TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HELICE IMMERGEE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- inboard engine
1, fiche 1, Anglais, inboard%20engine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- inboard motor 2, fiche 1, Anglais, inboard%20motor
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Inboard Engines. - Most inboard, fixed motorboat propulsion units are four-cycle gasoline engines, designed specifically for marine use. However, there have been many successful nautical conversions of automotive power plants, and the fuel-oil burning diesel engine was recognized by boatmen as an efficient, economical source of a boat power ... 3, fiche 1, Anglais, - inboard%20engine
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- in-board engine
- in-board motor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- moteur en-bord
1, fiche 1, Français, moteur%20en%2Dbord
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- moteur in bord 2, fiche 1, Français, moteur%20in%20bord
correct, nom masculin
- moteur in-bord 3, fiche 1, Français, moteur%20in%2Dbord
correct, nom masculin
- moteur inbord 4, fiche 1, Français, moteur%20inbord
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le moteur en-bord marin est un ensemble mécanique conçu pour la propulsion de bateaux, logé à l’intérieur de la coque dans un compartiment couvert et aéré. 3, fiche 1, Français, - moteur%20en%2Dbord
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le moteur in bord est fixe. Il actionne l'hélice immergée par l'intermédiaire d’un arbre de transmission installé longitudinalement. 2, fiche 1, Français, - moteur%20en%2Dbord
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1980-09-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Rhagadotarsus 1, fiche 2, Anglais, Rhagadotarsus
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Working with Australian striders of the genus Rhagadotarsus in his laboratory, Wilcox found that striders reacted characteristically to different signals he generated with an electrically driven float dipping into the strider's aquarium water. 1, fiche 2, Anglais, - Rhagadotarsus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Rhagadotarsus 1, fiche 2, Français, Rhagadotarsus
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'étude en laboratoire de Gerris australiens du genre Rhagadotarsus fit découvrir [à Wilcox] que le Gerris réagissait de manière caractéristique selon le type de signal que l'expérimentateur produisait artificiellement avec un hélice électrique immergée dans l'aquarium. 1, fiche 2, Français, - Rhagadotarsus
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- immersed screw 1, fiche 3, Anglais, immersed%20screw
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hélice immergée
1, fiche 3, Français, h%C3%A9lice%20immerg%C3%A9e
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(aéroglisseur). 1, fiche 3, Français, - h%C3%A9lice%20immerg%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


