ce dégagement s’appelle la «hauteur libre». 1, fiche 60, Français, - hauteur%20libre
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1992-04-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- head-way 1, fiche 61, Anglais, head%2Dway
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- hauteur libre
1, fiche 61, Français, hauteur%20libre
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1992-04-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Hoisting and Lifting
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- high freelift
1, fiche 62, Anglais, high%20freelift
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- full freelift 2, fiche 62, Anglais, full%20freelift
proposition
- high free lift 2, fiche 62, Anglais, high%20free%20lift
proposition
- full free lift 2, fiche 62, Anglais, full%20free%20lift
proposition
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The amount of freelift available is dependent on the mast and truck design. Freelift may range from only a few inches on some models to over 60 in. (1500 mm) on the man-up turret truck. Most manufacturers offer trucks with either standard or "high" freelift available. 1, fiche 62, Anglais, - high%20freelift
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
High visibility masts - standard, full-free [lift] and full-free triple. 3, fiche 62, Anglais, - high%20freelift
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
"free lift": ... the height to which the forks can lift without elevating the mast. 4, fiche 62, Anglais, - high%20freelift
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Levage
Fiche 62, La vedette principale, Français
- levée libre totale
1, fiche 62, Français, lev%C3%A9e%20libre%20totale
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- grande levée libre 1, fiche 62, Français, grande%20lev%C3%A9e%20libre
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
On dit qu'un montant élévateur est à levée libre totale lorsque le tablier porte fourche peut s’élever jusqu'au sommet du montant fixe avant que ne démarre le mouvement du montant mobile, donc que n’ augmente la hauteur hors tout de l'appareil. L'obtention d’une levée libre totale exige l'utilisation de deux vérins au moins, l'un pour l'élévation du tablier porte fourche et l'autre pour l'élévation du montant mobile. Ces deux vérins peuvent être séparés ou emboîtés l'un dans l'autre. 1, fiche 62, Français, - lev%C3%A9e%20libre%20totale
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Mât télescopique double à grande levée libre. (...) Mât télescopique triplex là levée libre réduite. 1, fiche 62, Français, - lev%C3%A9e%20libre%20totale
Record number: 62, Textual support number: 3 CONT
Il existe plusieurs types de mâts élévateurs : à levée simple non télescopique; à levée double télescopique; à levée triple télescopique; à levée quadruple télescopique. [Les mâts télescopiques peuvent être] à levée libre réduite ou à levée libre totale. 1, fiche 62, Français, - lev%C3%A9e%20libre%20totale
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1991-12-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Underground Mining
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- headroom 1, fiche 63, Anglais, headroom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- head room 2, fiche 63, Anglais, head%20room
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 63, La vedette principale, Français
- dégagement
1, fiche 63, Français, d%C3%A9gagement
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- échappée 2, fiche 63, Français, %C3%A9chapp%C3%A9e
nom féminin
- hauteur de plafond 2, fiche 63, Français, hauteur%20de%20plafond
nom féminin
- hauteur libre 3, fiche 63, Français, hauteur%20libre
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1991-04-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Traction (Rail)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- clearance underneath the gear case 1, fiche 64, Anglais, clearance%20underneath%20the%20gear%20case
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- hauteur libre sous carter
1, fiche 64, Français, hauteur%20libre%20sous%20carter
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- jeu sous carter 1, fiche 64, Français, jeu%20sous%20carter
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Distance minimale entre le carter et le gabarit permise pour la valeur d’usure maximale des roues. 1, fiche 64, Français, - hauteur%20libre%20sous%20carter
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1988-03-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- triple-lift screw jack 1, fiche 65, Anglais, triple%2Dlift%20screw%20jack
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 65, La vedette principale, Français
- vérin télescopique à triple levée
1, fiche 65, Français, v%C3%A9rin%20t%C3%A9lescopique%20%C3%A0%20triple%20lev%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- vérin télescopique à triple course 1, fiche 65, Français, v%C3%A9rin%20t%C3%A9lescopique%20%C3%A0%20triple%20course
proposition, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le levage des fourches est assuré par vérin hydraulique. Il existe 2 types de levée : levée simple et levée télescopique [...]. Levée télescopique. La hauteur du portique détermine la hauteur de passage nécessaire. Pour permettre le passage de l'appareil sous des obstacles moins élevés que la hauteur de gerbage, on a recours à la levée télescopique. Un deuxième portique comportant les fourches coulisse alors dans le portique fixe. La levée s’effectue ensuite en deux temps : les fourches montent avec le portique intermédiaire en restant au bas de celui-ci. Puis lorsque celui-ci est en haut de sa course, les fourches continuent de monter. Il n’ y a donc pas indépendance. On pallie cet inconvénient [...] par des dispositions de levée libre, par exemple :-le "Free-Lift Yale" avec un vérin télescopique à double course,-la levée libre avec un vérin simple qui lève d’abord la charge le long du portique mobile, puis vient appuyer sous la traverse de celle du portique mobile et continue sa course. Dans ce cas, la levée est simultanée et on atteint 6 mètres dans les modèles normaux, ou 8 mètres en utilisant une triple levée(perfectionnement du système). 2, fiche 65, Français, - v%C3%A9rin%20t%C3%A9lescopique%20%C3%A0%20triple%20lev%C3%A9e
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Le "screw jack" est un vérin à vis, ou vérin mécanique. 1, fiche 65, Français, - v%C3%A9rin%20t%C3%A9lescopique%20%C3%A0%20triple%20lev%C3%A9e
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
La source ENMAA 1980 vol.3 p. 249 décrit les ensembles élévateurs (appelés aussi mâts ou montants élévateurs, ou encore portiques) télescopiques doubles, triplex et quadruples. On pourrait donc envisager de rendre "triple-lift screw jack" par vérin mécanique télescopique triplex. Ce sont des ensembles élévateurs à levée libre (réduite ou totale). 1, fiche 65, Français, - v%C3%A9rin%20t%C3%A9lescopique%20%C3%A0%20triple%20lev%C3%A9e
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1987-11-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Deep Drilling (Mines)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- free fall
1, fiche 66, Anglais, free%20fall
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Russian free fall 1, fiche 66, Anglais, Russian%20free%20fall
- Canadian free fall 1, fiche 66, Anglais, Canadian%20free%20fall
- Galacian free fall 1, fiche 66, Anglais, Galacian%20free%20fall
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An arrangement by which, in deep boring, the bit is allowed to fall freely to the bottom at each drop or downstroke. 1, fiche 66, Anglais, - free%20fall
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Arrangement in this case refers to the structure or combination of things arranged for a specific purpose. 2, fiche 66, Anglais, - free%20fall
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sondage profond (Mines)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- chute libre
1, fiche 66, Français, chute%20libre
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
(...) appareil comportant une coulisse et un dispositif d’accrochage, permettant de désolidariser le trépan du mouvement des tiges de sonde, et de laisser tomber le trépan en chute libre de la hauteur de la coulisse.(Cet appareil n’ est utilisé que dans les sondages de très grand diamètre). 1, fiche 66, Français, - chute%20libre
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- backwater
1, fiche 67, Anglais, backwater
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The increased depth of water upstream from a dam or obstruction in a stream channel due to the existence of such obstruction, and the raising by it of the water level a considerable distance upstream. 2, fiche 67, Anglais, - backwater
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 67, La vedette principale, Français
- longueur du remous
1, fiche 67, Français, longueur%20du%20remous
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Distance suivant laquelle, à partir d’un obstacle placé dans un canal à l'air libre, la hauteur d’eau se trouve accrue par rapport à la hauteur normale, du fait de cet obstacle. 1, fiche 67, Français, - longueur%20du%20remous
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1986-03-05
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- vertical clearance 1, fiche 68, Anglais, vertical%20clearance
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- vertical headroom 2, fiche 68, Anglais, vertical%20headroom
- overhead clearance 3, fiche 68, Anglais, overhead%20clearance
correct, uniformisé
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The term "overhead clearance" is officialized by Canadian Pacific Ltd. 4, fiche 68, Anglais, - vertical%20clearance
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- hauteur libre
1, fiche 68, Français, hauteur%20libre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
(par rapport aux gabarits d’obstacles). 1, fiche 68, Français, - hauteur%20libre
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Le terme "hauteur libre" est uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 68, Français, - hauteur%20libre
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1985-01-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Furniture Industries
- Office Equipment and Supplies
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- knee hole 1, fiche 69, Anglais, knee%20hole
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- knee space 1, fiche 69, Anglais, knee%20space
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Industrie du meuble
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 69, La vedette principale, Français
- dégagement pour le logement des jambes
1, fiche 69, Français, d%C3%A9gagement%20pour%20le%20logement%20des%20jambes
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- logement des jambes 1, fiche 69, Français, logement%20des%20jambes
nom masculin
- évidement 2, fiche 69, Français, %C3%A9videment
nom masculin
- entrée des genoux 3, fiche 69, Français, entr%C3%A9e%20des%20genoux
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
espace entre les 2 caissons d’un bureau. 4, fiche 69, Français, - d%C3%A9gagement%20pour%20le%20logement%20des%20jambes
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
dimensions minimales pour le logement des jambes(...) Hauteur libre sous le dessus, largeur utile, dégagement libre en profondeur au niveau des genoux, au niveau des pieds.(...) pour le logement des jambes et des pieds. 1, fiche 69, Français, - d%C3%A9gagement%20pour%20le%20logement%20des%20jambes
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
entrée des genoux : DHAP; T-100-3. Norme 412-10; avril 1972. 3, fiche 69, Français, - d%C3%A9gagement%20pour%20le%20logement%20des%20jambes
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1983-06-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- free height 1, fiche 70, Anglais, free%20height
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Height or length of the spring after the load (...) has been applied and released. See ill. (FIST 12-09-033). 1, fiche 70, Anglais, - free%20height
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- hauteur sans charge 1, fiche 70, Français, hauteur%20sans%20charge
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- hauteur libre 1, fiche 70, Français, hauteur%20libre
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1982-08-30
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Ports
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- compression spring
1, fiche 71, Anglais, compression%20spring
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Compression Springs. These may be helical single- or double-coil. Outside diameter, free height, solid height, wire diameter, total capacity, and steel grade should be specified. 1, fiche 71, Anglais, - compression%20spring
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
For resistance to ship impact along wharves, etc. 2, fiche 71, Anglais, - compression%20spring
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Ports
Fiche 71, La vedette principale, Français
- défense à ressorts 1, fiche 71, Français, d%C3%A9fense%20%C3%A0%20ressorts
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Défenses à ressorts.-Ceux-ci peuvent être constitués par une spirale simple ou double. Le diamètre extérieur, la hauteur libre, la hauteur comprimée, le diamètre de la spire, la capacité totale et la qualité de l'acier seront spécifiés. 1, fiche 71, Français, - d%C3%A9fense%20%C3%A0%20ressorts
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Placée sur les quais, etc., pour résister aux chocs de bateaux. 2, fiche 71, Français, - d%C3%A9fense%20%C3%A0%20ressorts
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1982-05-26
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Transportation
- Hydroplanes and Hydrofoils
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- static hovering 1, fiche 72, Anglais, static%20hovering
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Transports
- Hydroglisseurs et hydroptères
Fiche 72, La vedette principale, Français
- jaugeage statique 1, fiche 72, Français, jaugeage%20statique
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- vol statique 1, fiche 72, Français, vol%20statique
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Test exécuté dans le bassin d’essai des carènes pour évaluer les caractéristiques de gonflement des jupes et vérifier la poussée de déjaugeage requise, pour mesurer la stabilité en tangage et en roulis, de même que la hauteur libre. 1, fiche 72, Français, - jaugeage%20statique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1981-06-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- shallows 1, fiche 73, Anglais, shallows
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Water depth referred to chart datum for the highest elevation of an object on the sea floor (wreck, ruin or natural obstacle). 1, fiche 73, Anglais, - shallows
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- brassiage
1, fiche 73, Français, brassiage
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Hauteur d’eau libre, rapportée au zéro hydrographique au-dessus du point le plus haut d’un objet(épave, destruction...) posé sur le fond de la mer ou d’un accident topographique de ce même fond. 1, fiche 73, Français, - brassiage
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1981-03-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- total static head
1, fiche 74, Anglais, total%20static%20head
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Static head from the surface of the supply source to the free discharge surface. 1, fiche 74, Anglais, - total%20static%20head
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- hauteur statique totale
1, fiche 74, Français, hauteur%20statique%20totale
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Hauteur statique mesurée entre la surface du liquide d’alimentation et la surface libre du refoulement. 1, fiche 74, Français, - hauteur%20statique%20totale
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- decompacting 1, fiche 75, Anglais, decompacting
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Determination of the clear space above the surface of the exchange resin to allow the product to expand without risk of loss during the decompacting operations preceding the introduction of the regeneration reagents. 1, fiche 75, Anglais, - decompacting
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 75, La vedette principale, Français
- soulèvement
1, fiche 75, Français, soul%C3%A8vement
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La détermination de la hauteur libre laissée au-dessus de la surface de l'échangeur, de telle sorte que le produit puisse s’expanser sans risque de perte au cours des opérations de soulèvement précédant l'introduction des réactifs de régénération. 1, fiche 75, Français, - soul%C3%A8vement
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- clear space 1, fiche 76, Anglais, clear%20space
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Determination of the clear space above the surface of the exchange resin to allow the product to expand without risk of loss during the decompacting operations preceding the introduction of the regeneration reagents. 1, fiche 76, Anglais, - clear%20space
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 76, La vedette principale, Français
- hauteur libre
1, fiche 76, Français, hauteur%20libre
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La détermination de la hauteur libre laissée au-dessus de la surface de l'échangeur, de telle sorte que le produit puisse s’expanser sans risque de perte au cours des opérations de soulèvement précédent l'introduction des réactifs de régénération. 1, fiche 76, Français, - hauteur%20libre
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- hoisting room under hook 1, fiche 77, Anglais, hoisting%20room%20under%20hook
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Levage
Fiche 77, La vedette principale, Français
- hauteur libre sous crochet
1, fiche 77, Français, hauteur%20libre%20sous%20crochet
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- overhead space 1, fiche 78, Anglais, overhead%20space
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 78, La vedette principale, Français
- hauteur libre 1, fiche 78, Français, hauteur%20libre
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
sous un pont 1, fiche 78, Français, - hauteur%20libre
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- foundation pile with great free length 1, fiche 79, Anglais, foundation%20pile%20with%20great%20free%20length
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 79, La vedette principale, Français
- pieu avec grande hauteur libre 1, fiche 79, Français, pieu%20avec%20grande%20hauteur%20libre
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :