TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HERBE LONGUE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-07-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Golf
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- obstacle factor
1, fiche 1, Anglais, obstacle%20factor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A course and Slope rating is based on the evaluation of obstacle factors that come into play and the effective playing length of the golf course being rated. Obstacle factors are determined on a scale of 1 to 10 for each hole with both the scratch and bogey golfer in mind. They are as follows: 1. effective playing length, 2. topography, 3. fairway, 4. green target, 5. recoverability and rough, 6. bunkers, 7. out of bounds/extreme rough, 8. water hazards, 9. trees, 10. green surface [and] 11. psychological elements. 1, fiche 1, Anglais, - obstacle%20factor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Golf
Fiche 1, La vedette principale, Français
- facteur d’obstacle
1, fiche 1, Français, facteur%20d%26rsquo%3Bobstacle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une évaluation Slope et de parcours se fonde sur l'évaluation de facteurs d’obstacle qui interviennent sur le terrain et sur la longueur véritable du parcours qui est évalué. Les facteurs d’obstacle sont déterminés sur une échelle de 1 à 10 pour chaque trou en tenant compte des habiletés des golfeurs experts et des golfeurs ordinaires. Ces obstacles sont : 1. longueur véritable en jeu, 2. topographie, 3. allées, 4. vert cible, 5. herbe longue et capacité de récupération, 6. fosses de sable, 7. hors limites/herbe longue extrême, 8. obstacles d’eau, 9. arbres, 10. surface des verts [et] 11. éléments psychologiques. 1, fiche 1, Français, - facteur%20d%26rsquo%3Bobstacle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Golf
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- evaluation of obstacle factors
1, fiche 2, Anglais, evaluation%20of%20obstacle%20factors
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A course and Slope rating is based on the evaluation of obstacle factors that come into play and the effective playing length of the golf course being rated. Obstacle factors are determined on a scale of 1 to 10 for each hole with both the scratch and bogey golfer in mind. They are as follows: 1. effective playing length, 2. topography, 3. fairway, 4. green target, 5. recoverability and rough, 6. bunkers, 7. out of bounds/extreme rough, 8. water hazards, 9. trees, 10. green surface [and] 11. psychological elements. 1, fiche 2, Anglais, - evaluation%20of%20obstacle%20factors
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Golf
Fiche 2, La vedette principale, Français
- évaluation de facteurs d’obstacle
1, fiche 2, Français, %C3%A9valuation%20de%20facteurs%20d%26rsquo%3Bobstacle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une évaluation Slope et de parcours se fonde sur l'évaluation de facteurs d’obstacle qui interviennent sur le terrain et sur la longueur véritable du parcours qui est évalué. Les facteurs d’obstacle sont déterminés sur une échelle de 1 à 10 pour chaque trou en tenant compte des habiletés des golfeurs experts et des golfeurs ordinaires. Ces obstacles sont : 1. longueur véritable en jeu, 2. topographie, 3. allées, 4. vert cible, 5. herbe longue et capacité de récupération, 6. fosses de sable, 7. hors limites/herbe longue extrême, 8. obstacles d’eau, 9. arbres, 10. surface des verts [et] 11. éléments psychologiques. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9valuation%20de%20facteurs%20d%26rsquo%3Bobstacle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Golf
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rough
1, fiche 3, Anglais, rough
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[An] area of unmown grass alongside the fairway ... 2, fiche 3, Anglais, - rough
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A golf course ... is a large grassed area, with obstacles (tall grass, trees, and bushes), called the rough, and hazards (sand and water) throughout. 3, fiche 3, Anglais, - rough
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Utility woods are also used for long shorts from the rough ... 4, fiche 3, Anglais, - rough
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Golf
Fiche 3, La vedette principale, Français
- herbe haute
1, fiche 3, Français, herbe%20haute
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- herbe longue 2, fiche 3, Français, herbe%20longue
correct, nom féminin, Canada
- herbe épaisse 3, fiche 3, Français, herbe%20%C3%A9paisse
nom féminin
- rough 4, fiche 3, Français, rough
correct, voir observation, nom masculin, Europe
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Broussailles qui bordent les allées et les verts. 5, fiche 3, Français, - herbe%20haute
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il y a évidemment plusieurs conditions ou sortes d’herbe longue. Une herbe haute(rough) peut n’ être pas propice au joueur ou être presque aussi bien coupée qu'une allée; et toutes les situations entre ces deux extrêmes. 6, fiche 3, Français, - herbe%20haute
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Office de la langue française mentionne dans son Vocabulaire technique du golf que sous le nom générique de «rough», l'anglais fait allusion à l'herbe longue ou épaisse en bordure des allées, voire aux broussailles et arbustes qui longent parfois celles-ci. 7, fiche 3, Français, - herbe%20haute
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L'Europe francophone utilise couramment le terme «rough», un anglicisme au Canada où l'usage de «herbe longue» ou «herbe haute» est plutôt répandu. 8, fiche 3, Français, - herbe%20haute
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-01-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coastal silverpuffs
1, fiche 4, Anglais, coastal%20silverpuffs
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- coast microseris 2, fiche 4, Anglais, coast%20microseris
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 3, fiche 4, Anglais, - coastal%20silverpuffs
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- microséris de Bigelow
1, fiche 4, Français, micros%C3%A9ris%20de%20Bigelow
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 2, fiche 4, Français, - micros%C3%A9ris%20de%20Bigelow
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le microséris de Bigelow(Microseris bigelovii) est une petite herbe sans tige de la famille des asters ayant des feuilles basales étroites pouvant être entièrement ou profondément lobées et une tige florale sans feuille ne portant qu'une seule fleur jaune. Ses fruits(achènes) sont surmontés de cinq écailles d’une forme distinctive qui se terminent chacune par une longue soie semblable à un cheveu. 3, fiche 4, Français, - micros%C3%A9ris%20de%20Bigelow
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Climatology
- Soil Science
- Wind Energy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- roughness length
1, fiche 5, Anglais, roughness%20length
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- roughness coefficient 2, fiche 5, Anglais, roughness%20coefficient
- roughness parameter 2, fiche 5, Anglais, roughness%20parameter
- surface roughness coefficient 3, fiche 5, Anglais, surface%20roughness%20coefficient
- coefficient of rugosity 2, fiche 5, Anglais, coefficient%20of%20rugosity
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The height above the ground surface at which the wind speed is assumed to be zero; it provides a quantitative measure of the roughness of a vegetative cover. 4, fiche 5, Anglais, - roughness%20length
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Roughness length [is] governed by the size of the vegetation. 5, fiche 5, Anglais, - roughness%20length
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Several authors ... have estimated the surface roughness coefficient for different crops (grass, alfalfa, wheat, and corn). 3, fiche 5, Anglais, - roughness%20length
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- roughness coefficient
- coefficient of roughness
- coefficient of surface roughness
- rugosity coefficient
- parameter of roughness
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Climatologie
- Science du sol
- Énergie éolienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- longueur de rugosité
1, fiche 5, Français, longueur%20de%20rugosit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- coefficient de rugosité 2, fiche 5, Français, coefficient%20de%20rugosit%C3%A9
correct, nom masculin
- paramètre de rugosité 3, fiche 5, Français, param%C3%A8tre%20de%20rugosit%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] hauteur au-dessus du sol à laquelle la vitesse moyenne du vent en théorie serait égale à zéro. 1, fiche 5, Français, - longueur%20de%20rugosit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pratiquement, toutes les surfaces naturelles sont rugueuses. La rugosité d’une surface modifie le profil vertical de la vitesse du vent à son voisinage. L’étude de la vitesse du vent au voisinage du sol permet ainsi de déterminer un coefficient de rugosité propre à chaque culture ou à un aménagement particulier du territoire : bocage ou champ ouvert par exemple. La rugosité d’un paysage a une influence microclimatique. 2, fiche 5, Français, - longueur%20de%20rugosit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
En règle générale, une rugosité forte freine considérablement la vitesse du vent. Ainsi, les forêts et les grandes villes freinent évidemment beaucoup le vent, tandis qu'une piste d’atterrissage en béton n’ influe que peu sur la vitesse du vent. La surface de la mer a une rugosité encore plus faible que les pistes d’atterrissage ce qui fait qu'elle influe encore moins sur l'écoulement de l'air, alors que l'herbe longue, les buissons et les arbrisseaux freinent considérablement le vent. Classes et longueurs de rugosité. Dans l'industrie éolienne, on se réfère en général à deux notions lorsqu'on évalue le potentiel éolien d’un endroit donné : la classe de rugosité et la longueur de rugosité. Ainsi, les paysages à rugosité forte-avec beaucoup d’arbres ou d’immeubles-sont rattachés à la classe de rugosité 3 ou 4 tandis que la surface de la mer est classée 0. 1, fiche 5, Français, - longueur%20de%20rugosit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rugosité : État d’une surface qui présente des aspérités. 2, fiche 5, Français, - longueur%20de%20rugosit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


