TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEPARINE [38 fiches]

Fiche 1 2024-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Blood
  • Medication
CONT

Ordinarily, heparin prevents clotting and does not affect the platelets, components of the blood that help form blood clots. Triggered by the immune system in response to heparin, HIT causes a low platelet count (thrombocytopenia).

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Sang
  • Médicaments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas varias
  • Sangre
  • Medicamentos
DEF

Reacción adversa protrombótica, mediada por activación de anticuerpos antiplaquetarios (mayoritariamente IgG [inmonoglobulinas G) contra el complejo formado por el factor plaquetario y la heparina, en individuos en tratamiento con este fármaco.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Blood
  • Medication
CONT

Heparin-induced thrombocytopenia with thrombosis (HITT) is a paradoxical prothrombotic complication of anticoagulant therapy. As many as 3% of patients undergoing cardiac surgery develop clinical HIT [heparin-induced thrombocytopenia] presenting as thrombocytopenia with or without thrombosis within 5–10 days of heparin exposure. Thrombotic complications associated with HIT carry a mortality rate of 5–10%.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Sang
  • Médicaments

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Business and Administrative Documents
  • Medication
Universal entry(ies)
DND 1676
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1676: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1676

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
DND 1676
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1676 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1676

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
DND 820
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 820: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND820

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
DND 820
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 820 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND820

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
DEF

A substance which induces blood-vessel formation.

CONT

Modulation of mitogenic stimuli by angiogenin correlates with in vitro phosphatidylinositol bisphosphate synthesis.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

L'angiogénine est un polypeptide isolé à partir du milieu conditionné d’une lignée cellulaire d’adénocarcinome humain. Son poids moléculaire est de 14 400, elle présente une homologie de 35 % avec les ribonucléases pancréatiques. En revanche, elle est totalement différente des HBGF et n’ a aucune affinité pour l'héparine. Elle possède un peptide «signal» et est donc sécrétée par les cellules en culture, c'est une protéine circulante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Vessels (Medicine)

Français

Domaine(s)
  • Vaisseaux (Médecine)
CONT

Classiquement, la survenue de thrombose sur cathéter impose : le retrait de celui-ci; la mise du patient sous héparine à dose efficace en administration continue; la surveillance de l'évolution par des Doppler et des phlébographies régulières.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
DEF

The salt of protamine obtained by exchanging with sulphate the DNA naturally neutralizing the protamine.

Français

Domaine(s)
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
DEF

Protéine basique extraite des testicules des Salmonidés employée pour la normalisation du temps de coagulation en cas de surdosage par l'héparine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Blood
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Sang
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Blood
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Sang
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Blood
  • Bioengineering
  • Medication
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Sang
  • Technique biologique
  • Médicaments
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Blood
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Sang
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Bioengineering
  • Medical Instruments and Devices
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Technique biologique
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Bioengineering
  • Blood
  • Medication
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Technique biologique
  • Sang
  • Médicaments
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Blood
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Sang
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
C6H13NO5
formule, voir observation
3416-24-8
numéro du CAS
DEF

An amino sugar, the most abundant in nature, occurring in glycoproteins and chitin.

OBS

Chemical formula: C6H13NO5

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
C6H13NO5
formule, voir observation
3416-24-8
numéro du CAS
CONT

La glucosamine est un constituant essentiel de nombreuses mucoprotéines, de l'héparine et de la chitine, à partir desquelles on l'obtient par hydrolyse.

OBS

Formule chimique : C6H13NO5

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
Entrada(s) universal(es)
C6H13NO5
formule, voir observation
3416-24-8
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C6H13NO5

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2008-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Blood
  • Molecular Biology
CONT

We have not witnessed significant calcification or pulmonary embolization, and the only antithrombic agent used has been low-dose aspirin.

CONT

[Clopidogrel] is an effective antithrombic agent, indicated especially for prevention of atherosclerotic events in patients after experienced infarction, apoplectic stroke or with the ischemic disease of lower limbs.

Français

Domaine(s)
  • Sang
  • Biologie moléculaire
CONT

Utilisation d’une fraction d’héparine de très bas poids moléculaire [...] comme agent antithrombique dans la dialyse à haut risque hémorragique.

CONT

La Société française détiendra, pour l’Europe, les droits de développement et de commercialisation d’un agent antithrombique. Elle devrait bientôt débuter les essais cliniques pour une application au traitement de troubles cardiaques.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2006-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

The antibody that mediates immediate hypersensitivity reactions; in humans reagins are IgE antibodies.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
DEF

Anticorps sérique, appartenant aux immunoglobulines E(IgE), apparaissant chez des sujets sensibilisés par un premier contact avec un antigène. Il va se fixer sur certaines cellules, surtout sur les mastocytes et les polynucléaires basophiles, où sa rencontre ultérieure avec le même antigène provoquera la libération de médiateurs chimiques(histamine, sérotonine, kinine, héparine) et l'apparition de manifestations d’hypersensibilité immédiate.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2005-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
CONT

Nine patients (69%) were receiving subcutaneous injection of heparin, three (23%) oral anticoagulant therapy and one continuous IV infusion of heparin.

Terme(s)-clé(s)
  • continuous intravenous infusion

Français

Domaine(s)
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
CONT

L'héparine est administrée par voie parentérale selon trois modalités.-La perfusion intraveineuse continue, rendue possible par l'utilisation d’une seringue électrique autopousseuse, assure une héparinémie constante.

OBS

intraveineuse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2004-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Blood
  • Medication
DEF

A sulfated glycosaminoglycan of mixed polysaccharide nature varying in molecular weights and composed of polymers of alternating derivatives of D-glycosamine and L-iduronic acid or D-glucuronic acid.

OBS

It is released by mast cells and by basophils of the blood and is present in many tissues, especially the liver and lungs. Heparin is a mixture of active principles, some of which have potent anticoagulant properties that result from binding to and greatly enhancing the activity of antithrombin III and from inhibition of a number of coagulation factors, particularly activated factor X (factor Xa). Heparin also has lipotrophic properties, promoting transfer of fat from the blood to the fat depots by activation of lipoprotein lipase.

Français

Domaine(s)
  • Sang
  • Médicaments
DEF

Polysaccharide hautement sulfaté produit par les granulocytes basophiles du sang circulant et leurs dérivés tissulaires les mastocytes. Utilisé en thérapeutique comme anticoagulant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sangre
  • Medicamentos
DEF

Ácido orgánico presente en los tejidos de los mamíferos. Inhibe la coagulación de la sangre. Polvo amorfo, blanco, higroscópico, soluble en agua.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2004-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)

Français

Domaine(s)
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
OBS

À la fin de l'injection, le système doit être soigneusement purgé par injection de quelques millilitres de serum physiologique hépariné et l'aiguille retirée, en cours d’injection, pour éviter un reflux de sang dans le cathéter.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2003-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
DEF

A purified mixture of simple protein principles from the sperm or testes of suitable species of fish; it is a heparin antagonist used in certain hemorrhagic states associated with increased amounts of heparin-like substances in the circulation and for the treatment of heparin overdosage.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
OBS

Antidote de l'héparine : libération des complexes héparine-antithrombine III et formation de complexes héparine-protamine. Indications Hémorragie sévère par surdosage en héparine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento sin cirugía
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2003-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)

Français

Domaine(s)
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
OBS

Prothèses biologiques traitées chimiquement-Ces prothèses sont préparées par tannage de tissus biologiques donc traités chimiquement afin de les rendre inertes. Ce tannage permet d’obtenir un cuir dépourvu de toute viabilité [...]-La veine ombilicale humaine traitée-[...] L'immobilisation d’héparine sur la surface luminale améliore la compatibilité sanguine et ainsi la perméabilité à court terme de ces greffes, mais elle ne peut pas prévenir les mécanismes de défaillance conceptuels, à savoir la résorption tissulaire, la rétention de lipides et la colonisation bactérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2003-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Médicaments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2002-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
CONT

If relatively large doses have been employed, it may be necessary when reinstituting anticoagulant therapy to use somewhat larger doses of the prothrombin depressing anticoagulant, or to use one which acts on a different principle, such as heparin sodium.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

Une résistance temporaire aux anticoagulants dépresseurs de la prothrombine peut se manifester, surtout quand on emploie de fortes doses de vitamine K1. Dans ce dernier cas, à la reprise de l'anticoagulothérapie, il peut être nécessaire d’employer le dépresseur de prothrombine à doses plus élevées ou d’employer un anticoagulant agissant d’après un principe différent comme l'héparine sodique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2001-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
OBS

ISO code: 03 15 03.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
OBS

Code ISO : 03 15 03.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2001-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
CONT

Haemodialysis units (HD) including: dialyzers, monitors, blood pumps, heparin pumps, air detectors.

OBS

ISO code: 03 15 03.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
CONT

Matériels d’hémodialyse(HD) comprenant : les dialyseurs, les moniteurs, les pompes à sang, les pompes à héparine, les détecteurs d’air

OBS

Code ISO : 03 15 03.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2001-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
DEF

An agent for dissolving thrombi.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

«Lovenox/Clexane est le premier antithrombotique dont l'activité se révèle supérieure à celle de l'héparine non fractionnée, traitement de référence actuel, dans une étude clinique à grande échelle menée chez des patients atteints d’angor instable» [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 32

Fiche 33 1999-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)

Français

Domaine(s)
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
OBS

Pour certains, le terme «heparin lock» désigne une technique, qui consiste à assurer la perméabilité du dispositif d’injection intermittente en y injectant une solution héparinée entre les divers temps d’administration du médicament.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1996-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Cardiovascular System
OBS

decompensation: failure of compensation; cardiac decompensation is marked by dyspnea, venous engorgement, and edema.

Français

Domaine(s)
  • Système cardio-vasculaire
CONT

IMAGERIE DES FORMES GRAVES DE L'HÉMATOME DES GRANDS-DROITS SOUS ANTICOAGULANTS-[...] Trois patients(23 %) décédaient de décompensation cardiaque ou polyviscérale. Trois patients étaient traités par des anticoagulants oraux, neuf(69 %) par des injections sous-cutanées d’héparine de bas poids moléculaire et un par l'injection intra-veineuse continue d’héparine.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1994-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

Bien que l'on ait observé que l'aprotinine prolonge les temps de coagulation activée mesurée au moyen du système Hemochron, elle ne doit pas être considérée comme un agent d’épargne de l'héparine.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1991-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

Retinoic acid promotes the neuronal survival properties of the class 1 heparin-binging growth factor (HBGF-1) on 8-day-old chick ciliary and sensory neurones. It has little or no effect on the survival promoting properties of class 2 heparin-binding growth factor (HBGF-2) on these cell types. Nerve growth factor (NGF) promoted survival of sympathetic and sensory neurones, and was unaffected at any concentration of retinoic acid.

OBS

Tiré de Brain Research, 1991, 552 (1), 29-34.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

Les facteurs angiogéniques sont nombreux; beaucoup d’entre eux ont la propriété de se fixer à l'héparine ou à des glucosaminoglycanes de la matrice extracellulaire. Ils forment ainsi la famille des HBGF(heparin-binding growth factors). HBGS-1 est identique au FGF acide(fibroblast growth factor) alors que HBGF-2 est le FGF basique.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1986-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacy

Français

Domaine(s)
  • Pharmacie

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1983-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)

Français

Domaine(s)
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :