TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEMAGGLUTININE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-08-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hybrid virus
1, fiche 1, Anglais, hybrid%20virus
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Antigenic shift occurs when major changes in genetic material have occurred. This usually occurs when cells are infected with two different strains of influenza virus at the same time. This co-infection is of concern when it involves viruses from different species (human, avian, swine, or equine). Because of the segmented RNA [ribonucleic acid] in the virus (8 genes) movement of genes from one virus to another are possible. This antigenic shift can then create a new hybrid virus which can become pathogenic to a different species. 1, fiche 1, Anglais, - hybrid%20virus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- virus hybride
1, fiche 1, Français, virus%20hybride
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- virus réassortant 2, fiche 1, Français, virus%20r%C3%A9assortant
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il ne suffit pas à un virus aviaire d’être enveloppé d’antigènes inconnus par les populations humaines, faut-il encore qu'il soit doué d’une bonne capacité à se répliquer chez leur nouvel hôte potentiel. C'est exactement ces deux propriétés que peuvent posséder les virus hybrides issus d’un réassortiment entre deux virus parentaux : l'un humain et l'autre aviaire selon le principe suivant. À l'occasion d’une co-infection d’un porc, par exemple, avec un virus humain et un virus d’oiseau, les brins d’ARN [acide ribonucléique] étant physiquement indépendants, il peut se former une particule virale hybride. Ce virus hybride ou virus réassortant, qui se forme au moment du bourgeonnement à la fin du cycle viral, peut emprunter les gènes «internes d’adaptation» à l'homme et les gènes H [hémagglutinine] et/ou N [neuraminidase] du virus d’oiseau. Dans ce phénomène, il y a changement complet d’une molécule de surface telle que l'hémagglutinine. Ce virus réassortant, «humain» dedans et «oiseau» dehors, cumule l'avantage de pouvoir se répliquer chez l'homme et celui de ne pas rencontrer de défense spécifique contre lui car les H et N aviaires ne correspondent pas aux anticorps qui préexistent dans les populations humaines. C'est alors un virus nouveau pour l'homme qui est potentiellement capable de provoquer une épidémie majeure au niveau mondial ou pandémie. 3, fiche 1, Français, - virus%20hybride
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Genética
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- virus híbrido
1, fiche 1, Espagnol, virus%20h%C3%ADbrido
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Virus descendiente de virus progenitores genéticamente distintos. 2, fiche 1, Espagnol, - virus%20h%C3%ADbrido
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fraenkel-Conrat y Singer (1957) comprobaron que era posible separar el ARN [ácido ribonucleico] y la cápside de dos tipos de virus TMV [virus del mosaico del tabaco] diferentes y reconstruir virus con la cápside de un tipo y el ARN de otro tipo. Cuando estos virus híbridos con cápside de un tipo (tipo 1) y ARN de otro tipo (tipo 2) se utilizaban para infectar hojas de tabaco, los virus descendientes de la infección mostraban siempre un tipo de cápside (tipo 2) coincidente con el tipo de ARN (tipo 2) utilizado en la infección. 3, fiche 1, Espagnol, - virus%20h%C3%ADbrido
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
El virus de la gripe de una especie es capaz de intercambiar material genético con los virus de la gripe de otra especie en un proceso conocido como "redistribución". [...] Cuando los virus intercambian material genético por un proceso de redistribución, se produce un nuevo virus híbrido [...] 4, fiche 1, Espagnol, - virus%20h%C3%ADbrido
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- subunit vaccine
1, fiche 2, Anglais, subunit%20vaccine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A vaccine composed of a purified antigenic determinant that is separated from the virulent organism. 1, fiche 2, Anglais, - subunit%20vaccine
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sub unit vaccine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vaccin sous-unitaire
1, fiche 2, Français, vaccin%20sous%2Dunitaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vaccin à sous-unités 2, fiche 2, Français, vaccin%20%C3%A0%20sous%2Dunit%C3%A9s
correct, nom masculin, moins fréquent
- vaccin sous-unité 3, fiche 2, Français, vaccin%20sous%2Dunit%C3%A9
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'en automne 2000, il existait 3 types de vaccins influenza : un vaccin à virus fragmenté(type Fluarix), un vaccin à sous-unités(type Influvac), composé d’antigènes influenza purifiés, dont l'hémagglutinine(prédominant) et la neuraminidase. 2, fiche 2, Français, - vaccin%20sous%2Dunitaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «sous-unité» fait référence au fait que [certains] vaccins sont constitués non plus de l’agent infectieux entier mais de l’un de ses éléments, choisi comme étant le meilleur antigène pour induire une immunisation. 3, fiche 2, Français, - vaccin%20sous%2Dunitaire
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- vaccin à sous unités
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- vacuna de subunidad
1, fiche 2, Espagnol, vacuna%20de%20subunidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- vacuna subunitaria 2, fiche 2, Espagnol, vacuna%20subunitaria
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vacuna compuesta por un determinante antigénico purificado a partir del organismo virulento. 1, fiche 2, Espagnol, - vacuna%20de%20subunidad
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En las vacunas subunitarias se han removido los antígenos internos, dejando sólo los antígenos de superficie (hemaglutininas y neuroaminidasas). La inmunogenicidad es menor y las reacciones locales y sistémicas son similares a las de virus fragmentados. 2, fiche 2, Espagnol, - vacuna%20de%20subunidad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- neuraminidase
1, fiche 3, Anglais, neuraminidase
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NA 2, fiche 3, Anglais, NA
correct
- N 3, fiche 3, Anglais, N
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sialidase 4, fiche 3, Anglais, sialidase
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An enzyme that specifically catalyzes the cleavage of sialic acid-containing gangliosides. 5, fiche 3, Anglais, - neuraminidase
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Influenza viruses belong to the family Orthomyxoviridae and are divided into three types (A, B, and C) distinguished by the antigenicity of their internal and external proteins. The virion is a medium-sized enveloped pleomorphic particle covered with two types of surface glycoprotein spikes, the hemagglutinin (H or HA) and neuraminidase (N or NA). 3, fiche 3, Anglais, - neuraminidase
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- neuraminidase
1, fiche 3, Français, neuraminidase
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- NA 2, fiche 3, Français, NA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sialidase 3, fiche 3, Français, sialidase
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Enzyme éliminant les acides sialiques des chaînes oligosaccharidiques des glycoprotéines des membranes cellulaires. 3, fiche 3, Français, - neuraminidase
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La neuraminidase est une des 2 enzymes qui émergent de l'enveloppe du virus Influenza. Son rôle consiste à couper les liaisons entre un acide sialique et un sucre, portés par des conjugués glycoysidiques, comme les récepteurs de l'hémagglutinine. 4, fiche 3, Français, - neuraminidase
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biotecnología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- neuraminidasa
1, fiche 3, Espagnol, neuraminidasa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- sialidasa 2, fiche 3, Espagnol, sialidasa
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Enzima que cataliza la escisión del ácido N-acetilneuramínico de los mucopolisacáridos. Una deficiencia hereditaria de esta enzima causa sialidosis. 2, fiche 3, Espagnol, - neuraminidasa
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La neuraminidasa enzima secretada por Vibrio cholerae O1, es considerada un factor de virulencia por aumentar el número de receptores a la toxina de este microorganismo en los enterocitos. Además, esta enzima es de amplio uso en las investigaciones con sialo compuestos, para el esclarecimiento de la participación de los restos de ácido siálico en diferentes funciones biológicas. 3, fiche 3, Espagnol, - neuraminidasa
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El diagnóstico de todos los tipos de sialidosis se basa en la determinación de la actividad de la enzima neuraminidasa. Idealmente, como la enzima es muy inestable, la dosificación debe hacerse en tejido fresco. 4, fiche 3, Espagnol, - neuraminidasa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-06-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
- Epidemiology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- H1N1 strain
1, fiche 4, Anglais, H1N1%20strain
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
There were several serious outbreaks of influenza in the 20th century. The most famous (and the most lethal) was the Spanish Flu pandemic (type A influenza, H1N1 strain), which lasted from 1918 to 1919 and is believed to have killed more people in total than World War I. 2, fiche 4, Anglais, - H1N1%20strain
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
strain : a group of organisms of the same species, having distinctive characteristics but not usually considered a separate breed or variety. 3, fiche 4, Anglais, - H1N1%20strain
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Different circulating influenza A viruses are identified by referring to two signature proteins on their surfaces. One is hemagglutinin (HA), which has at least 15 known variants, or subtypes. Another is neurominidase (NA), which has nine subtypes. Exposure to these proteins produces distinctive antibodies in a host, thus the 1918 strain was the first to be named, "H1N1", based on antibodies found in the bloodstream of pandemic survivors. 4, fiche 4, Anglais, - H1N1%20strain
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
- Épidémiologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- souche H1N1
1, fiche 4, Français, souche%20H1N1
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les différents virus de la grippe de type A sont identifiés par deux protéines spécifiques présentes à leur surface. L'une d’elles est l'hémagglutinine, HA, dont au moins 15 variants, ou sous-types sont connus, de H1 à H15. L'autre est la neuraminidase, NA, qui comprend neuf sous-types, de N1 à N9. Exposé à ces protéines, le système immunitaire des personnes infectées produit des anticorps spécifiques : la souche de 1918, par exemple, a été nommée H1N1. 2, fiche 4, Français, - souche%20H1N1
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
- Epidemiología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cepa H1N1
1, fiche 4, Espagnol, cepa%20H1N1
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[La] denominada "gripe española" y producida por la cepa H1N1, fue la más importante por su tasa de mortalidad. Solo en los Estados Unidos murieron más de 500.000 personas y se estiman más de 50 millones en el resto del mundo. La cepa H1N1 fue reintroducida en 1977 y aún está en circulación. 2, fiche 4, Espagnol, - cepa%20H1N1
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
En el pasado, se han producido pandemias mundiales en 1918 ("influenza española", causada por la cepa (H1N1), 1957 ("influenza asiática", causada por la cepa H2N2) y 1968 ("influenza de Hong Kong", causada por la cepa H3N2). 3, fiche 4, Espagnol, - cepa%20H1N1
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- influenza A (H1N1)
1, fiche 5, Anglais, influenza%20A%20%28H1N1%29
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- swine flu 2, fiche 5, Anglais, swine%20flu
correct
- H1N1 flu 3, fiche 5, Anglais, H1N1%20flu
correct
- human swine flu 4, fiche 5, Anglais, human%20swine%20flu
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A respiratory infection caused by an influenza virus first recognized in spring 2009 and that contains genetic material from human, swine and avian flu viruses. 5, fiche 5, Anglais, - influenza%20A%20%28H1N1%29
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Influenza A (H1N1) is made up of hemagglutinin type 1 (H1) and neuraminidase type 1 (N1) glycoproteins. 6, fiche 5, Anglais, - influenza%20A%20%28H1N1%29
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
There is a space between the "A" of "influenza A (H1N1)" and the parenthesis. 7, fiche 5, Anglais, - influenza%20A%20%28H1N1%29
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grippe A (H1N1)
1, fiche 5, Français, grippe%20A%20%28H1N1%29
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- grippe porcine chez l’être humain 2, fiche 5, Français, grippe%20porcine%20chez%20l%26rsquo%3B%C3%AAtre%20humain
nom féminin
- grippe porcine 3, fiche 5, Français, grippe%20porcine
voir observation, nom féminin
- grippe mexicaine 4, fiche 5, Français, grippe%20mexicaine
nom féminin
- grippe H1N1 2, fiche 5, Français, grippe%20H1N1
voir observation, nom féminin
- grippe de l’Amérique du Nord 5, fiche 5, Français, grippe%20de%20l%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20du%20Nord
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Maladie respiratoire aiguë contagieuse provoquée par un virus de la grippe qui contient du matériel génétique de souches aviaire, porcine et humaine. 6, fiche 5, Français, - grippe%20A%20%28H1N1%29
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le virus de la grippe de type A(souche H1N1) comprend deux glycoprotéines de surface, soit l'hémagglutinine de type 1(H1) et la neuraminidase de type 1(N1). 6, fiche 5, Français, - grippe%20A%20%28H1N1%29
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre : la «grippe porcine» est l’appellation grand public d’une grippe particulière. Ce même terme est aussi utilisé pour désigner en médecine vétérinaire une infection à virus Influenza chez le porc. 7, fiche 5, Français, - grippe%20A%20%28H1N1%29
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
grippe A (H1N1) : Cette désignation pose une difficulté. En effet, la souche virale H1N1 est extrêmement commune et souvent à l’origine des grippes saisonnières. La grippe A (H1N1) dans le contexte de l’épidémie d’origine porcine de 2009 est donc une grippe H1N1 particulière. 7, fiche 5, Français, - grippe%20A%20%28H1N1%29
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
grippe A (H1N1) : Il y a un espace entre le «A» et la parenthèse. 7, fiche 5, Français, - grippe%20A%20%28H1N1%29
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- gripe por A(H1N1)
1, fiche 5, Espagnol, gripe%20por%20A%28H1N1%29
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- gripe por el virus A(H1N1) 2, fiche 5, Espagnol, gripe%20por%20el%20virus%20A%28H1N1%29
correct, nom féminin
- gripe porcina A(H1N1) 3, fiche 5, Espagnol, gripe%20porcina%20A%28H1N1%29
correct, nom féminin
- gripe porcina 3, fiche 5, Espagnol, gripe%20porcina
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Se han notificado ocasionalmente brotes y casos esporádicos de infección humana por el virus de la gripe por A(H1N1). En general los síntomas clínicos son similares a los de la gripe estacional, pero las manifestaciones clínicas son muy variables, desde una infección asintomática hasta una neumonía grave que mata al paciente. 1, fiche 5, Espagnol, - gripe%20por%20A%28H1N1%29
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gripe por A(H1N1): El término se escribe sin espacio entre la A y el paréntesis. 4, fiche 5, Espagnol, - gripe%20por%20A%28H1N1%29
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
gripe porcina: El 30 de abril de 2009, la Organización Mundial de la Salud comenzó a utilizar el término gripe por A(H1N1) al constatar que el virus que la provoca se estaba transformando en un virus de gripe humana y para diferenciarla así de la gripe porcina propiamente dicha, que es una enfermedad que ataca a los cerdos. 4, fiche 5, Espagnol, - gripe%20por%20A%28H1N1%29
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- filamentous haemagglutinin
1, fiche 6, Anglais, filamentous%20haemagglutinin
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FHA 2, fiche 6, Anglais, FHA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
SB-3 (InfanrixTM-DTPa1) is one of a new generation of vaccines for immunisation against pertussis (whooping cough), diphtheria and tetanus. It is a 3-component (pertussis toxin, filamentous haemagglutinin and pertactin) chemically inactivated acellular pertussis-diphtheria-tetanus toxoid (DTaP) vaccine, and it differs from conventional whole-cell pertussis-diphtheria-tetanus toxoid (DTwP) vaccines in that it comprises inactivated purified Bordetella pertussis antigens rather than whole cells of the bacillus. 1, fiche 6, Anglais, - filamentous%20haemagglutinin
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hémagglutinine filamenteuse
1, fiche 6, Français, h%C3%A9magglutinine%20filamenteuse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- FHA 1, fiche 6, Français, FHA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'ELISA et l'immuno-empreinte. Ces techniques permettent de doser séparément des anticorps sériques spécifiques des Bordetelles dirigés contre différents antigènes : toxines telles que la toxine pertussique(PTX) ou l'adényl cyclase-hémolysine(AC-Hly), adhésines telles que l'hémagglutinine filamenteuse(FHA), la pertactine(PRN) et certains agglutinogènes(AGG). 1, fiche 6, Français, - h%C3%A9magglutinine%20filamenteuse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Biochemistry
- Immunology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hemagglutinin
1, fiche 7, Anglais, hemagglutinin
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- HA 2, fiche 7, Anglais, HA
correct
- H 3, fiche 7, Anglais, H
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Agents that cause agglutination of red blood cells. They include antibodies, blood group antigens, lectins, autoimmune factors, bacterial, viral, or parasitic blood agglutinins, etc. 4, fiche 7, Anglais, - hemagglutinin
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- hemoagglutinin
- haemagglutinin
- haemoagglutinin
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Biochimie
- Immunologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- hémagglutinine
1, fiche 7, Français, h%C3%A9magglutinine
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- HA 2, fiche 7, Français, HA
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Toute substance, antigène, anticorps, etc. qui provoque l’agglutination des érythrocytes. 3, fiche 7, Français, - h%C3%A9magglutinine
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'enveloppe [virale] est composée de la double couche lipidique de la membrane de l'hôte ainsi que de protéines d’origine virale. Les protéines situées du côté externe de la membrane sont toujours des protéines glycosylées et forment des spicules appelés aussi des peplomères. Ces dernières sont responsables d’activités biologiques comme l'hémagglutinine, la neuraminidase, protéines de fusion des enveloppes lipidiques. 4, fiche 7, Français, - h%C3%A9magglutinine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Inmunología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- hemaglutinina
1, fiche 7, Espagnol, hemaglutinina
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- hemoaglutinina 2, fiche 7, Espagnol, hemoaglutinina
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Animal Diseases
- Viral Diseases
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- H5N1 avian influenza virus
1, fiche 8, Anglais, H5N1%20avian%20influenza%20virus
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- H5N1 avian flu virus 2, fiche 8, Anglais, H5N1%20avian%20flu%20virus
correct
- H5N1 bird flu virus 3, fiche 8, Anglais, H5N1%20bird%20flu%20virus
correct
- H5N1 virus 4, fiche 8, Anglais, H5N1%20virus
correct
- H5N1 4, fiche 8, Anglais, H5N1
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A strain of influenza virus, highly virulent in birds, first discovered in South Africa ... in 1961. 5, fiche 8, Anglais, - H5N1%20avian%20influenza%20virus
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The H5N1 virus has infected humans directly, through chicken, without going through wild birds. Scientists fear that it will change into a form that can spread from person to person, triggering an epidemic. 5, fiche 8, Anglais, - H5N1%20avian%20influenza%20virus
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies des animaux
- Maladies virales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- virus aviaire H5N1
1, fiche 8, Français, virus%20aviaire%20H5N1
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- virus de la grippe aviaire H5N1 2, fiche 8, Français, virus%20de%20la%20grippe%20aviaire%20H5N1
correct, nom masculin
- virus grippal aviaire H5N1 3, fiche 8, Français, virus%20grippal%20aviaire%20H5N1
correct, nom masculin
- virus grippal H5N1 4, fiche 8, Français, virus%20grippal%20H5N1
correct, nom masculin
- virus H5N1 5, fiche 8, Français, virus%20H5N1
correct, nom masculin
- H5N1 4, fiche 8, Français, H5N1
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un vaccin a été développé à partir d’une souche du virus H5N1 apparu à Hong Kong en 1987 et isolée début 2005 sur une personne en Asie du Sud-est par l’Organisation mondiale de la santé. 6, fiche 8, Français, - virus%20aviaire%20H5N1
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le nom H5N1 fait référence à deux sous-types d’antigènes présents à la surface du virus : l'hémagglutinine de type 5, et la neuraminidase de type 1. Chez les oiseaux, il existe 15 sous-types de virus grippal mais seul les sous-types H5 et H7 sont pathogènes. 6, fiche 8, Français, - virus%20aviaire%20H5N1
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades de los animales
- Enfermedades víricas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- virus H5N1
1, fiche 8, Espagnol, virus%20H5N1
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- H5N1 2, fiche 8, Espagnol, H5N1
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- virus de gripe aviar 3, fiche 8, Espagnol, virus%20de%20gripe%20aviar
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Virus altamente patógeno de la gripe aviar. 4, fiche 8, Espagnol, - virus%20H5N1
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El virus H5N1 detectado en Asia ha causado más preocupación que otros virus de gripe aviar porque: Ha habido una cantidad inusualmente grande de casos en seres humanos. [...] El virus ha causado la enfermedad y la muerte de aves salvajes, pero también parece que aún las aves salvajes que no están enfermas están infectadas y están propagando la enfermedad [...] El virus H5N1 se encuentra en la saliva, la secreción nasal y las heces de las aves infectadas. 5, fiche 8, Espagnol, - virus%20H5N1
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El nombre H5N1 se refiere a los subtipos de los antígenos de superficie presentes en el virus: hemaglutinina tipo 5 y neuroaminidasa tipo 1. 4, fiche 8, Espagnol, - virus%20H5N1
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Biotechnology
- Epidemiology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- direct reassortment
1, fiche 9, Anglais, direct%20reassortment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Because the 1957 and 1968 pandemic strains had avian-like HA [hemagglutinin] proteins, it seems most likely that they originated in the direct reassortment of avian and human virus strains. The actual circumstances of those reassortment events have never been identified, however, so no one knows how long it took for the novel strains to develop into human pandemics. The 1918 pandemic strain is even more puzzling, because its gene sequences are consistent neither with direct reassortment from a known avian strain nor with adaptation of an avian strain in swine. 2, fiche 9, Anglais, - direct%20reassortment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Épidémiologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réassortiment direct
1, fiche 9, Français, r%C3%A9assortiment%20direct
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Comme les souches pandémiques de 1957 et de 1968 avaient des protéines hémagglutinine de type aviaire, il semble très probable que leur origine ait résulté d’un réassortiment direct entre souches d’un virus aviaire et d’un virus humain. Toutefois, les circonstances de ces réassortiments n’ ont jamais été identifiées, et personne ne connaît le temps nécessaire pour que de nouvelles souches déclenchent des pandémies humaines. La souche pandémique de 1918 est même encore plus mystérieuse, car ses séquences de gènes ne sont compatibles ni avec un réassortiment direct à partir d’une souche aviaire connue ni avec une adaptation d’une souche aviaire chez le porc. 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9assortiment%20direct
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Epidemiología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- rearreglo directo
1, fiche 9, Espagnol, rearreglo%20directo
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- rearreglo génico directo 1, fiche 9, Espagnol, rearreglo%20g%C3%A9nico%20directo
proposition, nom masculin
- reagrupación de genes directa 1, fiche 9, Espagnol, reagrupaci%C3%B3n%20de%20genes%20directa
proposition, nom féminin
- reagrupamiento genético directo 1, fiche 9, Espagnol, reagrupamiento%20gen%C3%A9tico%20directo
proposition, nom masculin
- reagrupamiento viral directo 1, fiche 9, Espagnol, reagrupamiento%20viral%20directo
proposition, nom masculin
- reasociación genética directa 1, fiche 9, Espagnol, reasociaci%C3%B3n%20gen%C3%A9tica%20directa
proposition, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- H5N1 strain
1, fiche 10, Anglais, H5N1%20strain
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Avian influenza viruses do not normally infect species other than birds and pigs. The first documented infection of humans with an avian influenza virus occurred in Hong Kong in 1997, when the H5N1 strain caused severe respiratory disease in 18 humans, of whom 6 died. The infection of humans coincided with an epidemic of highly pathogenic avian influenza, caused by the same strain, in Hong Kong's poultry population. 2, fiche 10, Anglais, - H5N1%20strain
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Different circulating influenza A viruses are identified by referring to two signature proteins on their surfaces. One is hemagglutinin (HA), which has at least 15 known variants, or subtypes. Another is neurominidase (NA), which has nine subtypes. Exposure to these proteins produces distinctive antibodies in a host, [...]. 3, fiche 10, Anglais, - H5N1%20strain
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
strain: a group of organisms of the same species, having distinctive characteristics but not usually considered a separate breed or variety. 4, fiche 10, Anglais, - H5N1%20strain
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- souche H5N1
1, fiche 10, Français, souche%20H5N1
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
De tous les virus de la grippe aviaire, qui n’infectent normalement que les oiseaux et les porcs, la souche H5N1 pourrait avoir la capacité unique de provoquer des maladies graves chez l’homme avec un fort taux de mortalité. 2, fiche 10, Français, - souche%20H5N1
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les différents virus de la grippe de type A sont identifiés par deux protéines spécifiques présentes à leur surface. L'une d’elles est l'hémagglutinine, HA, dont au moins 15 variants, ou sous-types sont connus, de H1 à H15. L'autre est la neuraminidase, NA, qui comprend neuf sous-types, de N1 à N9. Exposé à ces protéines, le système immunitaire des personnes infectées produit des anticorps spécifiques [...]. 3, fiche 10, Français, - souche%20H5N1
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cepa H5N1
1, fiche 10, Espagnol, cepa%20H5N1
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cepa altamente patógena de gripe aviar. 2, fiche 10, Espagnol, - cepa%20H5N1
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La influenza o gripe aviar es una infección respiratoria común en aves causada por una cepa gripal del tipo A, (H5N1), la cual tiene algunas diferencias genéticas con los virus de la gripe o influenza que normalmente afectan a los seres humanos [...] 3, fiche 10, Espagnol, - cepa%20H5N1
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Actualmente las vacunas de las que se dispone no protegen a las personas de la enfermedad causada por la cepa H5N1 del virus. 4, fiche 10, Espagnol, - cepa%20H5N1
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-11-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
- Viral Diseases
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- antigenic shift
1, fiche 11, Anglais, antigenic%20shift
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A sudden, major change in the antigenicity of a virus, seen especially in influenza viruses, resulting from the recombination of the genomes of two virus strains. 1, fiche 11, Anglais, - antigenic%20shift
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The antigenic shift is associated with pandemics because hosts do not have immunity to the new strain. 1, fiche 11, Anglais, - antigenic%20shift
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
- Maladies virales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cassure antigénique
1, fiche 11, Français, cassure%20antig%C3%A9nique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Variation antigénique brutale majeure des protéines antigéniques de surface(hémagglutinine et quelquefois neuraminidase) du virus grippal A, qui donne naissance à un nouveau virus. 2, fiche 11, Français, - cassure%20antig%C3%A9nique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La cassure résulte d’échanges entre souches animales et humaines qui sont rares. Elle est à l’origine des pandémies [...]. 2, fiche 11, Français, - cassure%20antig%C3%A9nique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La cassure antigénique donne naissance à un nouveau virus très différent de ce qui existait déjà [...]. Ce virus hybride contre lequel l’immunité pré-existante et le vaccin préparé avec les souches précédentes ne protègent pas, va gagner le territoire. C’est la pandémie. 3, fiche 11, Français, - cassure%20antig%C3%A9nique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-05-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- paramyxovirus
1, fiche 12, Anglais, paramyxovirus
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A subgroup of the myxoviruses, including the viruses of human and animal parainfluenza, mumps, and newcastle disease; it may also include the viruses of measles, canine distemper, rinderpest, the rubella and pneumonia virus of mice, and the respiratory syncytial virus. 2, fiche 12, Anglais, - paramyxovirus
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- paramyxovirus
1, fiche 12, Français, paramyxovirus
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les paramyxovirus possèdent tous une affinité pour les récepteurs mucoprotéiques des épithéliums respiratoires et comportant un acide ribonucléique monocaténaire, une nucléocapside à symétrie hélicoïdale, et une enveloppe à la surface de laquelle se trouvent des projections, parmi lesquelles les unes constituent l'hemagglutinine provoquant l'agglutination de certaines hématies, et les autres la neuraminidase, enzyme permettant l'élution de l'hémagglutinine. 2, fiche 12, Français, - paramyxovirus
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Ils se distinguent des orthomyxovirus (Myxovirus influenzae A, B et C) par le diamètre de leur nucléocapside (18 mu au lieu de 9), leur taille en général plus grande, leur aptitude à produire dans les cellules infectées des inclusions cytoplasmiques éosinophiles. Parmi les paramyxovirus, on retrouve les M. parainfluenzae 1, 2, 3 et 4, le virus des oreillons, le virus de Newcastle, le virus de la rougeole. 3, fiche 12, Français, - paramyxovirus
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Le virus des oreillons (VO) fait partie de la famille des Paramixoviridae et du genre paramyxovirus. 2, fiche 12, Français, - paramyxovirus
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- paramixovirus
1, fiche 12, Espagnol, paramixovirus
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Virus [ARN] monocatenario de la familia Paramyxoviridae. En su cubierta poseen una neuraminidasa, una hemaglutinina y una hemolisina que contribuyen a la fusión celular. 1, fiche 12, Espagnol, - paramixovirus
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


