TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HELICOPTERE CONCEPTION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Helicopters (Military)
- Military Logistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- NATO Helicopter for the 1990s Design and Development, Production and Logistics Management Agency
1, fiche 1, Anglais, NATO%20Helicopter%20for%20the%201990s%20Design%20and%20Development%2C%20Production%20and%20Logistics%20Management%20Agency
correct, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NAHEMA 2, fiche 1, Anglais, NAHEMA
correct, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Hélicoptères (Militaire)
- Logistique militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Agence de gestion OTAN pour la conception, le développement, la production et la logistique de l'hélicoptère OTAN des années 90
1, fiche 1, Français, Agence%20de%20gestion%20OTAN%20pour%20la%20conception%2C%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20la%20production%20et%20la%20logistique%20de%20l%27h%C3%A9licopt%C3%A8re%20OTAN%20des%20ann%C3%A9es%2090
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NAHEMA 2, fiche 1, Français, NAHEMA
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Helicopter Design
1, fiche 2, Anglais, Helicopter%20Design
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DL: military occupation code for officers. 2, fiche 2, Anglais, - Helicopter%20Design
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Hélicoptère - Conception
1, fiche 2, Français, H%C3%A9licopt%C3%A8re%20%2D%20Conception
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DL : code de groupe professionnel militaire pour les officiers. 2, fiche 2, Français, - H%C3%A9licopt%C3%A8re%20%2D%20Conception
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Types of Aircraft
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- friendcopter
1, fiche 3, Anglais, friendcopter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An helicopter that integrates passenger and environmentally friendly technologies. 2, fiche 3, Anglais, - friendcopter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Types d'aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hélicoptère écologique
1, fiche 3, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- hélicoptère non nuisible à l’environnement 2, fiche 3, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20non%20nuisible%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benvironnement
proposition, nom masculin
- hélicoptère doux pour l’environnement 2, fiche 3, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20doux%20pour%20l%26rsquo%3Benvironnement
proposition, nom masculin
- hélicoptère respectueux de l’environnement 2, fiche 3, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20respectueux%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] «Friendcopter», mise au point d’un hélicoptère écologique et fonctionnel, réduction du coût des structures d’avion, exploitation améliorée des matériaux avec conception de structures composites de fuselage sûres par la simulation précise d’un écrasement, évaluation intégrée de la solidité structurelle d’un avion, et encouragement de la technologie et la recherche aérospatiales dans les pays candidats associés. 1, fiche 3, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20%C3%A9cologique
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Pour l’occasion, les industriels européens ont uni leurs forces dans le projet "Friendcopter" : matériaux absorbants, pales à vrillage actif, approches décélérées seront testés jusqu’en 2008, pour rendre l’hélicoptère plus sympathique à ses occupants ... et aux riverains. 3, fiche 3, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20%C3%A9cologique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-04-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- advancing blade concept helicopter 1, fiche 4, Anglais, advancing%20blade%20concept%20helicopter
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- ABC helicopter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hélicoptère ABC
1, fiche 4, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20ABC
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Type d’hélicoptère doté de 2 rotors coaxiaux contrarotatifs répartissant la portance et d’une nouvelle conception des pales. 1, fiche 4, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20ABC
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- UCARS automatic landing system
1, fiche 5, Anglais, UCARS%20automatic%20landing%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The U.S. Navy has awarded a contract to Bombardier Services for the further evaluation of the CL-327 Guardian unmanned air vehicle. Bombardier will now integrate the Sierra Nevada UCARS automatic landing system with the CL-327 and demonstrate the UAV aboard a U.S. Navy ship. (Bombardier Services, Press Release: July 98). 1, fiche 5, Anglais, - UCARS%20automatic%20landing%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système d’appontage automatique UCARS
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bappontage%20automatique%20UCARS
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le papier présente la conception d’un système d’appontage automatique d’un drone de type hélicoptère sur un navire. Le système que nous proposons inclut la localisation relative du drone par rapport au navire dans un repère quasi inertiel, ainsi que la stratégie de guidage en vue d’assurer son rendez-vous sur une plate-forme d’appontage. Pour cela des techniques de prédiction des mouvements du navire sont nécessaires pour garantir l'appontage avec une précision suffisante. L'intérêt de l'approche proposée vient du fait que la localisation, le pilotage et le guidage du drone sont réalisés de manière découplé des mouvements du navire. Nous présentons l'organisation en capteurs nécessaire dans la phase finale de récupération ainsi que l'architecture générale du système. Des résultats de simulation montrent que cette approche est beaucoup plus robuste que des techniques conventionnelles. Ils montrent notamment que l'appontage est possible malgré des conditions de mer relativement sévères. 2, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bappontage%20automatique%20UCARS
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-02-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Flex Beam rotor 1, fiche 6, Anglais, Flex%20Beam%20rotor
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rotor Flex-Beam
1, fiche 6, Français, rotor%20Flex%2DBeam
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ce rotor est de conception récente(début de l'année 1959) ;il ne diffère du rotor multipale que par le montage du moyeu, lequel est fixé rigidement sur le mât. Une mince barre de torsion travaillant dans le sens de l'envergure relie chaque fusée au moyeu. Les principaux avantages de cette formule consistent en une très bonne contrôlabilité, ainsi qu'en une plage de centrage approximativement double de celle de l'hélicoptère standard. 1, fiche 6, Français, - rotor%20Flex%2DBeam
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


