TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HERBICIDE CONTACT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Crop Protection
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contact herbicide
1, fiche 1, Anglais, contact%20herbicide
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- contact weedkiller 2, fiche 1, Anglais, contact%20weedkiller
correct
- contact weed-killer 3, fiche 1, Anglais, contact%20weed%2Dkiller
correct
- surface herbicide 4, fiche 1, Anglais, surface%20herbicide
correct
- non-systemic herbicide 5, fiche 1, Anglais, non%2Dsystemic%20herbicide
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A herbicide that causes localized injury to plant tissue where contact occurs. 6, fiche 1, Anglais, - contact%20herbicide
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Contact herbicides kill only the plant parts that are covered by the chemical. There is little movement through living tissue, and the results of an application are usually seen within a very short time. 7, fiche 1, Anglais, - contact%20herbicide
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contact herbicide; surface herbicide: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 8, fiche 1, Anglais, - contact%20herbicide
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- herbicide de contact
1, fiche 1, Français, herbicide%20de%20contact
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- herbicide de surface 2, fiche 1, Français, herbicide%20de%20surface
correct, nom masculin
- herbicide à action externe 2, fiche 1, Français, herbicide%20%C3%A0%20action%20externe
correct, nom masculin
- herbicide exothérapique 2, fiche 1, Français, herbicide%20exoth%C3%A9rapique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un herbicide de contact agit après pénétration plus ou moins profonde dans les tissus, sans aucune migration d’un organe à un autre de la plante traitée. 3, fiche 1, Français, - herbicide%20de%20contact
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
herbicide de contact : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 1, Français, - herbicide%20de%20contact
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade Names
- Agricultural Chemicals
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Priglone™
1, fiche 2, Anglais, Priglone%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Priglone&trade: A trademark of Syngenta Crop Protection Canada Inc. 2, fiche 2, Anglais, - Priglone%26trade%3B
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Prigloge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Agents chimiques (Agriculture)
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Priglone
1, fiche 2, Français, Priglone
marque de commerce, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CompositionMC : 120 g paraquat, 80 g diquat par litre. Usages :Herbicide aérien de contact. 1, fiche 2, Français, - Priglone
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Priglone : Marque de commerce de la société Syngenta Crop Protection Canada Inc. 2, fiche 2, Français, - Priglone
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bromoxynil
1, fiche 3, Anglais, bromoxynil
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- 3,5-dibromo-4-hydroxybenzonitrile 1, fiche 3, Anglais, 3%2C5%2Ddibromo%2D4%2Dhydroxybenzonitrile
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bromoxynil is the common name for a group of benzonitrile herbicides, including bromoxynil phenol (the parent compound) and ester derivatives. ... Used as a contact, post-emergent herbicide, bromoxynil selectively controls annualand perennial broadleaf weeds (e.g., buckwheat, lamb's-quarters) in cereal crops ... 2, fiche 3, Anglais, - bromoxynil
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
3,5-dibromo-4-hydroxybenzonitrile: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 3, Anglais, - bromoxynil
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bromoxynil: term standardized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - bromoxynil
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C7H3Br2NO 3, fiche 3, Anglais, - bromoxynil
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bromoxynil
1, fiche 3, Français, bromoxynil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dibromo-3,5 benzonitrile hydroxy-4 2, fiche 3, Français, dibromo%2D3%2C5%20benzonitrile%20hydroxy%2D4
correct, nom masculin
- 3,5-dibromo-4-hydroxybenzonitrile 3, fiche 3, Français, 3%2C5%2Ddibromo%2D4%2Dhydroxybenzonitrile
correct, nom masculin
- 4-hydroxy-3,5-dibromo-benzonitrile 3, fiche 3, Français, 4%2Dhydroxy%2D3%2C5%2Ddibromo%2Dbenzonitrile
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le bromoxynil est la dénomination usuelle d’un groupe d’herbicides à base de benzonitrile incluant le bromoxynil phénolique(le composé d’origine) et ses esters dérivés. [...] Utilisé comme herbicide de contact de post-levée, le bromoxynil détruit sélectivement les dicotylédones annuelles et vivaces(p. ex., chénopode blanc et sarrasin) dans les cultures céréalières [...] 3, fiche 3, Français, - bromoxynil
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bromoxynil : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 3, Français, - bromoxynil
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C7H3Br2NO 5, fiche 3, Français, - bromoxynil
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bentazon
1, fiche 4, Anglais, bentazon
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bentazone 1, fiche 4, Anglais, bentazone
correct, normalisé
- 3-isopropyl-1H-2,1,3-benzothiadiazin-4(3H)-one 2,2-dioxide 2, fiche 4, Anglais, 3%2Disopropyl%2D1H%2D2%2C1%2C3%2Dbenzothiadiazin%2D4%283H%29%2Done%202%2C2%2Ddioxide
correct, voir observation, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pesticides used to destroy unwanted vegetation, especially various types of weeds, grasses (Poaceae), and woody plants. 3, fiche 4, Anglais, - bentazon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
H: This capital letter must be italicized. 4, fiche 4, Anglais, - bentazon
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
bentazone; 3-isopropyl-1H-2,1,3-benzothiadiazin-4(3H)-one 2,2-dioxide: terms standardized by ISO. 4, fiche 4, Anglais, - bentazon
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H12N2O3S 4, fiche 4, Anglais, - bentazon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bentazon
1, fiche 4, Français, bentazon
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bentazone 2, fiche 4, Français, bentazone
correct, nom féminin, normalisé
- isopropyl-3 1 H,3 H-benzothiadiazine-2,1,3 one-4 dioxyde-2,2 1, fiche 4, Français, isopropyl%2D3%201%20H%2C3%20H%2Dbenzothiadiazine%2D2%2C1%2C3%20one%2D4%20dioxyde%2D2%2C2
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
C'est un herbicide sélectif de contact, absorbé essentiellement par le feuillage avec une très légère translocation. 3, fiche 4, Français, - bentazon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
H : Cette lettre majuscule s’écrit en italique. 4, fiche 4, Français, - bentazon
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
bentazone; isopropyl-3 1 H,3 H-benzothiadiazine-2,1,3 one-4 dioxyde-2,2 : termes normalisés par l’ISO. 4, fiche 4, Français, - bentazon
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C10H12N2O3S 4, fiche 4, Français, - bentazon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-05-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- contact foliage herbicide 1, fiche 5, Anglais, contact%20foliage%20herbicide
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- surface foliage herbicide 1, fiche 5, Anglais, surface%20foliage%20herbicide
- non-systemic foliage herbicide 1, fiche 5, Anglais, non%2Dsystemic%20foliage%20herbicide
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- herbicide foliaire de contact
1, fiche 5, Français, herbicide%20foliaire%20de%20contact
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les herbicides foliaires ou à action foliaire, appliqués sur les parties aériennes des végétaux à combattre, détruisent ces végétaux en nécrosant les tissus qu’ils atteignent (herbicides foliaires de contact). 1, fiche 5, Français, - herbicide%20foliaire%20de%20contact
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-06-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- oxyfluorfen
1, fiche 6, Anglais, oxyfluorfen
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
For selective pre and postdirected control of a wide spectrum of annual broadleaf weeds and grasses in soybeans, corn (witchweed control), cotton, tree fruits, grapes, nuts, spearmint, peppermint, and many tropical plantation and ornamental crops. 1, fiche 6, Anglais, - oxyfluorfen
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- oxyfluorfène
1, fiche 6, Français, oxyfluorf%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cet herbicide d’origine américaine(Rohm & Haas Phil.) appartient au groupe chimique des diphényl éthers dérivés du benzène. Il agit par contact sur la plupart des dicotylédones et graminées annuelles au début de leur végétation. 1, fiche 6, Français, - oxyfluorf%C3%A8ne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


