TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HCL [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hydrochloride
1, fiche 1, Anglais, hydrochloride
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HCl 2, fiche 1, Anglais, HCl
à éviter, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- chlorhydrate 3, fiche 1, Anglais, chlorhydrate
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A compound of hydrochloric acid used especially with the names of organic bases for convenience in naming salts. 4, fiche 1, Anglais, - hydrochloride
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Example: The reaction of pyridine (C5H5N) with hydrochloric acid (HCl) yields pyridine hydrochloride (C5H5N·HCl). Other examples: lysine hydrochloride and arginine hydrochloride. 5, fiche 1, Anglais, - hydrochloride
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Distinguished from "chloride." 4, fiche 1, Anglais, - hydrochloride
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
HCl: This term designates hydrogen chloride (a compound having the chemical formula HCl) or hydrochloric acid (a solution of hydrogen chloride in water, and also having the chemical formula HCl). 5, fiche 1, Anglais, - hydrochloride
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chlorhydrate
1, fiche 1, Français, chlorhydrate
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hydrochlorure 2, fiche 1, Français, hydrochlorure
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit d’addition de l'acide chlorhydrique [HCl] avec une base azotée ou phosphorée(il s’agit alors d’un sel) ou avec un composé renfermant une liaison multiple(il s’agit alors d’un composé organique chloré). 3, fiche 1, Français, - chlorhydrate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chlorhydrate; hydrochlorure : Le terme «chlorhydrate» est un dérivé d’«acide chlorhydrique»; la terminaison en «-ate» est correcte ici. Une terminaison en «-ure» donnerait «chlorhydrure», ce qui est inacceptable(notons que «chlorhydrique» ne peut donner «hydrochlorure») ;la règle est à l'effet de donner la terminaison «-ure»(en anglais :«-ide») aux anions(chargés négativement) monoatomiques, comme Cl0, et la terminaison «-ate» aux anions polyatomiques, dont HCl, qui porte le nom d’un anion sans en être un. Conclusion : la forme française «hydrochlorure» est à proscrire. 2, fiche 1, Français, - chlorhydrate
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Exemples : chlorhydrate d’ammonium (NH4Cl), chlorhydrate d’arginine et chlorhydrate de lysine. 4, fiche 1, Français, - chlorhydrate
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hydrochlorate
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- clorhidrato
1, fiche 1, Espagnol, clorhidrato
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- hidrocloruro 2, fiche 1, Espagnol, hidrocloruro
correct, nom masculin
- hidroclorida 2, fiche 1, Espagnol, hidroclorida
voir observation, nom féminin
- hidroclorido 3, fiche 1, Espagnol, hidroclorido
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sal derivada del ácido clorhídrico y de una base nitrogenada. 4, fiche 1, Espagnol, - clorhidrato
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Aunque cada vez se ven más las formas "hidroclorida" e hidrocloruro (esta última ya con carácter oficial en la nomenclatura química), la forma tradicional en español era clorhidrato. 2, fiche 1, Espagnol, - clorhidrato
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-1-phenylpropan-2-aminium chloride
1, fiche 2, Anglais, 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Daminium%20chloride
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 1-phenyl-2-methyl-2-aminopropane hydrochloride 2, fiche 2, Anglais, 1%2Dphenyl%2D2%2Dmethyl%2D2%2Daminopropane%20hydrochloride
correct
- phentermine hydrochloride 3, fiche 2, Anglais, phentermine%20hydrochloride
correct
- phentermine HCl 2, fiche 2, Anglais, phentermine%20HCl
correct
- alpha,alpha-dimethylphenethylamine hydrochloride 4, fiche 2, Anglais, alpha%2Calpha%2Ddimethylphenethylamine%20hydrochloride
correct, voir observation
- alpha-methylamphetamine hydrochloride 2, fiche 2, Anglais, alpha%2Dmethylamphetamine%20hydrochloride
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Phentermine hydrochloride, an anorectic agent for oral administration, is available as a capsule ... and as a tablet ... Phentermine hydrochloride is a sympathomimetic amine with pharmacologic activity similar to the prototype drugs of this class used in obesity, the amphetamines. Actions include central nervous system stimulation and elevation of blood pressure. ... Drugs of this class used in obesity are commonly known as "anorectics" or "anorexigenics." 5, fiche 2, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Daminium%20chloride
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
2-methyl-1-phenylpropan-2-aminium chloride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 2, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Daminium%20chloride
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, fiche 2, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Daminium%20chloride
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Adipex; Duromine; Oby-Trim; Phenteral; Wilpo. 1, fiche 2, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Daminium%20chloride
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H16ClN or C10H15N·HCl 6, fiche 2, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Daminium%20chloride
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- a,a-dimethylphenethylamine hydrochloride
- a-methylamphetamine hydrochloride
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chlorure de 2-méthyl-1-phénylpropan-2-aminium
1, fiche 2, Français, chlorure%20de%202%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Daminium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chlorhydrate de 1-phényl-2-méthyl-2-aminopropane 1, fiche 2, Français, chlorhydrate%20de%201%2Dph%C3%A9nyl%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Daminopropane
correct, nom masculin
- chlorhydrate de phentermine 2, fiche 2, Français, chlorhydrate%20de%20phentermine
correct, nom masculin
- phentermine HCl 1, fiche 2, Français, phentermine%20HCl
correct, nom masculin
- chlorhydrate d’alpha,alpha-diméthylphenéthylamine 1, fiche 2, Français, chlorhydrate%20d%26rsquo%3Balpha%2Calpha%2Ddim%C3%A9thylphen%C3%A9thylamine
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate d’alpha-méthylamphétamine 1, fiche 2, Français, chlorhydrate%20d%26rsquo%3Balpha%2Dm%C3%A9thylamph%C3%A9tamine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chlorure de 2-méthyl-1-phénylpropan-2-aminium : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 2, Français, - chlorure%20de%202%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Daminium
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique. 1, fiche 2, Français, - chlorure%20de%202%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Daminium
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H16ClN ou C10H15sub>N·HCl 3, fiche 2, Français, - chlorure%20de%202%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Daminium
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- chlorhydrate d’a,a-diméthylphenéthylamine
- chlorhydrate d’a-méthylamphétamine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- clorhidrato de fentermina
1, fiche 2, Espagnol, clorhidrato%20de%20fentermina
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H16ClN o C10H15N·HCl 2, fiche 2, Espagnol, - clorhidrato%20de%20fentermina
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-04-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Genetics
- Cancers and Oncology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Langerhans cell histiocytosis
1, fiche 3, Anglais, Langerhans%20cell%20histiocytosis
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LCH 2, fiche 3, Anglais, LCH
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Langerhans cell granulomatosis 3, fiche 3, Anglais, Langerhans%20cell%20granulomatosis
correct
- LCG 4, fiche 3, Anglais, LCG
correct
- LCG 4, fiche 3, Anglais, LCG
- histiocytosis X 5, fiche 3, Anglais, histiocytosis%20X
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Langerhans cell histiocytosis is a disorder in which excess immune system cells called Langerhans cells build up in the body. ... In Langerhans cell histiocytosis, excess immature Langerhans cells usually form tumors called granulomas. 6, fiche 3, Anglais, - Langerhans%20cell%20histiocytosis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Some] researchers ... consider Langerhans cell histiocytosis to be a form of cancer, but this classification remains controversial. 6, fiche 3, Anglais, - Langerhans%20cell%20histiocytosis
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Génétique
- Cancers et oncologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- histiocytose langerhansienne
1, fiche 3, Français, histiocytose%20langerhansienne
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- HCL 2, fiche 3, Français, HCL
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- histiocytose X 3, fiche 3, Français, histiocytose%20X
correct, nom féminin
- granulomatose à cellules de Langerhans 4, fiche 3, Français, granulomatose%20%C3%A0%20cellules%20de%20Langerhans
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Maladie qui consiste en la prolifération] des cellules de Langerhans [et qui peut] toucher un ou plusieurs organes, notamment la peau, les muqueuses, [...] l’os, le poumon et le système nerveux central. 5, fiche 3, Français, - histiocytose%20langerhansienne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’agressivité de la prolifération des cellules de Langerhans est variable. 6, fiche 3, Français, - histiocytose%20langerhansienne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Ringette
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Harbour City Lakers Ringette Association
1, fiche 4, Anglais, Harbour%20City%20Lakers%20Ringette%20Association
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- HCL 2, fiche 4, Anglais, HCL
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Dartmouth Ringette Association 3, fiche 4, Anglais, Dartmouth%20Ringette%20Association
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- DRA 4, fiche 4, Anglais, DRA
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- DRA 4, fiche 4, Anglais, DRA
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The HCL exists to provide an opportunity for any eligible persons to play ringette with the association; to motivate interest and playing skills, and to aid in the development of character and sportsmanship; to develop interest in the community and provide an opportunity for healthy and reasonably safe team play for organized sports; to provide support and opportunity to athletes, coaches, officials, and administrators to improve their skills; to encourage and promote active participation of parents in all aspects of the sport; and to actively promote and support the objectives and policies of Ringette Nova Scotia and Ringette Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Harbour%20City%20Lakers%20Ringette%20Association
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Ringuette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Harbour City Lakers Ringette Association
1, fiche 4, Français, Harbour%20City%20Lakers%20Ringette%20Association
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 4, Les abréviations, Français
- HCL 2, fiche 4, Français, HCL
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Dartmouth Ringette Association 3, fiche 4, Français, Dartmouth%20Ringette%20Association
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- DRA 4, fiche 4, Français, DRA
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- DRA 4, fiche 4, Français, DRA
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Air Pollution
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gaseous waste
1, fiche 5, Anglais, gaseous%20waste
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gaseous radioactive waste 2, fiche 5, Anglais, gaseous%20radioactive%20waste
proposition
- gaseous nuclear waste 2, fiche 5, Anglais, gaseous%20nuclear%20waste
proposition, moins fréquent
- gaseous effluent 3, fiche 5, Anglais, gaseous%20effluent
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Radioactive wastes may be solid wastes, which include sludges, liquid wastes, or gaseous wastes. 1, fiche 5, Anglais, - gaseous%20waste
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Pollution de l'air
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déchet radioactif gazeux
1, fiche 5, Français, d%C3%A9chet%20radioactif%20gazeux
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- déchet nucléaire gazeux 2, fiche 5, Français, d%C3%A9chet%20nucl%C3%A9aire%20gazeux
proposition, nom masculin, moins fréquent
- déchet gazeux 3, fiche 5, Français, d%C3%A9chet%20gazeux
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Déchets gazeux. Les déchets radioactifs gazeux proviennent par exemple: des réacteurs refroidis au gaz, d’installations de traitement chimique, de hottes de laboratoires, [...] la substance contaminante peut se présenter soit sous une forme effectivement gazeuse, soit sous forme de particules en suspension (aérosols). 4, fiche 5, Français, - d%C3%A9chet%20radioactif%20gazeux
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Les déchets radioactifs gazeux sont constitués par des gaz non radioactifs(air ou gaz de procédés) auxquels s’ajoutent dans certains cas différentes impuretés chimiques éventuellement corrosives(NOx, HF, HCl, solvants divers, et renfermant des substances radioactives sous la forme d’aérosols(particules solides ou liquides de faibles dimensions), de gaz(gaz rares radioactifs essentiellement) ou de vapeur plus ou moins condensables suivant leur nature(composés iodés, oxydes de ruthénium et autres composés chimiques semivolatils). 5, fiche 5, Français, - d%C3%A9chet%20radioactif%20gazeux
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «déchets (radioactifs) gazeux» est employé la plupart du temps au pluriel. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9chet%20radioactif%20gazeux
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- déchets radioactifs gazeux
- déchets gazeux
- déchets nucléaires gazeux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
- Contaminación del aire
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- desecho radiactivo gaseoso
1, fiche 5, Espagnol, desecho%20radiactivo%20gaseoso
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- desecho gaseoso 1, fiche 5, Espagnol, desecho%20gaseoso
correct, nom masculin
- efluente gaseoso 2, fiche 5, Espagnol, efluente%20gaseoso
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- (-)-ephedrine hydrochloride
1, fiche 6, Anglais, %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- (1R,2S)-1-hydroxy-N-methyl-1-phenylpropan-2-aminium 1, fiche 6, Anglais, %281R%2C2S%29%2D1%2Dhydroxy%2DN%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Daminium
correct, voir observation
- ephedrine hydrochloride 2, fiche 6, Anglais, ephedrine%20hydrochloride
correct
- l-ephedrine hydrochloride 3, fiche 6, Anglais, l%2Dephedrine%20hydrochloride
correct, voir observation
- L-(-)-ephedrine hydrochloride 3, fiche 6, Anglais, L%2D%28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
correct, voir observation
- (1R,2S)-(-)-ephedrine hydrochloride 3, fiche 6, Anglais, %281R%2C2S%29%2D%28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
correct, voir observation
- (-)-2-methylamino-1-phenyl-propane-1-ol hydrochloride 3, fiche 6, Anglais, %28%2D%29%2D2%2Dmethylamino%2D1%2Dphenyl%2Dpropane%2D1%2Dol%20hydrochloride
correct
- alpha-[1-(methylamino)ethylbenzyl alcohol hydrochloride 3, fiche 6, Anglais, alpha%2D%5B1%2D%28methylamino%29ethylbenzyl%20alcohol%20hydrochloride
correct, voir observation
- alpha-[1-(methylamino)ethyl]benzenemethanol hydrochloride 3, fiche 6, Anglais, alpha%2D%5B1%2D%28methylamino%29ethyl%5Dbenzenemethanol%20hydrochloride
correct, voir observation
- [R-(R[star]S[star]])-alpha-[1-(methylamino)ethyl] 4, fiche 6, Anglais, %5BR%2D%28R%5Bstar%5DS%5Bstar%5D%5D%29%2Dalpha%2D%5B1%2D%28methylamino%29ethyl%5D
voir observation
- benzenemeth anolhydrochloride 3, fiche 6, Anglais, benzenemeth%20anolhydrochloride
correct
- L-alpha-(1-methylaminoethyl)benzyl alcohol hydrochloride 3, fiche 6, Anglais, L%2Dalpha%2D%281%2Dmethylaminoethyl%29benzyl%20alcohol%20hydrochloride
correct, voir observation
- alpha-[1-(methylamino)ethyl]benzyl alcohol hydrochloride 5, fiche 6, Anglais, alpha%2D%5B1%2D%28methylamino%29ethyl%5Dbenzyl%20alcohol%20hydrochloride
à éviter
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the formula C10H16ClNO or C6H5CHOHCH(CH3)NHCH3HCl which appears under the form of a white crystalline powder with no odour. 6, fiche 6, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(-)-ephedrine hydrochloride: usual name. 1, fiche 6, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
(1R,2S)-1-hydroxy-N-methyl-1-phenylpropan-2-aminium: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 6, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
l: The small letter "l" used as a prefix must be italicized. 1, fiche 6, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
L: The capital letter "L" used as a prefix is a small capital. 1, fiche 6, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
N; R; S: These capital letters must be italicized. 1, fiche 6, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, fiche 6, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Record number: 6, Textual support number: 7 OBS
star: This word and the brackets around it must be replaced by an asterisk; it is pronounced "star." 1, fiche 6, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Record number: 6, Textual support number: 8 OBS
Chemical formula: C10H16ClNO or C6H5CHOHCH(CH3)NHCH3HCl 6, fiche 6, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- a-[1-(methylamino)ethylbenzyl alcohol hydrochloride
- a-[1-(methylamino)ethyl]benzenemethanol hydrochloride
- [R-(R[star]S[star]])-a-[1-(methylamino)ethyl]
- L-a-(1-methylaminoethyl)benzyl alcohol hydrochloride
- a-[1-(methylamino)ethyl]benzyl alcohol hydrochloride
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chlorhydrate de (-)-éphédrine
1, fiche 6, Français, chlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- (1R,2S)-1-hydroxy-N-méthyl-1-phénylpropan-2-aminium 1, fiche 6, Français, %281R%2C2S%29%2D1%2Dhydroxy%2DN%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Daminium
correct, voir observation, nom masculin
- chlorydrate d’éphédrine 2, fiche 6, Français, chlorydrate%20d%26rsquo%3B%C3%A9ph%C3%A9drine
correct, nom masculin
- chlorhydrate de l-éphédrine 1, fiche 6, Français, chlorhydrate%20de%20l%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate de L-(-)-éphédrine 1, fiche 6, Français, chlorhydrate%20de%20L%2D%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate de (1R,2S)-(-)-éphédrine 1, fiche 6, Français, chlorhydrate%20de%20%281R%2C2S%29%2D%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate de (-)-2-méthylamino-1-phénylpropan-1-ol 1, fiche 6, Français, chlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2D2%2Dm%C3%A9thylamino%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate d’alcool alpha-[1-(méthylamino)éthyl]benzylique 1, fiche 6, Français, chlorhydrate%20d%26rsquo%3Balcool%20alpha%2D%5B1%2D%28m%C3%A9thylamino%29%C3%A9thyl%5Dbenzylique
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate d’alpha-[1-(méthylamino)éthyl]benzèneméthanol 1, fiche 6, Français, chlorhydrate%20d%26rsquo%3Balpha%2D%5B1%2D%28m%C3%A9thylamino%29%C3%A9thyl%5Dbenz%C3%A8nem%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate de [R(R[étoile],S[étoile]])-alpha-[1-(méthylamino)éthyl] benzéneméthanol 1, fiche 6, Français, chlorhydrate%20de%20%5BR%28R%5B%C3%A9toile%5D%2CS%5B%C3%A9toile%5D%5D%29%2Dalpha%2D%5B1%2D%28m%C3%A9thylamino%29%C3%A9thyl%5D%20benz%C3%A9nem%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate d’alcool L-alpha-(1-méthylaminoéthyl)benzylique 1, fiche 6, Français, chlorhydrate%20d%26rsquo%3Balcool%20L%2Dalpha%2D%281%2Dm%C3%A9thylamino%C3%A9thyl%29benzylique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
chlorhydrate de (-)-éphédrine : nom usuel. 1, fiche 6, Français, - chlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
(1R,2S)-1-hydroxy-N-méthyl-1-phénylpropan-2-aminium : Les lettres majuscules «R», «S» et «N» s’écrivent en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 6, Français, - chlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
l : La lettre minuscule «l» utilisée comme préfixe s’écrit en italique. 1, fiche 6, Français, - chlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
L : La lettre majuscule «L» utilisée comme préfixe est une petite majuscule. 1, fiche 6, Français, - chlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
N; R; S : Ces lettres majuscules s’écrivent en italique. 1, fiche 6, Français, - chlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique. 1, fiche 6, Français, - chlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
Record number: 6, Textual support number: 7 OBS
étoile : Ce mot avec les crochets qui l’entourent doit être remplacé par un astérisque; on prononce «étoile». 1, fiche 6, Français, - chlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
Record number: 6, Textual support number: 8 OBS
Formules chimiques : C10H16ClNO ou C6H5CHOHCH(CH3) NHCH3sub>HCl 3, fiche 6, Français, - chlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- chlorhydrate d’alcool a-[1-(méthylamino)éthyl]benzylique
- chlorhydrate d’a-[1-(méthylamino)éthyl]benzèneméthanol
- chlorhydrate de [R(R[étoile],S[étoile]])-a-[1-(méthylamino)éthyl] benzéneméthanol
- chlorhydrate d’alcool L-a-(1-méthylaminoéthyl)benzylique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- clorhidrato de efedrina
1, fiche 6, Espagnol, clorhidrato%20de%20efedrina
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H16ClNO o C6H5CHOHCH(CH3)NHCH3HCl 2, fiche 6, Espagnol, - clorhidrato%20de%20efedrina
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Treatment of Wood
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- 2,3,4,5,6-pentachlorophenol
1, fiche 7, Anglais, 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- 2,3,4,5,6-pentachlorohydroxybenzene 2, fiche 7, Anglais, 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorohydroxybenzene
correct
- penchlorol 1, fiche 7, Anglais, penchlorol
correct
- pentachlorophenate 1, fiche 7, Anglais, pentachlorophenate
correct
- pentachlorophenol 3, fiche 7, Anglais, pentachlorophenol
correct
- PCP 4, fiche 7, Anglais, PCP
correct
- PCP 4, fiche 7, Anglais, PCP
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A white insoluble derivative of phenol, m. p. 174°C., used as a fungicide. 5, fiche 7, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
White powder or crystals; mp 190C; bp 310C with decomposition .... Slightly soluble in water; soluble in dilute alkali, alcohol, ether, benzene. Derivation: chlorination of phenol.... Highly toxic by ingestion, inhalation and skin absorption; abuse may be fatal ... Use: Fungicide, bactericide; algicide, herbicide, ... wood preservative (telephone poles, pilings, etc.). 6, fiche 7, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pentachlorophenol is the most widely used of the chlorinated phenols in wood preservation. It is a highly effective organic chemical and is used at concentrations of 3-5% dissolved in heavy petroleum oils. Its low water solubility is an important factor in its effectiveness against wood-rotting fungi and insects. 7, fiche 7, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
2,3,4,5,6-pentachlorophenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, fiche 7, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
pentachlorophenol: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 8, fiche 7, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of commercial designations, among which: Acutox; Chem-Penta; Chlorophen; Cryptogil ol; Dowcide 7; Dowicide EC-7; Durotox; EP 30; Fungifen; Lauxtol; Liroprem; NA 2020; NCI-C54933; NCI-C55378; NCI-C56655; Pentacon; Penta-Kil; Penta Ready; Pentasol; Penta WR; Penwar; Peratox; Permacide; Permagard; Permasan; Permatox DP-2; Permatox Penta; Permite; Prevenol; Priltox; RCRA waste number U242; Santobrite; Santophen 20; Sinituho; Term-I-Trol; Thompson's Wood Fid; Weedone; Witophen P. 8, fiche 7, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C6HCl5O or C6Cl5OH 8, fiche 7, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Traitement des bois
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- 2,3,4,5,6-pentachlorophénol
1, fiche 7, Français, 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachloroph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- 2,3,4,5,6-pentachlorohydroxybenzène 1, fiche 7, Français, 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorohydroxybenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- penchlorol 2, fiche 7, Français, penchlorol
correct, nom masculin
- pentachlorophénate 2, fiche 7, Français, pentachloroph%C3%A9nate
correct, nom masculin
- pentachlorophénol 3, fiche 7, Français, pentachloroph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- PCP (pesticide) 2, fiche 7, Français, PCP%20%28pesticide%29
correct, nom masculin
- PCP (pesticide) 2, fiche 7, Français, PCP%20%28pesticide%29
- pentachloro-2,3,4,5,6 hydroxybenzène 1, fiche 7, Français, pentachloro%2D2%2C3%2C4%2C5%2C6%20hydroxybenz%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Poudre cristalline blanche, toxique, insoluble dans l’eau, soluble dans l’alcool, l’acétone, l’éther et le benzène, utilisée comme fongicide, herbicide et bactéricide. 4, fiche 7, Français, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachloroph%C3%A9nol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le pentachlorophénol est le dérivé phénolique chloré le plus utilisé dans la préservation du bois. C’est un agent chimique organique extrêmement efficace qui, dissous dans des huiles de pétrole lourdes en concentration de 3 à 5 %, sert à préserver le bois. Sa faible solubilité dans l’eau contribue aussi à le rendre efficace contre les insectes et les champignons parasites du bois. 5, fiche 7, Français, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachloroph%C3%A9nol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
2,3,4,5,6-pentachlorophénol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 7, Français, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachloroph%C3%A9nol
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
pentachlorophénol : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 7, Français, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachloroph%C3%A9nol
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6sub>HCl5</sub>O ou C6Cl5OH 6, fiche 7, Français, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachloroph%C3%A9nol
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- anilinium chloride
1, fiche 8, Anglais, anilinium%20chloride
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- aniline hydrochloride 2, fiche 8, Anglais, aniline%20hydrochloride
correct
- aniline salt 3, fiche 8, Anglais, aniline%20salt
à éviter
- aniline chloride 4, fiche 8, Anglais, aniline%20chloride
à éviter
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of white crystals, the commercial product being frequently greenish, soluble in water, alcohol and ether, used in intermediates, in dyeing and printing and in aniline black. 5, fiche 8, Anglais, - anilinium%20chloride
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
anilinium chloride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 8, Anglais, - anilinium%20chloride
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H5NH2·HCl 5, fiche 8, Anglais, - anilinium%20chloride
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chlorure d’anilinium
1, fiche 8, Français, chlorure%20d%26rsquo%3Banilinium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- chlorhydrate d’aniline 2, fiche 8, Français, chlorhydrate%20d%26rsquo%3Baniline
correct, nom masculin
- sel d’aniline 3, fiche 8, Français, sel%20d%26rsquo%3Baniline
à éviter, nom masculin
- chlorure d’aniline 4, fiche 8, Français, chlorure%20d%26rsquo%3Baniline
à éviter, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de grosses écailles blanches ou grisâtres, soluble dans l’eau, l’alcool, l’éther, utilisé en teinture, dans les colorants et les matières plastiques. 5, fiche 8, Français, - chlorure%20d%26rsquo%3Banilinium
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
chlorure d’anilinium : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 8, Français, - chlorure%20d%26rsquo%3Banilinium
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H5NH2sub>·HCl 5, fiche 8, Français, - chlorure%20d%26rsquo%3Banilinium
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Química
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- clorhidrato de anilina
1, fiche 8, Espagnol, clorhidrato%20de%20anilina
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino blanco que oscurece por acción del aire y la luz. Soluble en agua, alcohol y éter. Muy tóxico. 1, fiche 8, Espagnol, - clorhidrato%20de%20anilina
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H5NH2·HCl 2, fiche 8, Espagnol, - clorhidrato%20de%20anilina
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hydrochloric acid
1, fiche 9, Anglais, hydrochloric%20acid
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- chlorhydric acid 2, fiche 9, Anglais, chlorhydric%20acid
ancienne désignation, à éviter
- chlorohydric acid 3, fiche 9, Anglais, chlorohydric%20acid
ancienne désignation, à éviter
- muriatic acid 4, fiche 9, Anglais, muriatic%20acid
ancienne désignation, à éviter
- spirit of salt 5, fiche 9, Anglais, spirit%20of%20salt
ancienne désignation, à éviter
- spirits of salt 3, fiche 9, Anglais, spirits%20of%20salt
à éviter, pluriel
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Hydrogen chloride in aqueous solution, appearing under the form of a colorless or slightly yellow, fuming, pungent liquid, which constitutes a strong, highly corrosive acid, is soluble in water, alcohol and benzene, is noncombustible, is derived by dissolving hydrogen chloride in water at various concentrations, and is used in acidizing carbonate rocks and petroleum wells, boiler scale removal, ore reduction, food processing (corn syrup, sodium glutamate), industrial acidizing, pickling and metal cleaning, as an alcohol denaturant, a chemical intermediate and a laboratory reagent. 6, fiche 9, Anglais, - hydrochloric%20acid
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... hydrochloric acid ... dissociates in water to produce hydrogen ions, H+, and chloride ions, Cl-. 7, fiche 9, Anglais, - hydrochloric%20acid
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The aqueous extract is ... slowly added to 250 ml. of 6N hydrochloric acid. [For the explanation on the meaning of "6N", see the record for "normal solution."] 8, fiche 9, Anglais, - hydrochloric%20acid
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
The mineral acids include sulfuric (H2SO4), hydrochloric (HCl), nitric (HNO3), perchloric (HClO4), and phosphoric (H3PO4). 9, fiche 9, Anglais, - hydrochloric%20acid
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- acide chlorhydrique
1, fiche 9, Français, acide%20chlorhydrique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- acide hydrochlorique 2, fiche 9, Français, acide%20hydrochlorique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acide muriatique 3, fiche 9, Français, acide%20muriatique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- esprit de sel 4, fiche 9, Français, esprit%20de%20sel
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acide marin 5, fiche 9, Français, acide%20marin
à éviter, nom masculin
- esprit-de-sel 6, fiche 9, Français, esprit%2Dde%2Dsel
à éviter, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Chlorure d’hydrogène en solution aqueuse. 7, fiche 9, Français, - acide%20chlorhydrique
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Parmi les acides minéraux(ou inorganiques) les plus importants, figurent l'acide sulfurique H2SO4, l'acide phosphorique H3PO4, l'acide nitrique HNO3 et l'acide chlorhydrique HCl [...] 8, fiche 9, Français, - acide%20chlorhydrique
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Mélanger dans un récipient contenant 10 à 15 ml d’acide chlorhydrique 6 N et noter le volume obtenu. [Voir la fiche «solution normale» pour une explication sur l’abréviation «N».] 9, fiche 9, Français, - acide%20chlorhydrique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
chlorhydrique : Se dit d’un gaz de formule HCl(chlorure d’hydrogène) et de l'acide résultant de la dissolution chlorhydrique et de la combinaison de ce dernier dans l'eau. 7, fiche 9, Français, - acide%20chlorhydrique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec chlorhydrate (en anglais : «hydrochloride»), qui se rapporte à produit d’addition de l’acide chlorhydrique avec une base azotée ou phosphorée ou avec un composé renfermant une liaison multiple. 7, fiche 9, Français, - acide%20chlorhydrique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ácido clorhídrico
1, fiche 9, Espagnol, %C3%A1cido%20clorh%C3%ADdrico
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- ácido muriático 2, fiche 9, Espagnol, %C3%A1cido%20muri%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Gas tóxico que se suele utilizar disuelto en agua. Ataca a la mayoría de los metales. Se utiliza como catalizador, para la obtención de cloruros, en los baños de decapado y en la obtención de diversos productos. 3, fiche 9, Espagnol, - %C3%A1cido%20clorh%C3%ADdrico
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacy
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- 2,2'-methylenebis-(3,4,6-trichlorophenol)
1, fiche 10, Anglais, 2%2C2%27%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- bis(2-hydroxy-3,5,6-trichlorophenyl)methane 2, fiche 10, Anglais, bis%282%2Dhydroxy%2D3%2C5%2C6%2Dtrichlorophenyl%29methane
correct
- bis-(2,3,5-trichloro-6-hydroxyphenyl)methane 3, fiche 10, Anglais, bis%2D%282%2C3%2C5%2Dtrichloro%2D6%2Dhydroxyphenyl%29methane
correct
- bis-(3,5,6-trichloro-2-hydroxyphenyl)methane 4, fiche 10, Anglais, bis%2D%283%2C5%2C6%2Dtrichloro%2D2%2Dhydroxyphenyl%29methane
correct
- 2,2'-dihydroxy-3,3',5,5',6,6'-hexachlorodiphenylmethane 5, fiche 10, Anglais, 2%2C2%27%2Ddihydroxy%2D3%2C3%27%2C5%2C5%27%2C6%2C6%27%2Dhexachlorodiphenylmethane
correct, voir observation
- 2,2'-dihydroxy-3,5,6,3',5',6'-hexachlorodiphenylmethane 3, fiche 10, Anglais, 2%2C2%27%2Ddihydroxy%2D3%2C5%2C6%2C3%27%2C5%27%2C6%27%2Dhexachlorodiphenylmethane
correct, voir observation
- hexachlorophene 6, fiche 10, Anglais, hexachlorophene
correct, voir observation
- HCP 2, fiche 10, Anglais, HCP
voir observation
- HCP 2, fiche 10, Anglais, HCP
- 2,2'-methylenebis-[3,4,6-trichlorophenol] 2, fiche 10, Anglais, 2%2C2%27%2Dmethylenebis%2D%5B3%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%5D
correct
- methylene-2,2'-bis(trichloro-3,4,6-phenol) 7, fiche 10, Anglais, methylene%2D2%2C2%27%2Dbis%28trichloro%2D3%2C4%2C6%2Dphenol%29
- methylenebis(3,4,6-trichlorophenol) 2, fiche 10, Anglais, methylenebis%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a white, free-flowing, odourless powder, is soluble in acetone, alcohol, ether, chloroform, is insoluble in water, and is used as a topical antiinfective (restricted), in germicidal soaps and in veterinary medicine. 8, fiche 10, Anglais, - 2%2C2%27%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
2,2'-methylenebis-(3,4,6-trichlorophenol): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 9, fiche 10, Anglais, - 2%2C2%27%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
hexachlorophene: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO). 9, fiche 10, Anglais, - 2%2C2%27%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
HCP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 9, fiche 10, Anglais, - 2%2C2%27%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Also known under a very large number of commercial designations, such as: Acigena; Almederm; AT 7; AT-17; B32; Bilevon; Bivelon; Compound G-11; Cotofilm; Dermadex; Eleven; Exofene; Fomac; Fostril; G-11; Gamophen; Gamophene; G-Eleven; Germa-Medica; Hexabalm; Hexachlorophane; Hexachlorophen; Hexafen; Hexide; Hexophene; Hexosan; Isobac; Nabac; NCI-Co2653; Neosept V; Phisodan; Phisodex; pHisohex; RCRA waste number U132; Ritosept; Septisol; Septofen; Steral; Steraskin; Surgi-Cen; Surgi-Cin; Surofene; Tersaseptic; Turgex; UN 2875. 8, fiche 10, Anglais, - 2%2C2%27%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: (C6HCl3OH)2CH2 or C13H6Cl6O2 8, fiche 10, Anglais, - 2%2C2%27%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- 2,2’-méthylènebis-(3,4,6-trichlorophénol)
1, fiche 10, Français, 2%2C2%26rsquo%3B%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bis(2-hydroxy-3,5,6-trichlorophényl)méthane 1, fiche 10, Français, bis%282%2Dhydroxy%2D3%2C5%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thane
correct, nom masculin
- bis-(2,3,5-trichloro-6-hydroxyphényl)méthane 1, fiche 10, Français, bis%2D%282%2C3%2C5%2Dtrichloro%2D6%2Dhydroxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thane
correct, nom masculin
- bis-(3,5,6-trichloro-2-hydroxyphényl)méthane 1, fiche 10, Français, bis%2D%283%2C5%2C6%2Dtrichloro%2D2%2Dhydroxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thane
correct, nom masculin
- 2,2’-dihydroxy-3,3’,5,5’,6,6’-hexachlorodiphénylméthane 1, fiche 10, Français, 2%2C2%26rsquo%3B%2Ddihydroxy%2D3%2C3%26rsquo%3B%2C5%2C5%26rsquo%3B%2C6%2C6%26rsquo%3B%2Dhexachlorodiph%C3%A9nylm%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
- 2,2’-dihydroxy-3,5,6,3’,5’,6’-hexachlorodiphénylméthane 1, fiche 10, Français, 2%2C2%26rsquo%3B%2Ddihydroxy%2D3%2C5%2C6%2C3%26rsquo%3B%2C5%26rsquo%3B%2C6%26rsquo%3B%2Dhexachlorodiph%C3%A9nylm%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
- hexachlorophène 2, fiche 10, Français, hexachloroph%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- 2,2’-méthylènebis-[3,4,6-trichlorophénol] 1, fiche 10, Français, 2%2C2%26rsquo%3B%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%5B3%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%5D
correct, nom masculin
- méthylène bis 2-2’-(trichloro-3-4-6-phénol) 3, fiche 10, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8ne%20bis%202%2D2%26rsquo%3B%2D%28trichloro%2D3%2D4%2D6%2Dph%C3%A9nol%29
à éviter, nom masculin
- méthylènebis(3,4,6-trichlorophénol) 1, fiche 10, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8nebis%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
correct, nom masculin
- bis(trichloro-2,3,5 hydroxy-6 phényl) méthane 4, fiche 10, Français, bis%28trichloro%2D2%2C3%2C5%20hydroxy%2D6%20ph%C3%A9nyl%29%20m%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- di(hydroxy-2 trichloro-3,5,6 phényl) méthane 5, fiche 10, Français, di%28hydroxy%2D2%20trichloro%2D3%2C5%2C6%20ph%C3%A9nyl%29%20m%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- hexachloro-2,2’,3,3’,5,5’-dihydroxy-6,6’-diphénylméthane 6, fiche 10, Français, hexachloro%2D2%2C2%26rsquo%3B%2C3%2C3%26rsquo%3B%2C5%2C5%26rsquo%3B%2Ddihydroxy%2D6%2C6%26rsquo%3B%2Ddiph%C3%A9nylm%C3%A9thane
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d’une poudre blanche inodore, et que l’on utilise comme antiseptique externe plus spécialement actif sur les germes Gram positif. 7, fiche 10, Français, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
2,2’-méthylènebis-(3,4,6-trichlorophénol) : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 10, Français, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
hexachlorophène : Dénomination commune internationale (DCI) de l’Organisation mondiale de la santé (OMS). 1, fiche 10, Français, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Formule chimiaque :(C6sub>HCl3</sub>OH) 2CH2 ou C13H6Cl6O2 7, fiche 10, Français, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacia
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- hexaclorofeno
1, fiche 10, Espagnol, hexaclorofeno
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Polvo blanco, inodoro, soluble en acetona, alcohol, éter y cloroformo. Insoluble en agua. Poco tóxico. Bactericida. 2, fiche 10, Espagnol, - hexaclorofeno
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: (C6HCl3OH)2CH2 o C13H6Cl6O2 3, fiche 10, Espagnol, - hexaclorofeno
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- 3,5-dichloro-2,6-difluoropyridin-4-ol
1, fiche 11, Anglais, 3%2C5%2Ddichloro%2D2%2C6%2Ddifluoropyridin%2D4%2Dol
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- haloxydine 1, fiche 11, Anglais, haloxydine
correct, normalisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 2, fiche 11, Anglais, - 3%2C5%2Ddichloro%2D2%2C6%2Ddifluoropyridin%2D4%2Dol
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
haloxydine: term standardized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - 3%2C5%2Ddichloro%2D2%2C6%2Ddifluoropyridin%2D4%2Dol
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C5HCl2F2NO 2, fiche 11, Anglais, - 3%2C5%2Ddichloro%2D2%2C6%2Ddifluoropyridin%2D4%2Dol
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dichloro-3,5 difluoro-2,6 hydroxy-4 pyridine
1, fiche 11, Français, dichloro%2D3%2C5%20difluoro%2D2%2C6%20hydroxy%2D4%20pyridine
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- haloxydine 1, fiche 11, Français, haloxydine
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 2, fiche 11, Français, - dichloro%2D3%2C5%20difluoro%2D2%2C6%20hydroxy%2D4%20pyridine
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
haloxydine : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 11, Français, - dichloro%2D3%2C5%20difluoro%2D2%2C6%20hydroxy%2D4%20pyridine
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C5sub>HCl2</sub>F2NO 2, fiche 11, Français, - dichloro%2D3%2C5%20difluoro%2D2%2C6%20hydroxy%2D4%20pyridine
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- alorac
1, fiche 12, Anglais, alorac
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- (Z)-2,3,5,5,5-pentachloro-4-oxopent-2-enoic acid 2, fiche 12, Anglais, %28Z%29%2D2%2C3%2C5%2C5%2C5%2Dpentachloro%2D4%2Doxopent%2D2%2Denoic%20acid
correct, voir observation
- (Z)-perchloro-4-oxopent-2-enoic acid 3, fiche 12, Anglais, %28Z%29%2Dperchloro%2D4%2Doxopent%2D2%2Denoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
alorac: term standardized by ISO. 4, fiche 12, Anglais, - alorac
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Z: This capital letter must be italicized. 4, fiche 12, Anglais, - alorac
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C5HCl5O3 4, fiche 12, Anglais, - alorac
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- alorac
1, fiche 12, Français, alorac
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- acide (Z)-pentachloro-2,3,5,5,5 oxo-4 pentène-2 oïque 1, fiche 12, Français, acide%20%28Z%29%2Dpentachloro%2D2%2C3%2C5%2C5%2C5%20oxo%2D4%20pent%C3%A8ne%2D2%20o%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
alorac : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 12, Français, - alorac
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Z : Cette lettre majuscule doit s’écrire en italique. 2, fiche 12, Français, - alorac
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C5sub>HCl5</sub>O3 2, fiche 12, Français, - alorac
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- glutamic acid hydrochloride
1, fiche 13, Anglais, glutamic%20acid%20hydrochloride
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- 2-aminopentanedioic acid hydrochloride 2, fiche 13, Anglais, 2%2Daminopentanedioic%20acid%20hydrochloride
correct
- Acidogen 1, fiche 13, Anglais, Acidogen
correct
- Acidoride 1, fiche 13, Anglais, Acidoride
correct
- Acidulin 1, fiche 13, Anglais, Acidulin
correct
- Aciglumin 1, fiche 13, Anglais, Aciglumin
correct
- Aclor 1, fiche 13, Anglais, Aclor
correct
- Antalka 1, fiche 13, Anglais, Antalka
correct
- Gastuloric 1, fiche 13, Anglais, Gastuloric
correct
- glutamic acid hydrogen chloride 2, fiche 13, Anglais, glutamic%20acid%20hydrogen%20chloride
correct
- Glutamidin 1, fiche 13, Anglais, Glutamidin
correct
- glutan hydrochloride 2, fiche 13, Anglais, glutan%20hydrochloride
correct
- glutan HCl 2, fiche 13, Anglais, glutan%20HCl
correct
- Glutasin 1, fiche 13, Anglais, Glutasin
correct
- Hydrionic 1, fiche 13, Anglais, Hydrionic
correct
- Hypochylin 1, fiche 13, Anglais, Hypochylin
correct
- L-glutamic acid hydrochloride 1, fiche 13, Anglais, L%2Dglutamic%20acid%20hydrochloride
correct, voir observation
- L-glutamic acid monohydrochloride 2, fiche 13, Anglais, L%2Dglutamic%20acid%20monohydrochloride
correct, voir observation
- Muriamic 1, fiche 13, Anglais, Muriamic
correct
- Pepsdol 1, fiche 13, Anglais, Pepsdol
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L-: This letter is a small capital. 3, fiche 13, Anglais, - glutamic%20acid%20hydrochloride
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: Achylin, Acidalin, Acidulen, Acigluminum, Acridogen, Acridoride, Flamithin, Flanithin, Glusatin, Pepsidol. 4, fiche 13, Anglais, - glutamic%20acid%20hydrochloride
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C5H10ClNO4 or C5H9NO4·ClH 5, fiche 13, Anglais, - glutamic%20acid%20hydrochloride
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chlorhydrate d’acide glutamique
1, fiche 13, Français, chlorhydrate%20d%26rsquo%3Bacide%20glutamique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- chlorhydrate d’acide 2-aminopentanedioique 1, fiche 13, Français, chlorhydrate%20d%26rsquo%3Bacide%202%2Daminopentanedioique
correct, nom masculin
- Acidogen 1, fiche 13, Français, Acidogen
correct, nom masculin
- Acidoride 1, fiche 13, Français, Acidoride
correct, nom masculin
- Acidulin 1, fiche 13, Français, Acidulin
correct, nom masculin
- Aciglumin 1, fiche 13, Français, Aciglumin
correct, nom masculin
- Aclor 1, fiche 13, Français, Aclor
correct, nom masculin
- Antalka 1, fiche 13, Français, Antalka
correct, nom masculin
- Gastuloric 1, fiche 13, Français, Gastuloric
correct, nom masculin
- chlorure d’hydrogène de l’acide glutamique 1, fiche 13, Français, chlorure%20d%26rsquo%3Bhydrog%C3%A8ne%20de%20l%26rsquo%3Bacide%20glutamique
correct, nom masculin
- Glutamidin 1, fiche 13, Français, Glutamidin
correct, nom masculin
- chlorhydrate de glutan 1, fiche 13, Français, chlorhydrate%20de%20glutan
correct, nom masculin
- glutan HCl 2, fiche 13, Français, glutan%20HCl
correct, nom masculin
- Glutasin 1, fiche 13, Français, Glutasin
correct, nom masculin
- Hydrionic 1, fiche 13, Français, Hydrionic
correct, nom masculin
- Hypochylin 1, fiche 13, Français, Hypochylin
correct, nom masculin
- chlorhydrate de l’acide L-glutamique 1, fiche 13, Français, chlorhydrate%20de%20l%26rsquo%3Bacide%20L%2Dglutamique
correct, voir observation, nom masculin
- monochlorhydrate de l’acide L-glutamique 1, fiche 13, Français, monochlorhydrate%20de%20l%26rsquo%3Bacide%20L%2Dglutamique
correct, voir observation, nom masculin
- Muriamic 1, fiche 13, Français, Muriamic
correct, nom masculin
- Pepsdol 1, fiche 13, Français, Pepsdol
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L-: Cette lettre est une petite majuscule. 1, fiche 13, Français, - chlorhydrate%20d%26rsquo%3Bacide%20glutamique
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C5H10ClNO4 ou C5H9NO4·ClH 3, fiche 13, Français, - chlorhydrate%20d%26rsquo%3Bacide%20glutamique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-02-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- 1,1,2-trichloroethene
1, fiche 14, Anglais, 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- ethinyl trichloride 2, fiche 14, Anglais, ethinyl%20trichloride
- ethylene trichloride 3, fiche 14, Anglais, ethylene%20trichloride
correct
- trichloroethene 4, fiche 14, Anglais, trichloroethene
- trichloroethylene 5, fiche 14, Anglais, trichloroethylene
correct
- TCE 6, fiche 14, Anglais, TCE
correct
- TCE 6, fiche 14, Anglais, TCE
- 1,1,2-trichloroethylene 3, fiche 14, Anglais, 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethylene
correct, vieilli
- Tri-Clene 7, fiche 14, Anglais, Tri%2DClene
marque de commerce
- Trilene 7, fiche 14, Anglais, Trilene
marque de commerce
- trichlorethylene 8, fiche 14, Anglais, trichlorethylene
- 1-chloro-2,2-dichloroethylene 3, fiche 14, Anglais, 1%2Dchloro%2D2%2C2%2Ddichloroethylene
- 1,1-dichloro-2-chloroethylene 3, fiche 14, Anglais, 1%2C1%2Ddichloro%2D2%2Dchloroethylene
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a heavy, stable, toxic liquid with a chloroform aroma, is slightly soluble in water, is soluble with greases and common organic solvents, boils at 87°C, and is used in the manufacture of organic chemicals, pharmaceuticals, as a solvent for fats, waxes, resins, oils, rubber, paints and varnishes, for metal degreasing, solvent extraction and for dry cleaning. 9, fiche 14, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Among the substances in PSL [Priority Substances List] 1 found to be toxic under CEPA [Canadian Environmental Protection Act] are trichloroethylene (TCE) and tetradhloroethylene (also known as perchloroethylene and commonly referred to as PERC). 6, fiche 14, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
1,1,2-trichloroethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 14, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
trichloroethylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 9, fiche 14, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C2HCl3 or CCl2=CHCl 9, fiche 14, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- 1,1,2-trichloroéthène
1, fiche 14, Français, 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- trichlorure d’éthinyle 1, fiche 14, Français, trichlorure%20d%26rsquo%3B%C3%A9thinyle
nom masculin
- trichlorure d’éthylène 1, fiche 14, Français, trichlorure%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- trichloroéthène 2, fiche 14, Français, trichloro%C3%A9th%C3%A8ne
nom masculin
- trichloroéthylène 3, fiche 14, Français, trichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- TCE 4, fiche 14, Français, TCE
correct, nom masculin
- TCE 4, fiche 14, Français, TCE
- 1,1,2-trichloroéthylène 1, fiche 14, Français, 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- Triclene 5, fiche 14, Français, Triclene
marque de commerce, nom masculin
- Trilene 6, fiche 14, Français, Trilene
marque de commerce, nom masculin
- trichloréthylène 7, fiche 14, Français, trichlor%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin
- trichloro-1,1,2 éthylène 1, fiche 14, Français, trichloro%2D1%2C1%2C2%20%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dérivé partiellement halogéné de l’éthylène, utilisé comme solvant de dégraissage, que l’on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 8, fiche 14, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Parmi les substances de la LSIP [Liste des substances d’intérêt prioritaire] 1 réputées toxiques [en vertu] de la LCPE [Loi canadienne sur la protection de l’environnement], on [trouve] le trichloroéthylène (TCE) et le tétrachloroéthylène (également connu sous le nom de perchloroéthylène ou PERC). 4, fiche 14, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On compte peu d’alcènes halogénés parmi les produits qui menacent la couche d’ozone. Ces dérivés de l’éthylène, dans la nomenclature fréon, portent un numéro d’identification supérieur à 1 000. 9, fiche 14, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
1,1,2-trichloroéthène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 14, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C2sub>HCl3</sub> ou CCl2=CHCl 10, fiche 14, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
trichloroéthylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 8, fiche 14, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- tricloroetileno
1, fiche 14, Espagnol, tricloroetileno
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C2HCl3 o CCl2=CHCl 2, fiche 14, Espagnol, - tricloroetileno
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- 1,1,2,2-tetrachloro-1-fluoroethane
1, fiche 15, Anglais, 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloro%2D1%2Dfluoroethane
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- 1,1,2,2-tetrachlorofluoroethane 1, fiche 15, Anglais, 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachlorofluoroethane
correct
- 1-fluoro-1,1,2,2-tetrachloroethane 1, fiche 15, Anglais, 1%2Dfluoro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethane
correct
- HCFC-121 1, fiche 15, Anglais, HCFC%2D121
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
1,1,2,2-tetrachloro-1-fluoroethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, fiche 15, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloro%2D1%2Dfluoroethane
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C2HCl4F 3, fiche 15, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloro%2D1%2Dfluoroethane
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- 1,1,2,2-tétrachloro-1-fluoroéthane
1, fiche 15, Français, 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%2D1%2Dfluoro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- 1,1,2,2-tétrachlorofluoroéthane 1, fiche 15, Français, 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachlorofluoro%C3%A9thane
correct, nom masculin
- 1-fluoro-1,1,2,2-tétrachloroéthane 1, fiche 15, Français, 1%2Dfluoro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9thane
correct, nom masculin
- HCFC-121 1, fiche 15, Français, HCFC%2D121
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
1,1,2,2-tétrachloro-1-fluoroéthane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 15, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%2D1%2Dfluoro%C3%A9thane
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C2sub>HCl4</sub>F 2, fiche 15, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%2D1%2Dfluoro%C3%A9thane
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- 1,1,1,2-tetrachloro-2-fluoroethane
1, fiche 16, Anglais, 1%2C1%2C1%2C2%2Dtetrachloro%2D2%2Dfluoroethane
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- HCFC-121a 1, fiche 16, Anglais, HCFC%2D121a
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
1,1,1,2-tetrachloro-2-fluoroethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, fiche 16, Anglais, - 1%2C1%2C1%2C2%2Dtetrachloro%2D2%2Dfluoroethane
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C2HCl4F 3, fiche 16, Anglais, - 1%2C1%2C1%2C2%2Dtetrachloro%2D2%2Dfluoroethane
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- 1,1,1,2-tétrachloro-2-fluoroéthane
1, fiche 16, Français, 1%2C1%2C1%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%2D2%2Dfluoro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- HCFC-121a 1, fiche 16, Français, HCFC%2D121a
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
1,1,1,2-tétrachloro-2-fluoroéthane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 16, Français, - 1%2C1%2C1%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%2D2%2Dfluoro%C3%A9thane
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C2sub>HCl4</sub>F 2, fiche 16, Français, - 1%2C1%2C1%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%2D2%2Dfluoro%C3%A9thane
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Air Pollution
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pentachloroethane
1, fiche 17, Anglais, pentachloroethane
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- pentalin 2, fiche 17, Anglais, pentalin
correct
- fluorocarbon-120 3, fiche 17, Anglais, fluorocarbon%2D120
correct
- Freon 120 3, fiche 17, Anglais, Freon%20120
correct
- CFC 120 3, fiche 17, Anglais, CFC%20120
correct
- F 120 3, fiche 17, Anglais, F%20120
correct
- R 120 3, fiche 17, Anglais, R%20120
correct
- Halon 2.050 3, fiche 17, Anglais, Halon%202%2E050
correct
- Pentaline 4, fiche 17, Anglais, Pentaline
correct, marque de commerce
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dense, high-boiling colorless liquid ... [that is] insoluble in water ... [and which is used] as solvent for oil and grease in metal cleaning. 2, fiche 17, Anglais, - pentachloroethane
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CHCl2CCl3 or CCl3CHCl2 or C2HCl5 5, fiche 17, Anglais, - pentachloroethane
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pollution de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pentachloroéthane
1, fiche 17, Français, pentachloro%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Pentaline 2, fiche 17, Français, Pentaline
correct, marque de commerce, nom masculin
- Fréon 120 3, fiche 17, Français, Fr%C3%A9on%20120
correct, nom masculin
- CFC 120 3, fiche 17, Français, CFC%20120
correct, nom masculin
- F 120 3, fiche 17, Français, F%20120
correct, nom masculin
- R 120 3, fiche 17, Français, R%20120
correct, nom masculin
- pentachlorure d’éthane 2, fiche 17, Français, pentachlorure%20d%26rsquo%3B%C3%A9thane
correct, nom masculin
- pentachlorure d’acétylène 2, fiche 17, Français, pentachlorure%20d%26rsquo%3Bac%C3%A9tyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- Halon 2.050 3, fiche 17, Français, Halon%202%2E050
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Chloroéthane partiellement halogéné, utilisé pour le dégraissage des métaux, qu’on soupçonne d’appauvrir la couche d’ozone stratosphérique. 3, fiche 17, Français, - pentachloro%C3%A9thane
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Solvant incombustible, ininflammable, explosible, extraction des graisses; ne dissout pas les nitrocelluloses mais plastifie les masses qui en contiennent; faible action solvante vis-à-vis des acétylcelluloses solubles dans le chloroforme, action nulle sur celles solubles dans l’acétone; dissout les propyl- et éthylcelluloses; dissout les halogènes, enlèvement des peintures, vernis, goudrons séchés. 2, fiche 17, Français, - pentachloro%C3%A9thane
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CHCl2CCl3 ou CCl3CHCl2 ou C2sub>HCl5</sub> 4, fiche 17, Français, - pentachloro%C3%A9thane
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- chloride ion Cl-
1, fiche 18, Anglais, chloride%20ion%20Cl%2D
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- chloride ion 2, fiche 18, Anglais, chloride%20ion
correct
- Cl- ion 3, fiche 18, Anglais, Cl%2D%20ion
correct, voir observation
- chloride anion 4, fiche 18, Anglais, chloride%20anion
correct
- Cl- anion 5, fiche 18, Anglais, Cl%2D%20anion
proposition, voir observation
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The chloride ion Cl- gives up its excess negative charge (electron) with the consequent formation of free radicals Cl. 3, fiche 18, Anglais, - chloride%20ion%20Cl%2D
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
... if sodium bisulfate (Na+HSO4-) or ammonium chloride (NH4+Cl-) is used as an acid, the sodium ion (Na+) and the chloride ion (Cl-) contribute nothing to the acidic properties ... 6, fiche 18, Anglais, - chloride%20ion%20Cl%2D
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Every anion is necessarily an ion; an ion must be either an anion or a cation. 5, fiche 18, Anglais, - chloride%20ion%20Cl%2D
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Symbol: Cl[superscript-] 5, fiche 18, Anglais, - chloride%20ion%20Cl%2D
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ion chlorure Cl-
1, fiche 18, Français, ion%20chlorure%20Cl%2D
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- ion chlorure 2, fiche 18, Français, ion%20chlorure
correct, nom masculin
- ion de chlorure 3, fiche 18, Français, ion%20de%20chlorure
correct, nom masculin
- ion Cl- 4, fiche 18, Français, ion%20Cl%2D
correct, voir observation, nom masculin
- anion chlorure Cl- 1, fiche 18, Français, anion%20chlorure%20Cl%2D
correct, voir observation, nom masculin
- anion chlorure 5, fiche 18, Français, anion%20chlorure
correct, nom masculin
- anion Cl- 6, fiche 18, Français, anion%20Cl%2D
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le seul composé d’hydrogène et de chlore a pour formule HCl et se dissout dans l'eau en formant l'acide chlorhydrique, où le chlorure d’hydrogène HCl est totalement ionisé en ion Cl- et ion H+ solvaté en H3O+. 5, fiche 18, Français, - ion%20chlorure%20Cl%2D
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
pluriel : des ions chlorure. 7, fiche 18, Français, - ion%20chlorure%20Cl%2D
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Symbole : Cl- 7, fiche 18, Français, - ion%20chlorure%20Cl%2D
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Química
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- ión cloruro
1, fiche 18, Espagnol, i%C3%B3n%20cloruro
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] el estómago vacía su contenido de alimentos en la luz, o cavidad, del intestino delgado, las llamadas células de las criptas de la mucosa intestinal secretan iones cloruro en la cavidad. 1, fiche 18, Espagnol, - i%C3%B3n%20cloruro
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Símbolo: Cl- 2, fiche 18, Espagnol, - i%C3%B3n%20cloruro
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hydrogen chloride
1, fiche 19, Anglais, hydrogen%20chloride
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- anhydrous hydrochloric acid 2, fiche 19, Anglais, anhydrous%20hydrochloric%20acid
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A colorless pungent nonflammable poisonous gas HCl that fumes strongly in moist air and that is obtained primarily as a by-product of the chlorination of organic compounds or by burning hydrogen in chlorine. 3, fiche 19, Anglais, - hydrogen%20chloride
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Use: Production of vinyl chloride form acetylene, and alkyl chlorides from olefins; hydrochlorination; polymerization; isomerization, alkylation; and nitration reactions. 4, fiche 19, Anglais, - hydrogen%20chloride
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
It yields hydrochloric acid when dissolved in water. See also that other record. 5, fiche 19, Anglais, - hydrogen%20chloride
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chlorure d’hydrogène
1, fiche 19, Français, chlorure%20d%26rsquo%3Bhydrog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- gaz chlorhydrique 2, fiche 19, Français, gaz%20chlorhydrique
correct, nom masculin
- acide chlorhydrique anhydre 3, fiche 19, Français, acide%20chlorhydrique%20anhydre
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] gaz incolore, d’odeur piquante et de saveur acide [...], assez facile à liquéfier, [qui] bout sous la pression atmosphérique à [...] - 85 °C, [...] très soluble dans l’eau [...] 4, fiche 19, Français, - chlorure%20d%26rsquo%3Bhydrog%C3%A8ne
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La solution de chlorure d’hydrogène HCl dans l'eau constitue l'acide chlorhydrique [voir aussi cette fiche]. 4, fiche 19, Français, - chlorure%20d%26rsquo%3Bhydrog%C3%A8ne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de hidrógeno
1, fiche 19, Espagnol, cloruro%20de%20hidr%C3%B3geno
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Gas fumante, con olor sofocante, incoloro, soluble en agua, alcohol y éter. No inflamable. Tóxico e irritante. 2, fiche 19, Espagnol, - cloruro%20de%20hidr%C3%B3geno
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- nominal value
1, fiche 20, Anglais, nominal%20value
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- vn 2, fiche 20, Anglais, vn
voir observation
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Rounded or approximate value of a characteristic of a measuring instrument that provides a guide to its use. Examples: a) 100 [omega] as the value marked on a standard resistor; b) 1 L as the value marked on a single-mark volumetric flask; c) 0.1 mol/L as the amount-of-substance concentration of a solution of hydrogen chloride, HCl; d) 25 °C as the set point of a thermostatically controlled bath. 3, fiche 20, Anglais, - nominal%20value
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
vn : vn. 4, fiche 20, Anglais, - nominal%20value
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
nominal value: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, fiche 20, Anglais, - nominal%20value
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- valeur nominale
1, fiche 20, Français, valeur%20nominale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- vn 2, fiche 20, Français, vn
voir observation
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Valeur arrondie ou approximative d’une caractéristique d’un instrument de mesure qui sert de guide pour son utilisation. Exemples : a) la valeur 100 [omega] marquée sur une résistance étalon; b) la valeur 1 L marquée sur une fiole jaugée à un trait; c) la valeur 0. 1 mol/L de la concentration en quantité de matière d’une solution d’acide chlorhydrique, HCl; d) la valeur 25 °C du point de consigne d’un bain thermostatique. 3, fiche 20, Français, - valeur%20nominale
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
valeur nominale : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 20, Français, - valeur%20nominale
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
vn : vn. 4, fiche 20, Français, - valeur%20nominale
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
valeur nominale : terme et définition entérinés, entre autres, par l’ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l’Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, fiche 20, Français, - valeur%20nominale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- valor teórico
1, fiche 20, Espagnol, valor%20te%C3%B3rico
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- buoyant solution
1, fiche 21, Anglais, buoyant%20solution
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A solution which has the power of keeping bodies afloat on its surface. 2, fiche 21, Anglais, - buoyant%20solution
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... in physics ... one of the differences between being in a neutrally buoyant solution, like water on Earth, like the embryos are in, like the cells that are immersed in our bodies, versus being in space, is that in space there is no buoyancy. 3, fiche 21, Anglais, - buoyant%20solution
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
[In the] floatation REST [Restricted Environmental Stimulation Technique] ..., all input to your senses are significantly reduced. ... The floatation tank is basically a large box filled with 9-10 inches of water in which 200 lbs. of Epsom salts are dissolved. This makes for a very buoyant solution, where you can float like a cork, effortlessly. 4, fiche 21, Anglais, - buoyant%20solution
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
This squid has poor musculature, moves slowly, and relies on being filled with a buoyant solution of fluids to keep it from sinking. 5, fiche 21, Anglais, - buoyant%20solution
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Génie chimique
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- solution de flottaison
1, fiche 21, Français, solution%20de%20flottaison
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Solution présentant une grande flottabilité. 2, fiche 21, Français, - solution%20de%20flottaison
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Déposer avec une pipette environ 3 mL d’eau distillée sur les pastilles de NaOH. [...] Faire flotter, sur la solution de KCl contenue dans chaque boîte, 1 ou 2 feuilles de haricot et 2 feuilles de maïs [...]. Entrouvrir les boîtes, déposer avec une pipette 2 mL de solution d’HCl sur le bicarbonate et refermer immédiatement. [...] Prendre soin de ne pas faire tomber d’HCl dans la solution de flottaison. 1, fiche 21, Français, - solution%20de%20flottaison
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
flottaison : (Biologie) : État de l’être vivant qui se maintient sans effort au sein ou à la surface de l’eau, grâce à une densité inférieure ou égale à l’unité. 3, fiche 21, Français, - solution%20de%20flottaison
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
flottabilité : Force résultant de la poussée de l’eau, subie par le volume immergé d’un corps, opposée au poids total de ce même corps. (Si le volume immergé est suffisant pour que la poussée équilibre le poids du corps, la flottabilité est dite positive, et le corps surnage; [Aussi, en minéralurgie :] Aptitude d’un minéral à flotter. 3, fiche 21, Français, - solution%20de%20flottaison
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-03-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- micromalting
1, fiche 22, Anglais, micromalting
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- micro-malting 2, fiche 22, Anglais, micro%2Dmalting
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Where possible, micromalting is to be carried out using the protocol recommended by the MBIBTC [Malting and Brewing Industry Barley Technical Committee]. Variations to the MBIBTC protocol may be necessary in order to accommodate the quality requirements of a number of potential markets. The malt should be in the range of 36 to 48 Kolbach Index and have a minimal friability of 70. Micromalting processes should be reviewed if analyses are consistently outside this range. 1, fiche 22, Anglais, - micromalting
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
micro-malting: term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 22, Anglais, - micromalting
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- micromaltage
1, fiche 22, Français, micromaltage
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- micro-maltage 2, fiche 22, Français, micro%2Dmaltage
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Procédure de micromaltage : La trempe : L'orge stockée à 13 °C est soumise à 3 trempes successives, entrecoupées de 2 périodes d’aération du grain. [...] Pour les essais de trempe acide, l'acide chlorhydrique(HCl) et l'acide phosphorique(H3 PO4) sont ajoutés aux 2 premières trempes : Essai HCL(37 %), pH 4, 5 après stabilisation [...] La trempe s’effectue avec une proportion de 1 litre d’eau de trempe environ par kilogramme d’orge. La germination : Cette étape qui dure 96 heures peut être subdivisée en trois stades distincts [...] Le touraillage : L'orge germée est séchée en micromalterie par une augmentation progressive de la température. 1ère phase 3 heures 62°C[...] Après touraillage et avant stockage du malt, les radicelles sont séparées du grain par chocs mécaniques. 3, fiche 22, Français, - micromaltage
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
micro-maltage : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 22, Français, - micromaltage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- explosive gas
1, fiche 23, Anglais, explosive%20gas
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In some cases, the [hydrolysis] reaction can even cause a fire or explosion or generate a dangerous gas (H2, for example), an explosive gas, a toxic gas or a corrosive gas (HCl). 1, fiche 23, Anglais, - explosive%20gas
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- gaz explosif
1, fiche 23, Français, gaz%20explosif
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- gaz explosible 2, fiche 23, Français, gaz%20explosible
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Dans certaines situations, la réaction [d’hydrolyse] est telle qu'elle peut provoquer un incendie ou une explosion ou produire un gaz dangereux, tel le H2, explosif ou corrosif, ou du HCl, un gaz toxique. 1, fiche 23, Français, - gaz%20explosif
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
explosible : se dit d’un appareil, d’un engin, d’une matière susceptible d’exploser. 3, fiche 23, Français, - gaz%20explosif
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- dissolved
1, fiche 24, Anglais, dissolved
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Dissolved CO2, HCl, and S-species. 1, fiche 24, Anglais, - dissolved
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- en solution
1, fiche 24, Français, en%20solution
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- dissous 2, fiche 24, Français, dissous
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
CO2, HCl et espèces sulfurées en solution. 1, fiche 24, Français, - en%20solution
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- acid binding capacity
1, fiche 25, Anglais, acid%20binding%20capacity
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- acid-binding capacity 2, fiche 25, Anglais, acid%2Dbinding%20capacity
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Alkalinity is the measure of the total acid binding capacity (all the anions which can bind with free H+) but is comprised mostly of carbonate hardness in freshwater systems. 4, fiche 25, Anglais, - acid%20binding%20capacity
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Duplatest KH: Colorimetric test for carbonate hardness in fresh and sea water (acid-binding capacity). 5, fiche 25, Anglais, - acid%20binding%20capacity
Record number: 25, Textual support number: 3 CONT
... all reef keepers ... should measure alkalinity [which is] variously defined as "carbonate hardness" or "acid binding capacity" ... and measured most frequently as dKH (often KH in the west) or millimoles per liter, ... milliequivalents per liter or mg/l of CaCO3 ... 6, fiche 25, Anglais, - acid%20binding%20capacity
Record number: 25, Textual support number: 4 CONT
Compact Laboratory for aquaristics. Reagents and accessories for: 200 determinations of pH, 50 determinations each of total hardness (sum of alkaline earths), carbonate hardness (acid-binding capacity, ABC) and ammonium, and 100 determinations each of nitrite and nitrate. 3, fiche 25, Anglais, - acid%20binding%20capacity
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
... in practical freshwater usage, the terms carbonate hardness, acid binding, acid buffering capacity and alkalinity are used interchangeably. 4, fiche 25, Anglais, - acid%20binding%20capacity
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
Fiche 25, La vedette principale, Français
- capacité de fixation en acide
1, fiche 25, Français, capacit%C3%A9%20de%20fixation%20en%20acide
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CFA 1, fiche 25, Français, CFA
nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La partie des sels de calcium et de magnésium [qui] existe dans l'eau sous forme de carbonates(-CO32-) ou d’hydrogénocarbonates(-HCO3-), donc sous forme des sels de l'acide carbonique(H2CO3), est appelée dureté carbonatée, qui est également indiquée en degrés de dureté. Ces ions ont une capacité basique. Elle est aussi déterminée comme capacité de fixation en acide(CFA) en mmol/L, dont la valeur est numériquement identique au volume(en ml) d’HCl 0, 1 mol/L qui est utilisé lors du titrage de 100 ml d’eau jusqu'à pH 4, 3. 2, fiche 25, Français, - capacit%C3%A9%20de%20fixation%20en%20acide
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Laboratoire compact pour l’aquariophilie. Réactifs et accessoires pour : 200 déterminations de pH, 50 déterminations de la dureté totale (somme des alcalino-terreux), de la dureté carbonatée (capacité de fixation en acide, CFA) et de l’ammonium, et 100 déterminations des nitrites et des nitrates. 3, fiche 25, Français, - capacit%C3%A9%20de%20fixation%20en%20acide
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-07-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Endocrine System and Metabolism
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hyperchloremic acidosis
1, fiche 26, Anglais, hyperchloremic%20acidosis
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Metabolic acidosis accompanied by elevated plasma chloride. 1, fiche 26, Anglais, - hyperchloremic%20acidosis
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Systèmes endocrinien et métabolique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- acidose hyperchlorémique
1, fiche 26, Français, acidose%20hyperchlor%C3%A9mique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Acidose métabolique avec trou anionique normal. 1, fiche 26, Français, - acidose%20hyperchlor%C3%A9mique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'acidose hyperchlorémique est une conséquence de la rétention nette d’HCl [chlore] ou d’un équivalent métabolique(par exemple, le chlorure d’ammonium et les sels chlorés d’amino-acides) ou une perte de bicarbonate de sodium ou son équivalent métabolique(excrétion de sel ou d’anion organique en excès proportionnel de chlore). 1, fiche 26, Français, - acidose%20hyperchlor%C3%A9mique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Biotechnology
- Biochemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Special-Language Phraseology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- biologically produced
1, fiche 27, Anglais, biologically%20produced
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Technologies that use solvents as extracting agents to remove heavy metals from sediment have been tested in the Netherlands. The following solvents have been used: hydrochloric acid (HCl), complexing agents and biologically produced sulphuric acid (H2SO4). 1, fiche 27, Anglais, - biologically%20produced
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Biochimie
- Études et analyses environnementales
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- produit de façon biologique 1, fiche 27, Français, produit%20de%20fa%C3%A7on%20biologique
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Des essais de dépollution de sédiments contenant des métaux lourds ont été aussi réalisés en Hollande en utilisant les solvants suivants comme agents d’extraction : acide chlorhydrique(HCl), agents complexants et acide sulfurique(H2SO4) produit de façon biologique. 1, fiche 27, Français, - produit%20de%20fa%C3%A7on%20biologique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-02-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
- Industrial Standardization
- Textile Industries
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Textile Test Methods - Quantitative Analysis of Fibre Mixtures _ Binary Mixtures Containing Nylon - 20% HCl Method
1, fiche 28, Anglais, Textile%20Test%20Methods%20%2D%20Quantitative%20Analysis%20of%20Fibre%20Mixtures%20%5F%20Binary%20Mixtures%20Containing%20Nylon%20%2D%2020%25%20HCl%20Method
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Canadian General Standards Board (CGSB), standard C[star][star]/CGSB-.2 No. 14.19. 1, fiche 28, Anglais, - Textile%20Test%20Methods%20%2D%20Quantitative%20Analysis%20of%20Fibre%20Mixtures%20%5F%20Binary%20Mixtures%20Containing%20Nylon%20%2D%2020%25%20HCl%20Method
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
- Normalisation industrielle
- Industries du textile
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Méthodes pour épreuves textiles-Analyse quantitative des mélanges de fibres-Mélanges binaires contenant du nylon-Méthode à l'HCl à 20%
1, fiche 28, Français, M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%2DAnalyse%20quantitative%20des%20m%C3%A9langes%20de%20fibres%2DM%C3%A9langes%20binaires%20contenant%20du%20nylon%2DM%C3%A9thode%20%C3%A0%20l%27HCl%20%C3%A0%2020%25
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Office des normes générales du Canada (ONGC), norme C[star][star]/CGS-4.2 No. 14.19 1, fiche 28, Français, - M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%2DAnalyse%20quantitative%20des%20m%C3%A9langes%20de%20fibres%2DM%C3%A9langes%20binaires%20contenant%20du%20nylon%2DM%C3%A9thode%20%C3%A0%20l%27HCl%20%C3%A0%2020%25
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- corrosive gas
1, fiche 29, Anglais, corrosive%20gas
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In some cases, the [hydrolysis] reaction can even cause a fire or explosion or generate a dangerous gas (H2, for example), an explosive gas, a toxic gas or a corrosive gas (HCl). 1, fiche 29, Anglais, - corrosive%20gas
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gaz corrosif
1, fiche 29, Français, gaz%20corrosif
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Dans certaines situations, la réaction [d’hydrolyse] est telle qu'elle peut provoquer un incendie ou une explosion ou produire un gaz dangereux, tel le H2, explosif ou corrosif, ou du HCl, un gaz toxique. 1, fiche 29, Français, - gaz%20corrosif
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- dangerous gas
1, fiche 30, Anglais, dangerous%20gas
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
In some cases, the [hydrolysis] reaction can even cause a fire or explosion or generate a dangerous gas (H2, for example), an explosive gas, a toxic gas or a corrosive gas (HCl). 1, fiche 30, Anglais, - dangerous%20gas
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 30, La vedette principale, Français
- gaz dangereux
1, fiche 30, Français, gaz%20dangereux
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Dans certaines situations, la réaction [d’hydrolyse] est telle qu'elle peut provoquer un incendie ou une explosion ou produire un gaz dangereux, tel le H2, explosif ou corrosif, ou du HCl, un gaz toxique. 1, fiche 30, Français, - gaz%20dangereux
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- mineral acid
1, fiche 31, Anglais, mineral%20acid
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- inorganic acid 2, fiche 31, Anglais, inorganic%20acid
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
One of a group of inorganic acids so-called because they are derived from mineral-like elements. 3, fiche 31, Anglais, - mineral%20acid
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Chief among them are hydrochloric, sulfuric, nitric, and phosphoric acids. In general, they ionize in water solution. 3, fiche 31, Anglais, - mineral%20acid
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
The inorganic acids are often known as mineral acids ... 2, fiche 31, Anglais, - mineral%20acid
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- acide minéral
1, fiche 31, Français, acide%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- acide inorganique 2, fiche 31, Français, acide%20inorganique
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Parmi les acides minéraux(ou inorganiques) les plus importants, figurent l'acide sulfurique H2SO4, l'acide phosphorique H3PO4, l'acide nitrique HNO3, et l'acide chlorhydrique HCl(autrefois appelé acide muriatique). 2, fiche 31, Français, - acide%20min%C3%A9ral
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- ácido inorgánico
1, fiche 31, Espagnol, %C3%A1cido%20inorg%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemistry
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Waste Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- inert
1, fiche 32, Anglais, inert
correct, voir observation, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Noncombustible substance in a fuel. 2, fiche 32, Anglais, - inert
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Combustion products. Constituents resulting in the combustion of a fuel with the oxygen of the air, including the inerts but excluding excess air. 3, fiche 32, Anglais, - inert
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
inert: term often used in the plural. 4, fiche 32, Anglais, - inert
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- inerts
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Chimie
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Gestion des déchets
Fiche 32, La vedette principale, Français
- matière inerte
1, fiche 32, Français, mati%C3%A8re%20inerte
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Lors de l'incinération : les matières combustibles formées essentiellement des éléments C, H, Cl, N et S subissent une dégradation thermique conduisant à la génération de CO2 et d’H2O et en quantités moindres, de HCl, SOx, et NOx qui se retrouvent dans les effluents gazeux, les matières inertes passent à l'état fondu, sous forme d’oxydes, de carbonates, de sels, dans les mâchefers et les cendres volantes, l'eau se vaporise et peut jouer un rôle hydrolysant. 1, fiche 32, Français, - mati%C3%A8re%20inerte
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
matière inerte : terme souvent utilisé au pluriel. 2, fiche 32, Français, - mati%C3%A8re%20inerte
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- matières inertes
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-08-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- acid treatment
1, fiche 33, Anglais, acid%20treatment
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A treatment, most often SO2, but in some cases H2SO4 or HCl, applied a) After a final chlorine dioxide, hyprochlorite or peroxide stage to destroy residual bleaching agent and remove metal ions which prevents brightness loss and avoids fibre degradation, and to create a pH favourable for brightness stability (alkaline pulps tend to yellow on exposure to light and air); b) As a pretreatment before an oxygen stage, which tends to improve both brightness and physical strength, probably by removing metal ions from pulp; and c) Between stages, such as peroxide-hydrosulphite, to eliminate the washing steps by creating acid conditions necessary for the hydrosulphite stage, and to destroy residual peroxide by reduction which would otherwise consume costly hydrosulphite; d) Has been used in place of a chelation stage in a TCF sequence with peroxide. In this application the PH is very important. 1, fiche 33, Anglais, - acid%20treatment
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
SO2 and H2SO4 should be read: SO2 and H2SO4. 2, fiche 33, Anglais, - acid%20treatment
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 33, La vedette principale, Français
- traitement à l’acide
1, fiche 33, Français, traitement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bacide
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Traitement pour lequel le SO2 est le plus souvent utilisé. Dans certains cas, on utilise également le H2SO4 ou le HCl. a) Utilisé en fin de séquence, après un traitement au bioxyde de chlore, à l'hypochlorite ou au peroxyde, il permet de détruire les résidus d’agents de blanchiment et d’enlever les ions métalliques. Ce traitement prévient la perte de blancheur(jaunissement) et la dégradation des fibres. Bref, un pH favorable à la stabilité de la blancheur est obtenu(les pâtes alcalines ont tendance à jaunir sous l'action de la lumière et de l'air). b) Utilisé comme prétraitement avant un traitement à l'oxygène ou un stade de peroxyde d’hydrogène, il permet d’améliorer à la fois la blancheur et les propriétés physiques, en solubilisant les métaux de transition. c) Entre deux stades tel que peroxyde et hydrosulfite, il permet d’éliminer l'étape de lavage en créant les conditions acidiques nécessaires à un traitement à l'hydrosulfite, et de détruire(par réduction) le peroxyde résiduaire, qui autrement consommerait l'hydrosulfite. 1, fiche 33, Français, - traitement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bacide
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans le texte qui précède, on doit lire : SO2 ainsi que H2SO4. 2, fiche 33, Français, - traitement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bacide
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Nuclear Waste Materials
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- chemical state
1, fiche 34, Anglais, chemical%20state
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The chemical state of a low-level radioactive waste may affect its toxicity by influencing such characteristics as reactivity, solubility and volatility. Similarly, the waste material's biological state can be important in its safe management. 1, fiche 34, Anglais, - chemical%20state
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Déchets nucléaires
Fiche 34, La vedette principale, Français
- état chimique
1, fiche 34, Français, %C3%A9tat%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les points principaux à prendre en considération lorsque l'on envisage une incinération [des déchets radioactifs] sont :-l'état physique [...];-l'état chimique : la présence d’halogènes entraîne l'apparition dans les gaz de combustion d’acides(HCl, HF) très corrosifs. L'incinérateur et les dispositifs de traitement des gaz doivent être conçus et réalisés en conséquence;-le pouvoir calorifique et l'humidité des produits incinérés : c'est eux qui déterminent les caractéristiques du four. 2, fiche 34, Français, - %C3%A9tat%20chimique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Desechos nucleares
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- estado químico
1, fiche 34, Espagnol, estado%20qu%C3%ADmico
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


