TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEDJAZ [5 fiches]

Fiche 1 2020-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City on the Red Sea in Hejaz, western Saudi Arabia[, it] serves as the port for Mecca.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Port d’Arabie Saoudite, dans le Hedjaz, sur la mer Rouge.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Yeda; Jeddah: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la transcripción recomendada del nombre de la ciudad saudí [es] "Yeda", mejor que "Jeddah".

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A city [in] western Saudi Arabia.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d’Arabie saoudite, chef-lieu de la province du Hedjaz.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Ciudad de Arabia Saudita.

OBS

La Meca: El artículo definido forma parte del nombre de la ciudad, por lo tanto se escribe con mayúscula y no se omite ni se contrae.

OBS

La Meca: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía "La Meca", con el artículo con inicial mayúscula, es adecuada.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Région d’Arabie le long de la mer Rouge.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

also Hedjaz, or Arab. Al-Hijaz. W province of Saudi-Arabia.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :