TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEAL [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Radiation Protection
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Human Exposure Assessment Locations Programme
1, fiche 1, Anglais, Human%20Exposure%20Assessment%20Locations%20Programme
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HEAL 2, fiche 1, Anglais, HEAL
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Radioprotection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Human Exposure Assessment Locations Programme
1, fiche 1, Français, Human%20Exposure%20Assessment%20Locations%20Programme
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
- HEAL 2, fiche 1, Français, HEAL
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Secteur d’évaluation de l’exposition des personnes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medical and Hospital Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Federal Role in Health and Health Care: a Discussion Paper
1, fiche 2, Anglais, The%20Federal%20Role%20in%20Health%20and%20Health%20Care%3A%20a%20Discussion%20Paper
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Published by the Health Action Lobby (HEAL). Ottawa: HEAL, 1997. 1, fiche 2, Anglais, - The%20Federal%20Role%20in%20Health%20and%20Health%20Care%3A%20a%20Discussion%20Paper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Le rôle du gouvernement fédéral dans la santé et les soins de santé
1, fiche 2, Français, Le%20r%C3%B4le%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20dans%20la%20sant%C3%A9%20et%20les%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un document de travail du Groupe d’intervention action santé(HEAL). Ottawa :HEAL, 1997. 1, fiche 2, Français, - Le%20r%C3%B4le%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20dans%20la%20sant%C3%A9%20et%20les%20soins%20de%20sant%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-07-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Let the earth heal itself
1, fiche 3, Anglais, Let%20the%20earth%20heal%20itself
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Let the earth heal itself
1, fiche 3, Français, Let%20the%20earth%20heal%20itself
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Service de santé au travail et d’hygiène du milieu. 1, fiche 3, Français, - Let%20the%20earth%20heal%20itself
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Healing the Children
1, fiche 4, Anglais, Healing%20the%20Children
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- HC 2, fiche 4, Anglais, HC
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Heal the Children 1, fiche 4, Anglais, Heal%20the%20Children
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Referral agency seeking to enable under priviliged children worldwide to receive medical care in the U.S. that is unavailable in their native countries 1, fiche 4, Anglais, - Healing%20the%20Children
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Healing the Children
1, fiche 4, Français, Healing%20the%20Children
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- HC 2, fiche 4, Français, HC
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Heal the Children 1, fiche 4, Français, Heal%20the%20Children
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-07-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- The Health Action Lobby
1, fiche 5, Anglais, The%20Health%20Action%20Lobby
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- HEAL 2, fiche 5, Anglais, HEAL
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Le Groupe d’intervention action santé
1, fiche 5, Français, Le%20Groupe%20d%26rsquo%3Bintervention%20action%20sant%C3%A9
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- HEAL 2, fiche 5, Français, HEAL
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Le Groupe d’intervention Action Santé 1, fiche 5, Français, Le%20Groupe%20d%26rsquo%3Bintervention%20Action%20Sant%C3%A9
correct, Canada
- HEAL 2, fiche 5, Français, HEAL
correct, Canada
- HEAL 2, fiche 5, Français, HEAL
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-06-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- To Heal the Spirit
1, fiche 6, Anglais, To%20Heal%20the%20Spirit
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 6, La vedette principale, Français
- To Heal the Spirit
1, fiche 6, Français, To%20Heal%20the%20Spirit
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Documentaire qui porte sur le rôle de la spiritualité traditionnelle chez les détenus autochtones à la prison des femmes de Kingston en Ontario. Financé par Affaires indiennes et du Nord Canada. 1, fiche 6, Français, - To%20Heal%20the%20Spirit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-01-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- paradoxical toxicity
1, fiche 7, Anglais, paradoxical%20toxicity
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
No toxicity [due to cysteamine] was found in cells maintained at 5 degrees during treatment; however, at 37 degrees and 44 degrees, a paradoxical toxicity was observed, i.e., a substantial toxicity was observed at cysteamine concentrations of 0.2 - 1 mM but decreased at higher drug concentrations. (Source: Cancer Research, 1984, vo. 44, no. 9, pp. 3911-3915). 2, fiche 7, Anglais, - paradoxical%20toxicity
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- paradoxal toxicity
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- toxicité paradoxale
1, fiche 7, Français, toxicit%C3%A9%20paradoxale
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La spécificité des effets radioprotecteurs et cytotoxiques de la cysteamine dans les cellules heal S(3) : Génération de peroxyde en tant que mécanisme de la toxicité paradoxale(...) : La cysteamine(0, 5-5 mM) tue efficacement les cellules heal S(3), alors qu'elle est beaucoup moins toxique à une concentration plus élevée(30 mM).(Source : base de données PASCAL). 1, fiche 7, Français, - toxicit%C3%A9%20paradoxale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Heal the Children Canada
1, fiche 8, Anglais, Heal%20the%20Children%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Heal the Children Canada
1, fiche 8, Français, Heal%20the%20Children%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l’organisme. 1, fiche 8, Français, - Heal%20the%20Children%20Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


