TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HELICE GAUCHE [8 fiches]

Fiche 1 2012-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

A double helical structure assumed by double-stranded DNA, in which the phosphate groups form a dinucleotide repeating unit zigzagging up a left-handed helix with a single, deep groove ...

OBS

[It] is particularly likely to occur in stretches of alternating purines and pyrimidines or under dehydrating conditions.

Terme(s)-clé(s)
  • zigzag DNA
  • Z DNA

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Duplex d’ADN dans lequel la double hélice est enroulée par la gauche au lieu de la droite.

OBS

L’ADN en zigzag existe dans les chromosomes d’Eucaryotes, mais sa fonction n’est pas encore connue.

OBS

L’ADN adopte une configuration en zigzag quand les purines et les pyrimidines alternent sur le même brin.

OBS

ADN en zigzag; ADNz : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000.

Terme(s)-clé(s)
  • ADN Z

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Forma de ADN en la cual la doble hélice está enrollada a la izquierda y no a la derecha.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
CONT

Aircar, le véhicule fabriqué par la société américaine Sky Technology, évolue à la fois sur terre et dans les airs. [...] Aircar roule à quelque 110 km/h sur la route et parcourt 4 000 km sans avoir à se réapprovisionner en essence. En vol, in franchit une distance d’environ 2 400 km à la vitesse de 600 km/h. [...] Aircar [...] est construit d’un seul tenant [...]. Son aile, révolutionnaire, a une profondeur(d’avant en arrière) plus importante que l'envergure(de gauche à droite). Ainsi, l'Aircar peut atteindre des vitesses et franchir des distances considérables sans trop solliciter le moteur, donc sans consommer beaucoup d’essence. Très compact, il ne gênera personne sur la route, puisque son envergure ne dépasse pas 3 mètres, la largeur d’un mobile home. De plus, en mode «automobile», l'hélice est arrêtée en position verticale, le moteur actionnant directement les roues, ce qui écarte tout danger pour les voitures ordinaires.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Propulsion of Water-Craft
Terme(s)-clé(s)
  • left handed propeller

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Propulsion des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
DEF

... the amount by which a point on the helix is displaced, in a direction parallel to the axis, in making one revolution about the axis.

OBS

helix : A twisted curve whose tangent always makes a constant angle with a fixed line, called the axis of the helix.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
OBS

Un cas particulier important est celui de l’hélice circulaire, dont le cylindre (C) correspondant est un cylindre de révolution. Pour la caractériser, il faut connaître son axe et son rayon r [...], son sens d’enroulement [...] et son pas h (longueur constante qui sépare deux points d’intersection consécutifs d’une génératrice fixe, avec (H].

OBS

hélice : Courbe le plus souvent gauche, dont les tangentes font un angle constant avec une direction donnée.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1987-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Milling (Machine-Tooling)

Français

Domaine(s)
  • Fraisage (Usinage)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1981-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1981-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1980-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Milling (Machine-Tooling)

Français

Domaine(s)
  • Fraisage (Usinage)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :