TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEBERGEMENT RESTAURATION [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Restaurant Industry (General)
- Tourism (General)
- Agriculture - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- country table
1, fiche 1, Anglais, country%20table
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Restauration (Généralités)
- Tourisme (Généralités)
- Agriculture - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- table champêtre
1, fiche 1, Français, table%20champ%C3%AAtre
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lieu de restauration(et généralement d’hébergement) à la campagne, où sont servis les produits de la ferme et les spécialités régionales. 2, fiche 1, Français, - table%20champ%C3%AAtre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-09-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Housing
- Restaurant Industry (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Accommodation and Food Services Sector Committee 1, fiche 2, Anglais, Accommodation%20and%20Food%20Services%20Sector%20Committee
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Restauration (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité sectoriel de l'hébergement et de la restauration
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20sectoriel%20de%20l%27h%C3%A9bergement%20et%20de%20la%20restauration
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology of Old Age
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- retirement home
1, fiche 3, Anglais, retirement%20home
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- home for the aged 2, fiche 3, Anglais, home%20for%20the%20aged
correct
- senior citizens' home 3, fiche 3, Anglais, senior%20citizens%27%20home
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A retirement home is a place of shared residence intended for the elderly. The usual pattern is that each person or couple in the home has an apartment-style room or suite of rooms. Additional facilities are provided within the building. Often this includes facilities for meals, gathering, recreation, and some form of health or hospice care. The level of facilities varies enormously. 4, fiche 3, Anglais, - retirement%20home
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 3, La vedette principale, Français
- résidence pour personnes âgées
1, fiche 3, Français, r%C3%A9sidence%20pour%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- foyer pour personnes âgées 2, fiche 3, Français, foyer%20pour%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, nom masculin
- maison de retraite 3, fiche 3, Français, maison%20de%20retraite
correct, nom féminin
- établissement d’hébergement pour personnes âgées 4, fiche 3, Français, %C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement%20pour%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Établissement qui offre notamment l'hébergement, la restauration, des services essentiels, des soins de santé et des activités culturelles aux personnes âgées. 5, fiche 3, Français, - r%C3%A9sidence%20pour%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Various Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- North American Industry Classification System
1, fiche 4, Anglais, North%20American%20Industry%20Classification%20System
correct, voir observation, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- NAICS 2, fiche 4, Anglais, NAICS
correct, voir observation, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The structure of the NAICS, to be adopted by Statistics Canada in 1997 to replace the 1980 Standard Industrial Classification (1980 SIC), is currently being developed by the statistical agencies of Canada, Mexico and the United States. Agreements on the proposed structures for the following areas have been signed by the three countries at a meeting held in Ottawa on May 18 and 19, 1995. The agreements are for Petroleum and Coal Products Manufacturing, Chemical Manufacturing, and Rubber and Plastic Products Manufacturing; Broadcasting and Telecommunications; Food Services and Drinking Places, and Accommodation. Information found in Internet in the Statistics Canada site. 3, fiche 4, Anglais, - North%20American%20Industry%20Classification%20System
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ottawa: Statistics Canada, 1998. 859 pages. 4, fiche 4, Anglais, - North%20American%20Industry%20Classification%20System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries diverses
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système de classification des industries de l’Amérique du Nord
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20de%20classification%20des%20industries%20de%20l%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20du%20Nord
correct, voir observation, nom masculin, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SCIAN 2, fiche 4, Français, SCIAN
correct, voir observation, international
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les organismes statistiques du Canada, du Mexique et des Etats-Unis sont à élaborer la structure du SCIAN qui sera adopté par Statistique Canada en 1997 pour remplacer la Classification type des industries de 1980(CTI 1980). Les accords sur les structures proposées pour les secteurs suivants ont été signés par les trois pays lors d’une réunion tenue à Ottawa les 18 et 19 mai 1995. Ces accords sont pour la Fabrication de produits du pétrole et du charbon; la Fabrication de produits chimiques; la Fabrication de produits en caoutchouc et en matières plastiques; les Radiodiffusions et télécommunications; les Services de restauration et débits de boissons; et, l'hébergement. Renseignements trouvés dans Internet sous le site de Statistique Canada. 3, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20classification%20des%20industries%20de%20l%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20du%20Nord
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ottawa : Statistique Canada, 1998. 953 pages. 4, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20classification%20des%20industries%20de%20l%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20du%20Nord
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Industrias varias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Clasificación Industrial de América del Norte
1, fiche 4, Espagnol, Sistema%20de%20Clasificaci%C3%B3n%20Industrial%20de%20Am%C3%A9rica%20del%20Norte
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- SCIAN 1, fiche 4, Espagnol, SCIAN
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National and International Economics
- Production (Economics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- provincial gross domestic product
1, fiche 5, Anglais, provincial%20gross%20domestic%20product
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- provincial GDP 1, fiche 5, Anglais, provincial%20GDP
correct
- gross provincial product 2, fiche 5, Anglais, gross%20provincial%20product
correct
- GPP 2, fiche 5, Anglais, GPP
correct
- GPP 2, fiche 5, Anglais, GPP
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The value of goods and services produced within the geographic boundaries of each province; the provincial equivalent of the gross domestic product. 2, fiche 5, Anglais, - provincial%20gross%20domestic%20product
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Production (Économie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- produit intérieur brut provincial
1, fiche 5, Français, produit%20int%C3%A9rieur%20brut%20provincial
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- PIB provincial 1, fiche 5, Français, PIB%20provincial
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Produit intérieur brut provincial par industrie. Annuel. [...] Contient des estimations en prix courants du produit intérieur brut provincial au coût des facteurs(PIB) pour les industries productrices de biens, l'éducation, les hôpitaux et les services d’hébergement et la restauration. Inclut également des estimations du PIB provincial en prix constants de 1971 pour certaines industries productrices de biens. 1, fiche 5, Français, - produit%20int%C3%A9rieur%20brut%20provincial
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Producción (Economía)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- producto interno bruto provincial
1, fiche 5, Espagnol, producto%20interno%20bruto%20provincial
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- PIB provincial 2, fiche 5, Espagnol, PIB%20provincial
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-08-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Names of Events
- Restaurant Industry (General)
- Food Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Mérite national de la restauration et de l'alimentation
1, fiche 6, Anglais, M%C3%A9rite%20national%20de%20la%20restauration%20et%20de%20l%27alimentation
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Minister of Agriculture, Fisheries and Food may promote and recognize excellence in the restaurant and food industry through the granting of awards, honours or rewards following the holding of competitions. To that end, the Minister shall organize a mérite national competition in the restaurant and food industry for the whole or for part of Québec. 2, fiche 6, Anglais, - M%C3%A9rite%20national%20de%20la%20restauration%20et%20de%20l%27alimentation
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Mérite national in the restaurant and food industry
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Restauration (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Mérite national de la restauration et de l’alimentation
1, fiche 6, Français, M%C3%A9rite%20national%20de%20la%20restauration%20et%20de%20l%26rsquo%3Balimentation
correct, nom masculin, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Mérite national de la restauration et de l'alimentation rend hommage à des femmes et à des hommes qui exercent leur métier avec passion et souci de l'excellence. Il s’adresse de façon spécifique aux restaurateurs, aux traiteurs, aux services de restauration en institutions(les hôpitaux, les centres d’accueil et les centres d’hébergement), aux services alimentaires(les cafétérias d’usines, d’écoles et de garderies) ainsi qu'aux détaillants. 1, fiche 6, Français, - M%C3%A9rite%20national%20de%20la%20restauration%20et%20de%20l%26rsquo%3Balimentation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-04-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Tourism
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Tourism and Convention Authority
1, fiche 7, Anglais, Ottawa%20Tourism%20and%20Convention%20Authority
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- OTCA 1, fiche 7, Anglais, OTCA
correct, Ontario
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Canada's Capital Visitors and Convention Bureau 2, fiche 7, Anglais, Canada%27s%20Capital%20Visitors%20and%20Convention%20Bureau
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Ottawa Tourism and Convention Authority] Ottawa Tourism is a destination marketing organization mandated to promote Ottawa and Canada's Capital Region to tourists, the media organizers of group tours and conventions. Founded in 1971, Ottawa Tourism is a not-for-profit, membership-based organization, with 400 members representing the sector of lodging, attractions, restaurants, outdoor experiences and entertainment. Its role is to promote the destination, increase visits, develop the industry and enhance the industry's economic impact. 1, fiche 7, Anglais, - Ottawa%20Tourism%20and%20Convention%20Authority
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Outaouais Tourism
- Ottawa Tourism Convention Authority
- Ottawa Tourism & Convention Authority
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Tourisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Administration du Tourisme et des Congrès d’Ottawa
1, fiche 7, Français, Administration%20du%20Tourisme%20et%20des%20Congr%C3%A8s%20d%26rsquo%3BOttawa
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ATCO 1, fiche 7, Français, ATCO
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Office du tourisme et des congrès de la capitale du Canada 2, fiche 7, Français, Office%20du%20tourisme%20et%20des%20congr%C3%A8s%20de%20la%20capitale%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Administration du Tourisme et des Congrès d’Ottawa. Tourisme Ottawa est une organisation de marketing de destinations dont le mandat consiste à promouvoir Ottawa et la région de la capitale nationale auprès des touristes des médias et des organisateurs de circuits de groupe et de congrès. Fondée en 1971. C'est une organisation mutuelle sans but lucratif qui compte 400 membres représentant les secteurs de l'hébergement, des attractions, de la restauration, des expériences en plein air et du divertissement. Son rôle est de promouvoir les destinations, d’augmenter les visites, de stimuler l'industrie et d’en renforcer les incidences économiques. 1, fiche 7, Français, - Administration%20du%20Tourisme%20et%20des%20Congr%C3%A8s%20d%26rsquo%3BOttawa
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-03-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Dietetics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- administrative dietitian
1, fiche 8, Anglais, administrative%20dietitian
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- administrative dietician 2, fiche 8, Anglais, administrative%20dietician
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The administrative dietitian, R.D. [Registered Dietitian], is a member of the management team and affects the nutrition care of groups through the management of food service systems that provide optimal nutrition and quality food. 1, fiche 8, Anglais, - administrative%20dietitian
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diététique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- diététiste administratif
1, fiche 8, Français, di%C3%A9t%C3%A9tiste%20administratif
voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- diététiste administrative 1, fiche 8, Français, di%C3%A9t%C3%A9tiste%20administrative
voir observation, nom féminin
- nutritionniste administratif 1, fiche 8, Français, nutritionniste%20administratif
voir observation, nom masculin
- nutritionniste administrative 1, fiche 8, Français, nutritionniste%20administrative
voir observation, nom féminin
- diététicien administratif 1, fiche 8, Français, di%C3%A9t%C3%A9ticien%20administratif
voir observation, nom masculin, vieilli
- diététicienne administrative 1, fiche 8, Français, di%C3%A9t%C3%A9ticienne%20administrative
voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les diététistes et les nutritionnistes planifient, organisent, dirigent et supervisent des programmes de nutrition, de régimes et de restauration collective. Ils travaillent dans divers milieux, y compris les centres hospitaliers, les centres d’hébergement et de soins de longue durée, les centres de santé communautaire, l'industrie de l'alimentation, les établissements d’enseignement, les organismes sportifs et le gouvernement ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 8, Français, - di%C3%A9t%C3%A9tiste%20administratif
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
[Au Québec,] les titres de diététiste et de nutritionniste sont deux titres réservés qui représentent une même profession. Seuls les membres de l’Ordre professionnel des diététistes du Québec peuvent porter les titres réservés de diététiste, de nutritionniste ou de diététicienne (titre désuet mais toujours réservé). 1, fiche 8, Français, - di%C3%A9t%C3%A9tiste%20administratif
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
diététiste administratif; diététiste administrative; nutritionniste administratif; nutritionniste administrative; diététicien administratif; diététicien administrative : numéro 3132 de la «Classification nationale [canadienne] des professions». Ces termes ne doivent être utilisés que dans ce contexte. En français, il est préférable d’éviter l’usage abusif des qualificatifs. On pourrait, par exemple, les remplacer par la formule suivante : madame XX, diététiste, administratrice. 2, fiche 8, Français, - di%C3%A9t%C3%A9tiste%20administratif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Tourist Lodging
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hotel
1, fiche 9, Anglais, hotel
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A building of many rooms chiefly for overnight accommodation of transients and several floors served by elevators, usually with a large open street-level lobby containing easy chairs, with a variety of compartments for eating, drinking, dancing, exhibitions, and group meetings (as of salesmen or convention attendants), with shops ... offering for sale items (as clothes, gifts, candy, theater tickets, travel tickets) of particular interest to a traveler, or providing personal services (as hairdressing, shoe shining), and with telephone booths, writing tables, and washrooms freely available. 2, fiche 9, Anglais, - hotel
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hôtel
1, fiche 9, Français, h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- établissement hôtelier 2, fiche 9, Français, %C3%A9tablissement%20h%C3%B4telier
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Établissement qui offre des services d’hébergement et souvent aussi de restauration, et aux chambres duquel les clients ont accès par un hall où sont installés la réception et les services annexes d’accueil. 2, fiche 9, Français, - h%C3%B4tel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- hotel
1, fiche 9, Espagnol, hotel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- establecimiento hotelero 1, fiche 9, Espagnol, establecimiento%20hotelero
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Commercial Practice (Hotels)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- accommodation manager
1, fiche 10, Anglais, accommodation%20manager
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The accommodation manager ensures that accommodation meets the customer's requirements and the role includes responsibility for services, planning and health and safety. 2, fiche 10, Anglais, - accommodation%20manager
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Exploitation hôtelière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- directeur d’hébergement
1, fiche 10, Français, directeur%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- directrice d’hébergement 2, fiche 10, Français, directrice%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement
correct, nom féminin
- responsable de l’hébergement 3, fiche 10, Français, responsable%20de%20l%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
À la direction d’un hôtel, on peut trouver un seul homme comme une équipe très développée, où le directeur général sera secondé par un directeur d’hébergement [...] un directeur de la restauration [...] un directeur des banquets [...] Mais quelle que soit la taille d’un hôtel, les postes de directeur d’hôtel et de directeur d’hébergement restent les deux fonctions clés de l'encadrement. 4, fiche 10, Français, - directeur%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento (Turismo)
- Explotación comercial (Hotelería)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- director de alojamiento
1, fiche 10, Espagnol, director%20de%20alojamiento
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Tourist Lodging
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- motor inn
1, fiche 11, Anglais, motor%20inn
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- motor hotel 2, fiche 11, Anglais, motor%20hotel
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Usually a multistory urban motel. 3, fiche 11, Anglais, - motor%20inn
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Similar to a motel; often offering more deluxe facilities. 4, fiche 11, Anglais, - motor%20inn
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- parc-hôtel
1, fiche 11, Français, parc%2Dh%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- hôtel-motel 1, fiche 11, Français, h%C3%B4tel%2Dmotel
correct, nom masculin
- hôtel pour automobilistes 2, fiche 11, Français, h%C3%B4tel%20pour%20automobilistes
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Établissement d’hébergement, situé généralement en milieu suburbain, qui offre le confort et certains services propres à l'hôtel(restauration, service aux chambres, salons, etc.) ainsi que les avantages du motel(stationnement à proximité de la chambre et accès direct à celle-ci, personnel du hall réduit, formalités de départ simplifiées, etc.). 3, fiche 11, Français, - parc%2Dh%C3%B4tel
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
parc-hôtel; hôtel-motel : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 4, fiche 11, Français, - parc%2Dh%C3%B4tel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- hotel de carretera
1, fiche 11, Espagnol, hotel%20de%20carretera
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- food and lodging 1, fiche 12, Anglais, food%20and%20lodging
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 12, La vedette principale, Français
- hébergement et restauration
1, fiche 12, Français, h%C3%A9bergement%20et%20restauration
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- hébergement et nourriture 2, fiche 12, Français, h%C3%A9bergement%20et%20nourriture
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le coût des stages ne concerne que les frais d’hébergement et de restauration. Travail et Sécurité, 10. 85 p. 528 et p. 543) 2, fiche 12, Français, - h%C3%A9bergement%20et%20restauration
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- alojamiento y restauración
1, fiche 12, Espagnol, alojamiento%20y%20restauraci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Restaurant Industry (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- accommodation and food services sector 1, fiche 13, Anglais, accommodation%20and%20food%20services%20sector
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Restauration (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- secteur de l'hébergement et de la restauration
1, fiche 13, Français, secteur%20de%20l%27h%C3%A9bergement%20et%20de%20la%20restauration
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-10-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Organized Recreation
- The Product (Marketing)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Product Club Program 1, fiche 14, Anglais, Product%20Club%20Program
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- product club
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Loisirs organisés
- Produit (Commercialisation)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Programme des clubs de produits
1, fiche 14, Français, Programme%20des%20clubs%20de%20produits
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du Programme de développement de l'industrie et des produits de la CCT. Un club de produits est un consortium de petites et moyennes entreprises, qui conviennent de travailler ensemble en vue de développer de nouveaux produits touristiques. Un produit peut être un service de transport ou d’hébergement ou de restauration, une activité qui anime le voyage(p. ex. le magasinage, le théâtre, une activité sportive). Le Programme vise à aider les PME [petites et moyennes entreprises] à unir leurs efforts et à mettre leurs connaissances et leurs ressources en commun en vue d’accroître l'éventail et la qualité des produits touristiques et de créer des consortiums d’entreprises. 2, fiche 14, Français, - Programme%20des%20clubs%20de%20produits
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Lettre d’intérêt concernant les clubs de produits touristiques canadiens. 2, fiche 14, Français, - Programme%20des%20clubs%20de%20produits
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- club de produits
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-02-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Tourism (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tourist accommodation registration 1, fiche 15, Anglais, tourist%20accommodation%20registration
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Inspecting and registering tourist accommodation establishments throughout the Province provided a busy schedule for the tourist accommodation registration staff [...] 1, fiche 15, Anglais, - tourist%20accommodation%20registration
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tourisme (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- service des établissements 1, fiche 15, Français, service%20des%20%C3%A9tablissements
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
créé en mai 1973, le service des établissements a pour but de mettre à la disposition du public des services de restauration et des facilités d’hébergement [...] Une des fonctions du service des établissements est la visite et l'inspection des différentes concessions [...] 1, fiche 15, Français, - service%20des%20%C3%A9tablissements
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1987-01-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- overnight stopover
1, fiche 16, Anglais, overnight%20stopover
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- overnight stop 2, fiche 16, Anglais, overnight%20stop
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Itineraries should be arranged to provide for an overnight stop after a continuous flight of at least nine hours. 2, fiche 16, Anglais, - overnight%20stopover
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- arrêt de nuit
1, fiche 16, Français, arr%C3%AAt%20de%20nuit
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Arrêt destiné à permettre aux voyageurs de prendre un repos nocturne. 1, fiche 16, Français, - arr%C3%AAt%20de%20nuit
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'arrêt de nuit n’ implique pas automatiquement la fourniture de l'hébergement et de la restauration à l'étape, sur certains services réguliers internationaux notamment. 1, fiche 16, Français, - arr%C3%AAt%20de%20nuit
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-01-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Holidaying
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- vacation plan
1, fiche 17, Anglais, vacation%20plan
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... they liked the Bahamas so much that they invested in a timesharing/time-exchange vacation plan. 1, fiche 17, Anglais, - vacation%20plan
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Villégiature
Fiche 17, La vedette principale, Français
- formule de séjour
1, fiche 17, Français, formule%20de%20s%C3%A9jour
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des prestations de services fournies forfaitairement à un utilisateur dans le cadre d’un séjour, éventuellement hébergement et restauration. 1, fiche 17, Français, - formule%20de%20s%C3%A9jour
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1985-08-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Tourism (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cruise convention
1, fiche 18, Anglais, cruise%20convention
proposition
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
cruise: the act of sailing about from place to place on pleasure or business ... a voyage made by cruising: We went for a cruise on the Great Lakes last summer. The doctor prescribed an ocean cruise for the sick woman. 2, fiche 18, Anglais, - cruise%20convention
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
- Tourisme (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- congrès-croisière
1, fiche 18, Français, congr%C3%A8s%2Dcroisi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
(...) réunion [qui] se passe sur un bateau spécialement affrété, effectuant une croisière dont l'itinéraire a été fixé à l'avance par l'organisateur de la rencontre. Le navire offre l'hébergement(...), la restauration(...), des distractions(...), des services annexes(...) et des salles de réunions(...) C'est en sorte un centre de congrès intégré flottant.(...) Par tradition, les congrès-croisières dont la durée est en moyenne d’une semaine, suivent les routes des voyages d’agrément maritimes. 1, fiche 18, Français, - congr%C3%A8s%2Dcroisi%C3%A8re
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-06-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- conference venue
1, fiche 19, Anglais, conference%20venue
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- conference premises 1, fiche 19, Anglais, conference%20premises
correct, pluriel
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Travel to the conference venue well ahead of the scheduled opening time. A day and night in advance is not too long ... 1, fiche 19, Anglais, - conference%20venue
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
If delegates are coming from all parts of the country to a non-residential conference, it is helpful to provide a list of hotels near, and easily accessible to, the conference venue. 1, fiche 19, Anglais, - conference%20venue
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
On arrival at the conference premises ... Unpack and install yourself in the conference office. See the appropriate people concerned with the conference ... Prepare for the reception of the delegates. 1, fiche 19, Anglais, - conference%20venue
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 19, La vedette principale, Français
- lieu du congrès
1, fiche 19, Français, lieu%20du%20congr%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- site du congrès 1, fiche 19, Français, site%20du%20congr%C3%A8s
correct, nom masculin
- siège du congrès 2, fiche 19, Français, si%C3%A8ge%20du%20congr%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Une répartition des dépenses des congressistes a été faite en 1977 par l'UAI : en dehors du coût du transport jusqu'au lieu du congrès, les délégués dépenseraient 34% pour leur hébergement, 25% pour la restauration(...) 1, fiche 19, Français, - lieu%20du%20congr%C3%A8s
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
En général, (...) très peu d’associations (13%) ont formé un comité chargé spécifiquement de choisir le site du congrès. La plupart des associations choisissent le lieu de leur congrès quelque trois à cinq ans avant la tenue du même congrès. 1, fiche 19, Français, - lieu%20du%20congr%C3%A8s
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-05-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Transportation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- local transportation
1, fiche 20, Anglais, local%20transportation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Convention Delegate Expenditures. ... The Hotel (Rooms and Food) 41.00 [% of total]; Other Restaurants 15.66 [%]; Beverages 7.49 [%]; Retail Stores 15.32 [%]; Local Transportation 4.10 [%]; Theaters 1.77 [%]; Sightseeing 1.14 [%]; Night Clubs and Sports Events 5.59 [%]; Car, Oil, Gas, Service 1.92 [%]; Other 6.01 [%]. 1, fiche 20, Anglais, - local%20transportation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
- Transports
Fiche 20, La vedette principale, Français
- transport local
1, fiche 20, Français, transport%20local
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Une répartition des dépenses des congressistes a été faite en 1977 par l'UAI : en dehors du coût du transport jusqu'au lieu du congrès, les délégués dépenseraient 34% pour leur hébergement, 25% pour la restauration, 5% pour les transports locaux, 8% pour les distractions, 15% pour le shopping et 13% en divers. 1, fiche 20, Français, - transport%20local
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Pour les 10 villes de congrès les plus importantes des Etats-Unis, la répartition des dépenses serait :hébergement et restauration 59%, achats 12%, transport local et location de voitures 10%, distractions et bar 12%, visites 2%. 1, fiche 20, Français, - transport%20local
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1980-05-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- National Advisory Committee on Accommodation, Food and Beverages Services 1, fiche 21, Anglais, National%20Advisory%20Committee%20on%20Accommodation%2C%20Food%20and%20Beverages%20Services
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- National Advisory Committee on Accommodation, Food and Beverages
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Comité consultatif national sur les services d’hébergement et de restauration 1, fiche 21, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20national%20sur%20les%20services%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement%20et%20de%20restauration
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Équivalence officielle communiquée par l’Association de relations gouvernementales de l’Office du Tourisme, ministère de l’Industrie et du Commerce. 1, fiche 21, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20national%20sur%20les%20services%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement%20et%20de%20restauration
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


