TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HELICITE [3 fiches]

Fiche 1 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

A point or area ("streak") of relative maximum wind speeds within a jet stream [or within the jet stream core].

CONT

The jet stream is a fragmented global wind flow that encircles the mid-latitudes in a wavelike pattern. Embedded within this global wind belt are jet streaks. A jet streak is a segment of the jet stream that has relatively high velocity winds. ... Jet streaks are caused by a large low-level temperature gradient, thus they are more intense in the cool season when the differential in temperature between the polar regions and tropical regions is largest. Jet streaks are analyzed near the 300-mb level.

CONT

Some authors consider "jet stream core" and "core of the jet stream" synonyms with "jet streak." In fact, a "jet stream core" is "a line, within the jet stream, along which the wind speeds are maximum both in the vertical and horizontal." The "jet streak" is a "segment within the jet stream core where the wind reaches its greatest speed." There could be more than one "jet streak" within a "jet stream core." The French equivalent of "jet stream core" is "coeur du courant-jet."

Terme(s)-clé(s)
  • speed maximum

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Un maximum de vent se formant dans le [cœur du] courant-jet d’altitude par suite d’une perturbation de celui-ci.

CONT

[...] les centres de prévision numérique du temps [doivent] réaliser de nouveaux produits ou des produits spécifiques permettant de mieux déterminer les divers forçages et d’évaluer les conditions synoptiques dans lesquelles une forte convection risque de se produire. Ces produits comprennent : a) les cartes du tourbillon potentiel; b) les paramètres concernant les surfaces isentropes ou les surfaces du tourbillon potentiel; c) l'analyse isotache pour localiser les courants-jets et les rapides de courants-jets; d) les indices de stabilité, le cisaillement du vent, l'hélicité.

CONT

[Cours - Météo-France.] Les rapides du courant-jet : la dynamique synoptique.

OBS

Le cœur du courant-jet constitue la partie centrale du courant-jet et fait en principe tout le tour de la planète aux latitudes tempérées, tandis que les «jet streaks» ou «rapides du courant-jet» correspondent aux portions du courant-jet où les vents sont les plus forts. Le terme français incite d’ailleurs à faire une analogie en imaginant le courant-jet comme une rivière ponctuée de rapides! [Un météorologue, Environnement Canada.]

Terme(s)-clé(s)
  • jet streak

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
DEF

The projection of the spin angular momentum of an elementary particle on the direction of its linear momentum.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
OBS

L'hélicité est dite droite si le spin est dirigé dans la même direction que le mouvement de la particule, et gauche si le spin pointe dans la direction opposée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Chutes, Spouts and Conveyors
  • Food Industries
CONT

To increase mechanical energy dissipation during conveying, kneading disks are employed. Food materials pass from one disk to another, which provides a mechanical mixing action.

Terme(s)-clé(s)
  • mixing disk

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Élément sans hélicité constitué d’une section de vis d’une certaine épaisseur insérée sur l'arbre cannelé entre les tronçons de vis d’un extrudeur bivis.

CONT

Les éléments malaxeurs peuvent être soit des disques excentrés soit des éléments bilobes ou trilobes; les disques excentrés sont plutôt utilisés pour la fonction de broyage et les bilobes ou trilobes pour la fonction de mélange.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :