TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HER [19 fiches]

Fiche 1 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Constructed in 1859 and renovated in 1945, 1981 and 1994, Her Majesty's Penitentiary, is located in St. John’s [Newfoundland and Labrador]. It is the primary facility for housing medium/maximum security male prisoners.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Administration pénitentiaire
OBS

Pénitencier de Sa Majesté : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Maritime Law
OBS

The Judge Advocate of Her Majesty's Fleet is a civilian circuit judge who is responsible for the supervision and superintendence of court-martial system in the Royal Navy. Responsibility for the naval court-martial system was formerly shared with the Chief Naval Judge Advocate, a legally-trained serving naval officer who was responsible for the appointment of judge advocates, but that position was abolished in 2004 as a result of ruling by the European Court of Human Rights that held that as a serving naval officer his position was insufficiently neutral. The office of Judge Advocate of the Fleet will be merged with the office of Judge Advocate General under the Armed Forces Act 2006.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Droit maritime

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Criminology
  • Penal Administration
OBS

Her Majesty's Prison Service serves the public by keeping in custody those committed by the courts. Our duty is to look after them with humanity and help them lead law abiding and useful lives in custody and after release.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Criminologie
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Public Administration
OBS

Her Majesty's Stationery Office (HMSO) is headed by the Controller and operates as part of the Cabinet Office under the ministerial control of the Minister for the Cabinet Office. HMSO delivers a wide range of services to the public, information industry and government relating to access and reuse of government information.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Administration publique
Terme(s)-clé(s)
  • Service d’édition des publications officielles du Royaume-Uni

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Administración pública
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
CONT

... exclusive jurisdiction and absolute discretion of a board to grant parole

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
CONT

[...] compétence exclusive et tout pouvoir [...]

OBS

On peut s’en remettre à la discrétion de quelqu’un, c’est-à-dire s’en rapporter à sa compétence, ou être à la discrétion de quelqu’un, soit dépendre entièrement de lui, être en son pouvoir. Toutefois, laisser quelque chose à la discrétion de quelqu’un serait un calque de l’expression anglaise «to leave something to someone’s discretion», dans le sens de liberté de décision, de liberté d’action.

OBS

Le terme français «discrétion» et son sosie anglais «discretion» sont des faux amis, sauf dans l'expression «à la discrétion de», «à sa(son entière) discrétion»(at his/her discretion).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Source: TOSS [Technology Operations Support Services].

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1995-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1995-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1995-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1995-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Underwear
Terme(s)-clé(s)
  • wide-shoulder vest

Français

Domaine(s)
  • Lingerie
OBS

Camisole bretelles larges : Source : emballage de sous-vêtements :«For Her Watson's Pour Elle».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1995-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Underwear
CONT

An exclusive collection of intimate apparel designed with a distinctive flair.

Français

Domaine(s)
  • Lingerie
CONT

Une collection de dessous conçue avec le souci de l’exclusivité.

OBS

Dessous : Source : emballage de sous-vêtements :«For Her Watson's Pour Elle».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1994-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Les Lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1989-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1988-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1983-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • History
OBS

heraldic

Français

Domaine(s)
  • Histoire
OBS

ordinairement ronde; si elle est carrée le désigner. elle peut être donjonnée, ouverte, ajourée, maçonnée, couverte, essorée, hersée, girouettée.(art hér. H. G. G)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

ensigned by

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(Her.)(c.-a-d.) y touchant surmonté de(n’y touchant pas)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :