TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HERBAGES [19 fiches]

Fiche 1 2024-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Hymenoptera) of the family Formicidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Formicidae.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Congress Titles
  • Forage Crops

Français

Domaine(s)
  • Titres de congrès
  • Culture des plantes fourragères

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Forage Crops
OBS

The mission of the European Grassland Federation (EGF) is to be the leading research and knowledge exchange platform in Europe dealing with all aspects concerning grasslands.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Culture des plantes fourragères

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Plant and Crop Production
OBS

Food and Agriculture Organization of the United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Cultures (Agriculture)
OBS

Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
OBS

main fodder area: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
OBS

Prairies artificielles, herbages permanents, etc.

OBS

surface fourragère principale; SFP : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Forage Crops
DEF

Any field or area used principally for the production of a hay crop.

OBS

hayland: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes fourragères
CONT

[Les] prairies de fauche, ou prés naturels qui [sont] situés souvent sur des sols trop humides ou trop loin du centre de l’exploitation pour être pâturées, sont utilisées pour la production de foin.

OBS

Parmi les prairies permanentes, on distinguait classiquement plusieurs catégories : les prés de fauche [...] les herbages [...] les pâturages(et) les pacages [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de plantas forrajeras
DEF

Zona cubierta por forrajeras que se riega para que el ganado las coma en verde o henificadas.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

Cattle and elk eat essentially the same feeds. An elk will browse on leaves and twigs more than most cattle, and cattle will use more coarse feed, especially coarse hay and straw. This reflects the need elk have for higher mineral levels, especially copper, which are found in higher concentrations in browse. Cattle can utilize coarser feed largely because of the relative size of a cows mouth, teeth and rumen.

OBS

coarse feed: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

L’alimentation est basée sur l’utilisation des aliments grossiers. Ces derniers représentent 59 % des apports énergétiques et 60 % des charges d’alimentation. [...] Trois aliments assurent l’essentiel de la ration de base : la luzerne, le bersim et la paille. [...] La distribution de la paille se fait tout au long de l’année en tant qu’aliment grossier ou en tant que litière. Sa contribution dans l’alimentation est importante en hiver.

OBS

Comme dans le cas des bovins, qui sont aussi des ruminants, les moutons ont besoin de fourrage grossier comme les herbages, le foin et l'ensilage dans leur régime alimentaire.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Grain Growing
CONT

Among the alkaloids produced by grass endophytes, the best known are ergot alkaloids because they are also produced by related fungi known for major poisoning events throughout history. The ergot alkaloids are so named because they are made by ergot fungi; that is, Claviceps species. "Ergots" are hard, dense resting structures of these fungi that typically replace the reproductive structures of Claviceps-infected grass florets. Ergots mimic the size, shape, and density of the seeds, so with traditional winnowing they tend to be retained in the grain rather than being removed with the chaff.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Culture des céréales
CONT

Les alcaloïdes de l'ergot ont probablement été les premières mycotoxines responsables d’intoxications alimentaires par le passé. Ces dernières années il semble qu'il y ait une recrudescence du nombre de cas alors que leur présence dans les céréales avait quasiment disparu durant la seconde moitié du siècle dernier. Les alcaloïdes de l'ergot comprennent un grand nombre de composés différents qui sont produits par le genre Claviceps(seigle et autres céréales) mais aussi par Neotyphodium(champignon endophyte des herbes). Parmi les composés les plus importants on peut citer l'ergotamine, l'ergocristine, l'ergocryptine et l'ergocornine(céréales) mais aussi l'ergovaline, l'ergine, l'erginine et les alcaloïdes de type clavine(herbages).

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
DEF

The branch of botany concerned with the study of grasses, especially their classification.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
OBS

L'agrostologie, au sens le plus strict du mot, est une branche de la botanique qui a pour objet l'étude des graminées. Cependant, certaines définitions considèrent l'agrostologie comme une discipline qui étudie tous les aspects des problèmes théoriques et utilitaires posés par les graminées. Plus récemment encore, l'agrostologie est devenue la science des pâturages, science des herbages, science de l'affouragement. Pour l'agronome, l'agrostologie est une branche de la phytotechnie sensu lato : phytotechnie de l'«herbe» au sens que Whyte et ses collaborateurs donnent du mot «herbe», c'est-à-dire un mélange de base de graminées et de légumineuses constituant l'aliment du bétail.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Hair Styling

Français

Domaine(s)
  • Coiffure
OBS

shampoing : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Terme(s)-clé(s)
  • shampoing aux herbages

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

Native Pasture. Native stands are the major source of pasture for Manitoba cattlemen, making up 80 per cent of the total grazing area in the province.

CONT

Today, most native pastures in the Black Soil Zone are not 'true native prairie'. The original vegetation has been altered because the land is not subjected to the same treatments it was a 100 years ago. Aspen trees, shrubs, bromegrass, and Kentucky bluegrass have encroached on the native Rough Fescue and Speargrass prairie. This has happened on land used for grazing and on land left idle for wildlife.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

On reconnaît de plus en plus depuis quelques années la valeur des pâturages et prairies indigènes dans l'industrie animale de l'Ouest du Canada. Les millions d’acres d’herbages indigènes servant de pâturage dans les quatre provinces de l'Ouest constituent une grande ressource naturelle, dont l'utilisation est une question d’intérêt national.

CONT

Si le prix des céréales est élevé, les propriétaires terriens peuvent convertir des parcours ou des pâturages indigènes ainsi que des terres marginales à la production de céréales, diminuant l’adéquation des terres comme habitats fauniques.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Agriculture - General
  • Farm Management and Policy
OBS

Agriculture and Agri-Food Canada's publication 1883E.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Agriculture - Généralités
  • Gestion et politique agricole
OBS

Publication 1883F d’Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Botany
OBS

Pursuant to the Financial Administration Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Botanique
OBS

En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Environment
OBS

Pursuant to The Environment Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Environnement
OBS

En vertu de la Loi sur l’environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1993-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Forage Crops

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes fourragères

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

While spinnerbaits were designed primarily for catching largemouth bass, they also work well for smallmouth and spotted bass, crappies, sunfish, northern pike, pickerel and muskies.

OBS

Many fishermen use this type of lure to locate fish in shallow water.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Plusieurs pêcheurs d’achigan utilisant régulièrement un spinner bait se sont rendu compte de l’efficacité de ce leurre pour le doré en eau peu profonde dans la végétation aquatique.

OBS

Le spinnerbait est en fait une combinaison d’une cuillère tournante et d’un jig. Comme ce dernier, il possède son propre poids de plomb coulé à même la tête de l'hameçon et la tige repliée place la cuillère tournante au-dessus de l'hameçon, servant ainsi d’attracteur et de protecteur pour prévenir les accrochages dans les herbages.

OBS

On trouve sur le marché des spinnerbaits à palette simple ou à palettes en tandem.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1991-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Area of low-lying land, often flooded and usually characterized by growth of grass and reeds.

CONT

Ladner Marsh, B.C.

CONT

Bakeapple Mash, Nfld.

CONT

Yellow Mish, Nfld.

OBS

marsh: Widely used.

OBS

mash: Variant of marsh. Particular to Nfld.

OBS

mish: Variant of marsh. Particular to Nfld.

OBS

marsh; mash; mish: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Zone de basses terres aux inondations fréquentes généralement recouverte d’herbages et de roseaux.

CONT

Marche de l’Ancre, Québec.

OBS

Le générique «marche» est une déformation du terme anglais «marsh». Attesté au Québec.

OBS

marche : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1981-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Harvesting Equipment (Agriculture)
  • Mechanical Construction
CONT

And with the [Giant Round Baler] you don't have to worry about dry, stiff cornstalks and grasses - they feed easily, thanks to the simplified open-throat design that has eliminated press rolls.

Français

Domaine(s)
  • Machines de récolte (Agriculture)
  • Construction mécanique
CONT

[La grosse roto-presse] met aussi aisément en balles les herbages et les pieds de mais raides et secs, grâce à l'entrée dégagée et simplifiée qui élimine les rouleaux presseurs.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1977-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
OBS

Spring calving beef cows in good condition in the fall can lose weight during the winter without adverse effects, provided pasture or range grass is plentiful the following summer for them to recover.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
OBS

Les vaches de boucherie vêlant au printemps et qui sont en bon état à l'automne peuvent perdre du poids durant l'hiver sans effets nuisibles, pourvu que les pâturages ou les herbages soient suffisants l'été suivant pour qu'elles puissent récupérer.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :