TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEBERGEMENT TRANSPORT [25 fiches]

Fiche 1 2020-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • International Relations
  • Conferences and Colloquia: Organization
OBS

Global Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Relations internationales
  • Organisation de congrès et de conférences
OBS

Affaires mondiales Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Relaciones internacionales
  • Organización de conferencias y coloquios
OBS

División creada en el Ministerio de Asuntos Mundiales de Canadá para la organización de la Cumbre del G7 en 2018.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Tourist Lodging
Universal entry(ies)
6721
code de système de classement, voir observation
OBS

This unit group includes workers who carry hotel guests' luggage and escort guests to their rooms, carry travellers' luggage at airports, in railway stations and aboard ships, clean and maintain public areas and passengers' rooms aboard ships and trains, and set up rooms and associated furnishings, commercial displays, exhibits, equipment and booths in facilities and establishments. They are employed by hotels, conference centres, retail establishments, passenger transport companies and throughout the private and public sectors.

OBS

6721: classification system code in the National Occupational Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • Support occupations in accommodation, travel and facilities setup services

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Hébergement (Tourisme)
Entrée(s) universelle(s)
6721
code de système de classement, voir observation
OBS

Le personnel de soutien en services d’hébergement, de voyage et en service de montage d’installation transportent les bagages des clients d’hôtels et les accompagnent à leurs chambres, transportent les bagages des voyageurs dans des aéroports, des gares et à bord de navires, nettoient et entretiennent les aires publiques et les chambres des passagers à bord de trains et de navires, et préparent les chambres, l'ameublement, les présentoirs, l'équipement et les kiosques commerciaux dans des installations et des établissements. Ils travaillent dans des hôtels, des centres de congrès, des établissements de vente au détail, des entreprises de transport de passagers et ailleurs dans les secteurs public et privé.

OBS

6721 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Culture (General)
CONT

The National Artists Program, a federally funded project held in conjunction with the 2003 Canada Winter Games, will be held in Bathurst and Campbellton, New Brunswick from February 22 to March 8, 2003. The Program will focus on the following four artistic disciplines: Dance, Music, Theatre Arts and Visual Arts. The primary objective is to create artistic works inspired by and representative of the spirit of the Canada Games. The Games motto "Come Celebrate Winter", local settings, Games sporting venues, and the wide diversity of the participants should provide an excellent starting point for these artistic works. Four participants from each province and territory between the ages of 16 and 23 years of age (one in each of the four disciplines) will be featured during the two weeks of the Games. The participant will travel on the chartered airplanes as part of the provincial/territorial teams, the cost being borne by the federal government. The philosophy of the National Artists Program is to "bring together bright and talented young artists from each province and territory (representing a variety of disciplines) and challenge them, under the guidance of senior arts facilitators, to use the games as the inspiration for their art in order to see "the artistic and cultural dynamics that can be produced when the best of Canada's budding athletes come together with the best of Canada's emerging artists.

Terme(s)-clé(s)
  • National Artists Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Culture (Généralités)
CONT

Le Programme national des artistes est un projet financé par les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux dans le cadre des Jeux du Canada. Le programme englobe les quatre disciplines artistiques suivantes : Danse, Théâtre, Musique et Arts visuels. L'objectif principal est de réaliser des œuvres artistiques qui s’inspirent de l'esprit des Jeux du Canada et qui l'illustrent. Le thème des Jeux; les atouts de la région, les sites de compétition des Jeux, et le caractère distinct de chaque participant devraient constituer une excellente source d’inspiration. Quatre artistes de chaque province et territoire(un par discipline) auront l'occasion de se mettre en valeur durant les Jeux du Canada. Les participants et participantes voyageront aux frais du gouvernement fédéral avec les équipes provinciales et territoriales. La Société d’accueil verra aux repas, à l'hébergement et au transport local des artistes durant les deux semaines des Jeux. Le Programme national des artistes a pour philosophie de réunir des jeunes artistes brillants et talentueux de chaque province et territoire qui œuvrent dans diverses disciplines et de les inviter, sous la supervision de mentors, à utiliser les Jeux comme source d’inspiration artistique, afin de voir quelle dynamique artistique et culturelle peut se dégager lorsque les meilleurs jeunes athlètes et les meilleurs jeunes artistes se rencontrent.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Terme(s)-clé(s)
  • Accommodation and Transportation Manager

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Emergency Management
DEF

A senior individual designated to be in charge of the continuity of constitutional government operations room in Ottawa or at the alternate site, in accordance with the incident command system.

OBS

The operations director's mission is to organize and direct the operations room and provide overall strategic direction to the operations room personnel as well as to liaison officers and partners on the execution of the Continuity of Constitutional Government Emergency Response and Recovery Plan (CERRP), including screening, evacuation, transportation, sustenance, accommodation and demobilization of parties necessary to the continuity of constitutional government and their dependents.

OBS

operations director: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion des urgences
DEF

Cadre supérieur responsable de la salle des opérations pour la continuité de l’État constitutionnel à Ottawa ou au centre de repli, conformément au système de commandement en cas d’incident.

OBS

Le directeur des opérations a pour mission d’organiser et de diriger la salle des opérations et de fournir des directives stratégiques au personnel de cette salle, aux agents de liaison et aux partenaires concernant l'application du Plan d’intervention d’urgence et de rétablissement pour la continuité de l'État constitutionnel(PIUR-CEC), notamment le contrôle, l'évacuation, le transport, la subsistance, l'hébergement et la démobilisation des parties nécessaires à la continuité de l'État constitutionnel et leurs personnes à charge.

OBS

directeur des opérations; directrice des opérations : termes et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Games and Competitions (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Organisme à but non lucratif, le Conseil National des Jeux de la Francophonie(CNJF), constitué par les autorités compétentes du pays hôte, a pour mission de réaliser les Jeux de la Francophonie conformément aux règles édictées par le Comité International des Jeux de la Francophonie(CIJF) en organisant notamment : l'accueil et l'hébergement; le transport local; le centre de presse; les manifestations; y compris les cérémonies d’ouverture et de clôture; le service médical; la sécurité; les assurances; la promotion sur son territoire national; l'accréditation. La Conférence des Ministres de la Jeunesse et des Sports des pays ayant le français en partage de février 1999 a décidé d’attribuer l'organisation des Vèmes Jeux de la Francophonie à la République du Niger.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Tourism Publicity
OBS

The Canadian side, with leadership from Tourism Canada, established industry committees responsible for air transportation issues, new products and packaging issues, cross-cultural and service issues, accommodation issues, surface transportation issues and regulatory and policy issues. The Japanese side established the Japan-Canada International Exchange and Tourism Promotion Council and the Canadian Tourism Sales Promotion Council.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Stimulation du tourisme
OBS

Les membres canadiens, sous la gouverne de Tourisme Canada, ont créé des comités formés de représentants de l'industrie. Ces comités ont été chargés de diverses questions :transport aérien; nouveaux produits et forfaits; échanges culturels et services; hébergement; transport de surface; réglementation et politiques. Quant aux membres japonais, ils ont mis sur pied le Conseil international d’échanges et de promotion du tourisme Japon-Canada ainsi que le Conseil de promotion des ventes de produits touristiques canadiens.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
DEF

Specific number of rooms, seats, or other limited spaces that a tour operator is authorized to sell until a specific date, at which time the operator must release all unsold space without penalty.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
DEF

Capacité d’hébergement et/ou de transport attribuée par un organisateur de voyages à un revendeur détaillant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Turismo (Generalidades)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

This problem should be fully discussed with the show organiser ... You can then check the aeronautical chart to see if the DZ (drop zone) lies in controlled airspace or under an airway ...

CONT

Air show organizers are responsible for providing accommodations, meals and ground transportation (either rental vehicles or crew transport that is both easily and frequently available).

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

L'organisateur de la démonstration aérienne doit prendre les dispositions pour fournir aux participants l'hébergement, les repas et le transport terrestre(voitures de location ou transport d’équipages qui est facilement accessible et fréquent.)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
DEF

A discount fare for members travelling in a group with a specified minimum number of persons and includes some facilities other than air transportation, such as accommodation and/or other modes of transport. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

group-inclusive tour charter fare: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • group inclusive tour charter fare
  • group-inclusive tour tariff
  • group-inclusive tour fare

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
DEF

Tarif réduit offert à des groupes d’un nombre minimal spécifié de personnes et il comprend des éléments autres que le transport aérien, tels l'hébergement ou d’autres modes de transport. [Définition uniformisée par l'OACI. ]

OBS

tarif de voyage à forfait en groupe : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Transporte aéreo)
DEF

Tarifa reducida para miembros que viajan en grupo con determinado número minimo de personas e incluye algunos servicios además del transporte aéreo, como el alojamiento u otros modos de transporte. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

tarifa de grupo todo comprendido: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hotel Services
DEF

A package given to a guest upon his arrival containing information about restaurants, car rentals and transportation and often including free samples.

OBS

"welcome gift package": Term used by the Queen Elizabeth Hotel in Montréal.

Français

Domaine(s)
  • Services hôteliers
DEF

Ensemble de feuillets d’information ou de brochures sur les restaurants, la location de voitures, les services de transport et les événements sportifs et culturels à survenir au cours du mois où un client se présente dans un hôtel ou un lieu de villégiature. Les documents lui sont habituellement remis à son arrivée, ou placés bien en vue dans la chambre, avec tous les renseignements sur les divers services qu'offre l'hôtel ou le lieu d’hébergement.

OBS

Équivalent fourni par l’hôtel Reine Elizabeth (Montréal).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Employment Benefits
CONT

An enforcement officer who travels on a ship, aircraft, platform or other structure under paragraph (8)(b) shall be carried free of charge to and from the disposal site and the person in command of the ship or aircraft or in charge of the platform or structure shall provide the enforcement officer with suitable accommodation and food.

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Avantages sociaux
CONT

L'agent de l'autorité qui, en application de l'alinéa(8) b), se rend sur le lieu de l'immersion a droit à la gratuité du transport à l'aller et au retour; en outre, la personne qui a le commandement du navire ou de l'aéronef, ou la responsabilité de la plate-forme ou de l'autre ouvrage, est tenue de lui assurer repas et hébergement dans des conditions convenables.

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
  • Flights (Air Transport)
OBS

inclusive tour charter; ITC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
  • Vols (Transport aérien)
DEF

Voyage à forfait combinant le transport par vol affrété et diverses prestations à terre(transfert, hébergement, etc.).

OBS

Affrètement selon un contrat passé entre un transporteur aérien et un ou plusieurs organisateurs de voyages qui louent la capacité entière d’un aéronef en vue de la louer à leur tour par place à un prix de voyage tout compris.

OBS

vol affrété pour voyage à forfait; ITC : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Transporte aéreo)
  • Vuelos (Transporte aéreo)
OBS

chárter todo comprendido; ITC : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Citizenship and Immigration
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Citoyenneté et immigration
  • Commerce extérieur
OBS

Il s’agit d’une direction du Bureau du Sommet des Amériques, situé à Québec. Cela fait partie du MAECI [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international].

OBS

Source(s) : Bureau du Sommet des Amériques.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Organized Recreation
  • The Product (Marketing)
Terme(s)-clé(s)
  • product club

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Loisirs organisés
  • Produit (Commercialisation)
OBS

Dans le cadre du Programme de développement de l'industrie et des produits de la CCT. Un club de produits est un consortium de petites et moyennes entreprises, qui conviennent de travailler ensemble en vue de développer de nouveaux produits touristiques. Un produit peut être un service de transport ou d’hébergement ou de restauration, une activité qui anime le voyage(p. ex. le magasinage, le théâtre, une activité sportive). Le Programme vise à aider les PME [petites et moyennes entreprises] à unir leurs efforts et à mettre leurs connaissances et leurs ressources en commun en vue d’accroître l'éventail et la qualité des produits touristiques et de créer des consortiums d’entreprises.

