TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEPATOTOXICITE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Toxicology
- Liver and Biliary Ducts
- Pharmacodynamics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hepatotoxicity
1, fiche 1, Anglais, hepatotoxicity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hepatic toxicity 2, fiche 1, Anglais, hepatic%20toxicity
correct
- liver toxicity 3, fiche 1, Anglais, liver%20toxicity
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hepatotoxicity is defined as injury to the liver or impairment of the liver function caused by exposure to xenobiotics such as drugs, food additives, alcohol, chlorinated solvents, peroxidized fatty acids, fungal toxins, radioactive isotopes, environmental toxicants, and even some medicinal plants. 4, fiche 1, Anglais, - hepatotoxicity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toxicologie
- Foie et voies biliaires
- Pharmacodynamie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hépatotoxicité
1, fiche 1, Français, h%C3%A9patotoxicit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- toxicité hépatique 2, fiche 1, Français, toxicit%C3%A9%20h%C3%A9patique
correct, nom féminin
- toxicité au foie 3, fiche 1, Français, toxicit%C3%A9%20au%20foie
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Hígado y conductos biliares
- Farmacodinámica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hepatotoxicidad
1, fiche 1, Espagnol, hepatotoxicidad
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medication
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Scientific Advisory Panel on Hepatotoxicity
1, fiche 2, Anglais, Scientific%20Advisory%20Panel%20on%20Hepatotoxicity
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SAP-H 1, fiche 2, Anglais, SAP%2DH
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Scientific Advisory Panel on Hepatotoxicity (SAP-H) provides Health Canada (HC) with timely scientific, technical and medical advice related to the regulation of hepatotoxic drugs. 1, fiche 2, Anglais, - Scientific%20Advisory%20Panel%20on%20Hepatotoxicity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médicaments
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif scientifique sur l'hépatotoxicité
1, fiche 2, Français, Groupe%20consultatif%20scientifique%20sur%20l%27h%C3%A9patotoxicit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GCS-H 1, fiche 2, Français, GCS%2DH
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe consultatif scientifique sur l'hépatotoxicité(GCS-H) émet des conseils scientifiques, techniques et médicaux relatifs à la réglementation des médicaments hépatotoxiques à Santé Canada. 1, fiche 2, Français, - Groupe%20consultatif%20scientifique%20sur%20l%27h%C3%A9patotoxicit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gamma-glutamyl transpeptidase
1, fiche 3, Anglais, gamma%2Dglutamyl%20transpeptidase
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- G.G.T. 2, fiche 3, Anglais, G%2EG%2ET%2E
correct
- GGT 3, fiche 3, Anglais, GGT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- gamma-glutamyl transferase 1, fiche 3, Anglais, gamma%2Dglutamyl%20transferase
correct
- G.G.T. 2, fiche 3, Anglais, G%2EG%2ET%2E
correct
- GGT 3, fiche 3, Anglais, GGT
correct
- G.G.T. 2, fiche 3, Anglais, G%2EG%2ET%2E
- gamma-GT 3, fiche 3, Anglais, gamma%2DGT
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An enzyme that catalyzes the transfer of glutamyl groups among peptides or amino acids. It is derived primarily from the liver, although renal and pancreatic cells contain substantial quantities. 1, fiche 3, Anglais, - gamma%2Dglutamyl%20transpeptidase
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Gamma" in both terms is normally written as the Greek letter gamma. 4, fiche 3, Anglais, - gamma%2Dglutamyl%20transpeptidase
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gamma-glutamyl-transférase
1, fiche 3, Français, gamma%2Dglutamyl%2Dtransf%C3%A9rase
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gamma-glutamyl-transpeptidase 1, fiche 3, Français, gamma%2Dglutamyl%2Dtranspeptidase
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les manifestations cliniques de traumatisme hépatique chez les patients prenant de la néfazodone comprenaient les suivantes : anorexie, fatigue, asthénie, douleur abdominale [...] Les preuves d’hépatotoxicité obtenues en laboratoire ont inclus des taux élevés d’alanine aminotransférase, d’aspartate aminotransférase, de phosphatase alcaline, de gamma-glutamyl-transférase et de bilirubine, ainsi qu'une augmentation du temps de prothrombine. 1, fiche 3, Français, - gamma%2Dglutamyl%2Dtransf%C3%A9rase
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le «gamma» dans l’abréviation et (normalement) dans les termes prend la forme de la lettre grecque. 2, fiche 3, Français, - gamma%2Dglutamyl%2Dtransf%C3%A9rase
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