OBS

Source(s) : Lettre d’intérêt concernant les clubs de produits touristiques canadiens.

Terme(s)-clé(s)
  • club de produits

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1995-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1988-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
DEF

The actual producer of a unit of travel merchandise; a carrier, hotel, sightseeing operator, etc.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
DEF

Celui qui fournit des prestations touristiques.

OBS

"prestation(touristique) ": Produit qui n’ est pas un bien matériel, mais qui satisfait l'usage et la consommation d’un individu(transport, hébergement, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1986-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Travel Agencies
CONT

Type of Service for which Issued. The type of transaction is shown in this box. Some common entries are: Air transportation, Surface transportation, PTA (Prepaid Ticket Advice), Car Rental, Deposit.

Français

Domaine(s)
  • Agences de voyage
DEF

Indication d’un type d’hébergement, de moyen de transport, de spectacle, d’activité, etc.

OBS

Réservation automatisée.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1986-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Travel Agencies
CONT

Optional Service Information. .... (service identifier - ZE is Hertz).

Français

Domaine(s)
  • Agences de voyage
DEF

Désignation d’une prestation : enseigne d’un lieu d’hébergement, de spectacles, d’activités de loisirs, nom d’un navire, type ou modèle de moyen de transport, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1985-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)
DEF

Voyage forfaitaire comprenant le transport par chemin de fer et une prestation d’hébergement.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1985-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
CONT

Travel to the conference venue well ahead of the scheduled opening time. A day and night in advance is not too long ...

CONT

If delegates are coming from all parts of the country to a non-residential conference, it is helpful to provide a list of hotels near, and easily accessible to, the conference venue.

CONT

On arrival at the conference premises ... Unpack and install yourself in the conference office. See the appropriate people concerned with the conference ... Prepare for the reception of the delegates.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
CONT

Une répartition des dépenses des congressistes a été faite en 1977 par l'UAI : en dehors du coût du transport jusqu'au lieu du congrès, les délégués dépenseraient 34% pour leur hébergement, 25% pour la restauration(...)

CONT

En général, (...) très peu d’associations (13%) ont formé un comité chargé spécifiquement de choisir le site du congrès. La plupart des associations choisissent le lieu de leur congrès quelque trois à cinq ans avant la tenue du même congrès.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1985-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
  • Transportation
CONT

Convention Delegate Expenditures. ... The Hotel (Rooms and Food) 41.00 [% of total]; Other Restaurants 15.66 [%]; Beverages 7.49 [%]; Retail Stores 15.32 [%]; Local Transportation 4.10 [%]; Theaters 1.77 [%]; Sightseeing 1.14 [%]; Night Clubs and Sports Events 5.59 [%]; Car, Oil, Gas, Service 1.92 [%]; Other 6.01 [%].

Français

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
  • Transports
CONT

Une répartition des dépenses des congressistes a été faite en 1977 par l'UAI : en dehors du coût du transport jusqu'au lieu du congrès, les délégués dépenseraient 34% pour leur hébergement, 25% pour la restauration, 5% pour les transports locaux, 8% pour les distractions, 15% pour le shopping et 13% en divers.

CONT

Pour les 10 villes de congrès les plus importantes des Etats-Unis, la répartition des dépenses serait :hébergement et restauration 59%, achats 12%, transport local et location de voitures 10%, distractions et bar 12%, visites 2%.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1985-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
CONT

Le budget d’un congrès peut comporter les suivantes catégories de recettes : 1. Droits d’inscription ou de participation(...) 2. Subventions(...) 3. Expositions(si payantes). 4. Publicité. 5. Réductions(ristournes) dans les prix d’hébergement, de transport(...) 6. Divers(...)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1980-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
OBS

La préférence du consommateur pour un produit complet intégrant transport, hébergement et distractions a conduit Air France à intervenir dans l'industrie du tourisme. Sotair a reçu mission : de créer, de promouvoir et de distribuer des produits touristiques conçus en vue de développer le trafic sur les lignes d’Air F [...]

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :