TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HERBICIDE SELECTIF [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemistry
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-4,6-dinitrophenol
1, fiche 1, Anglais, 2%2Dmethyl%2D4%2C6%2Ddinitrophenol
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 4,6-dinitro-ortho-cresol 2, fiche 1, Anglais, 4%2C6%2Ddinitro%2Dortho%2Dcresol
à éviter, voir observation, vieilli
- DNOC 3, fiche 1, Anglais, DNOC
correct
- DNC 4, fiche 1, Anglais, DNC
correct
- DN 4, fiche 1, Anglais, DN
à éviter
- DNOC 3, fiche 1, Anglais, DNOC
- 4,6-dinitro-o-cresol 5, fiche 1, Anglais, 4%2C6%2Ddinitro%2Do%2Dcresol
à éviter, voir observation, vieilli
- 4,6-dinitro-2-methylphenol 6, fiche 1, Anglais, 4%2C6%2Ddinitro%2D2%2Dmethylphenol
à éviter
- 3,5-dinitro-2-hydroxytoluene 1, fiche 1, Anglais, 3%2C5%2Ddinitro%2D2%2Dhydroxytoluene
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a yellow solid, slightly soluble in water, used as dormant ovicidal spray for fruit trees (highly phytotoxic and cannot be used successfully on actively growing plants), herbicide, and as insecticide. 7, fiche 1, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D4%2C6%2Ddinitrophenol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2-methyl-4,6-dinitrophenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 8, fiche 1, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D4%2C6%2Ddinitrophenol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
4,6-dinitro-o-cresol: obsolete form. 9, fiche 1, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D4%2C6%2Ddinitrophenol
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The prefix of position "ortho" and its abbreviated form "o" appear in italics and are ignored in alphabetizing. 9, fiche 1, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D4%2C6%2Ddinitrophenol
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formulas: C7H6N2O5(NO2)2C6H2(CH3)OH 9, fiche 1, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D4%2C6%2Ddinitrophenol
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 2-méthyl-4,6-dinitrophénol
1, fiche 1, Français, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2C6%2Ddinitroph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- 4,6-dinitro-o-crésol 2, fiche 1, Français, 4%2C6%2Ddinitro%2Do%2Dcr%C3%A9sol
à éviter, voir observation, nom masculin, vieilli
- 4,6-dinitro-ortho-crésol 3, fiche 1, Français, 4%2C6%2Ddinitro%2Dortho%2Dcr%C3%A9sol
à éviter, voir observation, nom masculin, vieilli
- dinitro-4,6 méthyl-2 phénol 4, fiche 1, Français, dinitro%2D4%2C6%20m%C3%A9thyl%2D2%20ph%C3%A9nol
à éviter, nom masculin
- méthyl-2 dinitro-4,6 phénol 5, fiche 1, Français, m%C3%A9thyl%2D2%20dinitro%2D4%2C6%20ph%C3%A9nol
à éviter, nom masculin, vieilli
- méthyl-2-dinitro-4-6-phénol 6, fiche 1, Français, m%C3%A9thyl%2D2%2Ddinitro%2D4%2D6%2Dph%C3%A9nol
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
dinitrocrésol : Dérivé dénitré d’un crésol [...] Le seul isomère important est le dinitro-4, 6 méthyl-2 phénol; on l'obtient à partir de l'acide ortho-crésolsulfonique par nitration et on l'emploie comme herbicide sélectif des céréales et comme insecticide ovicide pour le traitement d’hiver des arbres fruitiers. C'est un composé très toxique [...] 7, fiche 1, Français, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2C6%2Ddinitroph%C3%A9nol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2-méthyl-4,6-dinitrophénol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 1, Français, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2C6%2Ddinitroph%C3%A9nol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
4,6-dinitro-o-crésol : forme vieillie. 8, fiche 1, Français, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2C6%2Ddinitroph%C3%A9nol
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
«Ortho» et sa forme abrégée «o» s’écrivent en italique et sont ignorés dans les classements alphabétiques. 8, fiche 1, Français, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2C6%2Ddinitroph%C3%A9nol
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C7H6N2O5(NO2)2C6H2(CH3)OH 8, fiche 1, Français, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2C6%2Ddinitroph%C3%A9nol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Química
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- 4,6-dinitro-ortocresol
1, fiche 1, Espagnol, 4%2C6%2Ddinitro%2Dortocresol
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sólido amarillo ligeramente soluble en agua. Muy tóxico; es absorbido por la piel. Tolerancia 0,2 mg por metro cúbico de aire. Plaguicida. 1, fiche 1, Espagnol, - 4%2C6%2Ddinitro%2Dortocresol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C7H6N2O5(NO2)2C6H2(CH3)OH 2, fiche 1, Espagnol, - 4%2C6%2Ddinitro%2Dortocresol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- (2,4,5-trichlorophenoxy)acetic acid
1, fiche 2, Anglais, %282%2C4%2C5%2Dtrichlorophenoxy%29acetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 2,4,5-trichlorophenoxyacetic acid 2, fiche 2, Anglais, 2%2C4%2C5%2Dtrichlorophenoxyacetic%20acid
à éviter
- 2,4,5-trichlorophenoxy acetic acid 4, fiche 2, Anglais, 2%2C4%2C5%2Dtrichlorophenoxy%20acetic%20acid
à éviter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a toxic, light-tan solid, soluble in alcohol, insoluble in water, used as a defoliant, as plant hormone, and as herbicide. 5, fiche 2, Anglais, - %282%2C4%2C5%2Dtrichlorophenoxy%29acetic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Agent Orange: mixture of herbicides used [as a defoliant during the Vietnam War] ... consisted of approximately equal amounts of the unpurified butyl esters of 2,4-dichlorophenoxyacetic acid (2,4-D) and 2,4,5-trichlorophenoxyacetic acid (2,4,5-T). Agent Orange also contained small, variable proportions of 2,4,7,8-tetrachlorodibenzo-p-dioxin (commonly called "dioxin"), which is a by-product of the manufacture of 2,4,5-T. 6, fiche 2, Anglais, - %282%2C4%2C5%2Dtrichlorophenoxy%29acetic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(2,4,5-trichlorophenoxy)acetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 2, Anglais, - %282%2C4%2C5%2Dtrichlorophenoxy%29acetic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H2Cl3OCH2CO2H or C13C6H2-O-CH2H 5, fiche 2, Anglais, - %282%2C4%2C5%2Dtrichlorophenoxy%29acetic%20acid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- acide (2,4,5-trichlorophénoxy)acétique
1, fiche 2, Français, acide%20%282%2C4%2C5%2Dtrichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- acide trichloro-2,4,5 phénoxyacétique 2, fiche 2, Français, acide%20trichloro%2D2%2C4%2C5%20ph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin, vieilli
- 2,4,5-T 3, fiche 2, Français, 2%2C4%2C5%2DT
nom masculin
- 2,4,5-T 3, fiche 2, Français, 2%2C4%2C5%2DT
- acide (trichloro-2,4,5 phénoxy)acétique 4, fiche 2, Français, acide%20%28trichloro%2D2%2C4%2C5%20ph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin, vieilli
- acide 2,4,5 trichlorophénoxyacétique 5, fiche 2, Français, acide%202%2C4%2C5%20trichloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- acide 2,4,5-trichlorophénoxyacétique 6, fiche 2, Français, acide%202%2C4%2C5%2Dtrichloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] herbicide [appartenant] au groupe des dérivés aryloxy-acétiques [qui] est utilisé principalement pour le débroussaillement [...] et, en association avec le 2, 4-M CPA ou le mécoprop, pour le désherbage sélectif des céréales. 7, fiche 2, Français, - acide%20%282%2C4%2C5%2Dtrichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On a [...] soupçonné la dioxine d’être responsable d’une augmentation de la fréquence des avortements dans les régions où de larges quantités de l’herbicide 2,4,5-T (acide 2,4,5 trichlorophénoxyacétique) ont été répandues. 8, fiche 2, Français, - acide%20%282%2C4%2C5%2Dtrichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
acide (2,4,5-trichlorophénoxy)acétique : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 2, Français, - acide%20%282%2C4%2C5%2Dtrichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H2Cl3OCH2CO2H ou C13C6H2-O-CH2H 9, fiche 2, Français, - acide%20%282%2C4%2C5%2Dtrichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- benazolin
1, fiche 3, Anglais, benazolin
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- 2-(4-chloro-2-oxobenzothiazol-3(2H)-yl)acetic acid 2, fiche 3, Anglais, 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Doxobenzothiazol%2D3%282H%29%2Dyl%29acetic%20acid
correct, voir observation
- Ben-Cornox 3, fiche 3, Anglais, Ben%2DCornox
correct, marque de commerce
- Cornox CWK 4, fiche 3, Anglais, Cornox%20CWK
correct, marque de commerce
- 4-chloro-2,3-dihydro-2-oxobenzothiazol-3-ylacetic acid 5, fiche 3, Anglais, 4%2Dchloro%2D2%2C3%2Ddihydro%2D2%2Doxobenzothiazol%2D3%2Dylacetic%20acid
à éviter
- 4-chloro-2-oxobenzothiazolin-3-ylacetic acid 6, fiche 3, Anglais, 4%2Dchloro%2D2%2Doxobenzothiazolin%2D3%2Dylacetic%20acid
à éviter
- 3813-05-6 2, fiche 3, Anglais, 3813%2D05%2D6
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Systemic herbicide ... for selective control of chickweed, cleavers, wild mustard in oil-seed rape. 7, fiche 3, Anglais, - benazolin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
benazolin: term standardized by ISO. 8, fiche 3, Anglais, - benazolin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
2-(4-chloro-2-oxobenzothiazol-3(2H)-yl)acetic acid: The capital letter "H" must be italicized. 2, fiche 3, Anglais, - benazolin
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H6ClNO3S 8, fiche 3, Anglais, - benazolin
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bénazoline
1, fiche 3, Français, b%C3%A9nazoline
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- acide 2-(4-chloro-2-oxobenzothiazol-3(2H)-yl)acétique 2, fiche 3, Français, acide%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Doxobenzothiazol%2D3%282H%29%2Dyl%29ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- acide (chloro-4oxo-2benzothiazolinyl-3) acétique 1, fiche 3, Français, acide%20%28chloro%2D4oxo%2D2benzothiazolinyl%2D3%29%20ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Herbicide sélectif de post-émergence. 3, fiche 3, Français, - b%C3%A9nazoline
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bénazoline : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 3, Français, - b%C3%A9nazoline
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
acide 2-(4-chloro-2-oxobenzothiazol-3(2H)-yl)acétique : la lettre majuscule «H» s’écrit en italique. 2, fiche 3, Français, - b%C3%A9nazoline
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
formule chimique : C9H6ClNO(indice 3]S 3, fiche 3, Français, - b%C3%A9nazoline
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade Names
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Silvex™
1, fiche 4, Anglais, Silvex%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A selective herbicide that is especially effective in controlling woody plants. 1, fiche 4, Anglais, - Silvex%26trade%3B
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Silvex™: A trademark of Société nationale ELE Aquitaine. 2, fiche 4, Anglais, - Silvex%26trade%3B
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Silvex
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Silvex
1, fiche 4, Français, Silvex
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Herbicide sélectif. 2, fiche 4, Français, - Silvex
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
SilvexMC : Marque de commerce de la société nationale ELE Aquitaine. 2, fiche 4, Français, - Silvex
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombres comerciales
- Agentes químicos (Agricultura)
- Protección de las plantas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- silvex
1, fiche 4, Espagnol, silvex
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sólido, poco soluble en agua, completamente soluble en acetona y alcohol metílico. Combustible. Posiblemente tóxico. 1, fiche 4, Espagnol, - silvex
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Cl[subíndice3] C[subíndice6] H[subíndice2] OCH (CH[subíndice3]) C00H. 1, fiche 4, Espagnol, - silvex
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trade Names
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Prebane™
1, fiche 5, Anglais, Prebane%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Prebane&trade: A trademark of Ciba-Geigy Canada Ltd. 2, fiche 5, Anglais, - Prebane%26trade%3B
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Prebane
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Prébane
1, fiche 5, Français, Pr%C3%A9bane
marque de commerce, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Usages :Herbicide sélectif de pré-et post-émergence. 1, fiche 5, Français, - Pr%C3%A9bane
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
PrébaneMC : Marque de commerce de la société Ciba-Geigy Canada Ltd. 2, fiche 5, Français, - Pr%C3%A9bane
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trade Names
- Agricultural Chemicals
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Netagrone 600™
1, fiche 6, Anglais, Netagrone%20600%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Netagrone 600&trade: A trademark of Rhône-Poulenc. 2, fiche 6, Anglais, - Netagrone%20600%26trade%3B
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Netagrone 600
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Nétagrone 600
1, fiche 6, Français, N%C3%A9tagrone%20600
marque de commerce, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Composition : Solution de l'ester du butylglycol et de(l'acide) 2, 4-D. Caractères physiques : Liquide. Usages :Herbicide sélectif. 1, fiche 6, Français, - N%C3%A9tagrone%20600
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Nétagrone 600MC : Marque de commerce de la société Rhône-Poulenc. 2, fiche 6, Français, - N%C3%A9tagrone%20600
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trade Names
- Chemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Primatol A™
1, fiche 7, Anglais, Primatol%20A%26trade%3B
marque de commerce, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Primatol A&trade: A trademark of Syngenta Crop Protection Canada Inc. 2, fiche 7, Anglais, - Primatol%20A%26trade%3B
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Primatol A
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Chimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Primatol A
1, fiche 7, Français, Primatol%20A
marque de commerce, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Composition : Atrazine(primatol A 50 : 50% ;primatol A 80 : 80 %). Usages :Herbicide sélectif. 1, fiche 7, Français, - Primatol%20A
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Primatol A [expoant Mc] : Marque de commerce de la société Syngenta Crop Protection Canada Inc. 2, fiche 7, Français, - Primatol%20A
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trade Names
- Agricultural Chemicals
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Netagrone liquide™
1, fiche 8, Anglais, Netagrone%20liquide%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Netagrone liquide&trade: A trademark of Rhône-Poulenc. 2, fiche 8, Anglais, - Netagrone%20liquide%26trade%3B
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Netagrone liquide
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Nétagrone liquide
1, fiche 8, Français, N%C3%A9tagrone%20liquide
marque de commerce, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Composition : Sels d’amines de(l'acide) 2, 4-D. Caractères physiques : Liquide. Usages :Herbicide sélectif. 1, fiche 8, Français, - N%C3%A9tagrone%20liquide
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Nétagrone liquideMC : Marque de commerce de la société Rhône-Poulenc. 2, fiche 8, Français, - N%C3%A9tagrone%20liquide
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Trade Names
- Agricultural Chemicals
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Bladex™
1, fiche 9, Anglais, Bladex%26trade%3B
marque de commerce, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bladex™: A trademark of Shell. 2, fiche 9, Anglais, - Bladex%26trade%3B
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Bladex
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Bladex
1, fiche 9, Français, Bladex
marque de commerce, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Usages :Herbicide sélectif pour le désherbage des cultures de mais. 1, fiche 9, Français, - Bladex
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
BladexMC : Marque de commerce de la société Shell. 2, fiche 9, Français, - Bladex
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Trade Names
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Solan™
1, fiche 10, Anglais, Solan%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An amide herbicide applied to foliage. 1, fiche 10, Anglais, - Solan%26trade%3B
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Solan ... produces a localized or general necrosis, depending upon the dosage. It also inhibits growth. 1, fiche 10, Anglais, - Solan%26trade%3B
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Solan&trade: A trademark of Niagara Chemical Division. 2, fiche 10, Anglais, - Solan%26trade%3B
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Solan
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Solan
1, fiche 10, Français, Solan
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Herbicide sélectif. 2, fiche 10, Français, - Solan
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
SolanMC: Marque de commerce de la société Niagara Chemical Division. 2, fiche 10, Français, - Solan
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-04-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Trade Names
- Crop Protection
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Semeron™
1, fiche 11, Anglais, Semeron%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Semeron™: A trademark of Ciba-Geigy. 2, fiche 11, Anglais, - Semeron%26trade%3B
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Semeron
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Protection des végétaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Séméron
1, fiche 11, Français, S%C3%A9m%C3%A9ron
marque de commerce, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Usages :Herbicide sélectif. 1, fiche 11, Français, - S%C3%A9m%C3%A9ron
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
SéméronMC : Marque de commerce de la société Ciba-Geigy. 2, fiche 11, Français, - S%C3%A9m%C3%A9ron
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-02-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- S,S'-dimethyl 2-difluoromethyl-4-isobutyl-6-trifluoromethylpyridine-3,5-dicarbothioate
1, fiche 12, Anglais, S%2CS%27%2Ddimethyl%202%2Ddifluoromethyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluoromethylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- dithiopyr 1, fiche 12, Anglais, dithiopyr
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dithiopyr is a selective turf herbicide. It belongs to the pyridine chemical family and is classified as a Group 3 herbicide. Dithiopyr is an inhibitor of microtubule assembly, inhibiting plant cell divisions. 2, fiche 12, Anglais, - S%2CS%27%2Ddimethyl%202%2Ddifluoromethyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluoromethylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
S: This capital letter must be italicized. 3, fiche 12, Anglais, - S%2CS%27%2Ddimethyl%202%2Ddifluoromethyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluoromethylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
S,S'-dimethyl 2-difluoromethyl-4-isobutyl-6-trifluoromethylpyridine-3,5-dicarbothioate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 12, Anglais, - S%2CS%27%2Ddimethyl%202%2Ddifluoromethyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluoromethylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C15H16F5NO2S2 3, fiche 12, Anglais, - S%2CS%27%2Ddimethyl%202%2Ddifluoromethyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluoromethylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- 2-difluorométhyl-4-isobutyl-6-trifluorométhylpyridine-3,5-dicarbothioate de S,S-diméthyle
1, fiche 12, Français, 2%2Ddifluorom%C3%A9thyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluorom%C3%A9thylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate%20de%20S%2CS%2Ddim%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- dithiopyr 1, fiche 12, Français, dithiopyr
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le dithiopyr est un herbicide sélectif pour gazon en plaques. Il appartient à la famille chimique des pyridines et est classé parmi les herbicides du groupe 3. Il inhibe l'assemblage des microtubules et la division cellulaire chez les végétaux. 1, fiche 12, Français, - 2%2Ddifluorom%C3%A9thyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluorom%C3%A9thylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate%20de%20S%2CS%2Ddim%C3%A9thyle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
S : Cette lettre majuscule s’écrit en italique. 2, fiche 12, Français, - 2%2Ddifluorom%C3%A9thyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluorom%C3%A9thylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate%20de%20S%2CS%2Ddim%C3%A9thyle
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
2-difluorométhyl-4-isobutyl-6-trifluorométhylpyridine-3,5-dicarbothioate de S,S-diméthyle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 12, Français, - 2%2Ddifluorom%C3%A9thyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluorom%C3%A9thylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate%20de%20S%2CS%2Ddim%C3%A9thyle
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C15H16F5NO2S2 2, fiche 12, Français, - 2%2Ddifluorom%C3%A9thyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluorom%C3%A9thylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate%20de%20S%2CS%2Ddim%C3%A9thyle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- carfentrazone-ethyl
1, fiche 13, Anglais, carfentrazone%2Dethyl
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- ethyl (RS)-2-chloro-3-{2-chloro-5-[4-(difluoromethyl)-4,5-dihydro-3-methyl-5-oxo-1H-1,2,4-triazol-1-yl]-4-fluorophenyl}propionate 2, fiche 13, Anglais, ethyl%20%28RS%29%2D2%2Dchloro%2D3%2D%7B2%2Dchloro%2D5%2D%5B4%2D%28difluoromethyl%29%2D4%2C5%2Ddihydro%2D3%2Dmethyl%2D5%2Doxo%2D1H%2D1%2C2%2C4%2Dtriazol%2D1%2Dyl%5D%2D4%2Dfluorophenyl%7Dpropionate
correct
- ethyl 2-chloro-3-[2-chloro-4-fluoro-5-(4-difluoromethyl-4,5-dihydro-3-methyl-5-oxo-1H-1,2,4-triazol-1-yl)phenyl]propanoate 3, fiche 13, Anglais, ethyl%202%2Dchloro%2D3%2D%5B2%2Dchloro%2D4%2Dfluoro%2D5%2D%284%2Ddifluoromethyl%2D4%2C5%2Ddihydro%2D3%2Dmethyl%2D5%2Doxo%2D1H%2D1%2C2%2C4%2Dtriazol%2D1%2Dyl%29phenyl%5Dpropanoate
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Carfentrazone-ethyl is the active ingredient in Aim EC, a selective herbicide for use as a preplant burndown application in a fallow system or between the rows of a wide range of crops in a hooded sprayer application. 3, fiche 13, Anglais, - carfentrazone%2Dethyl
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
RS; H: These capital letters must be italicized. 4, fiche 13, Anglais, - carfentrazone%2Dethyl
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C15H14Cl2F3N3O3 4, fiche 13, Anglais, - carfentrazone%2Dethyl
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- carfentrazone-éthyle
1, fiche 13, Français, carfentrazone%2D%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- (RS)-2-chloro-3-{2-chloro-5-[4-(difluorométhyl)-4,5-dihydro-3-méthyl-5-oxo-1H-1,2,4-triazol-1-yl]-4-fluorophényl}propionate d’éthyle 1, fiche 13, Français, %28RS%29%2D2%2Dchloro%2D3%2D%7B2%2Dchloro%2D5%2D%5B4%2D%28difluorom%C3%A9thyl%29%2D4%2C5%2Ddihydro%2D3%2Dm%C3%A9thyl%2D5%2Doxo%2D1H%2D1%2C2%2C4%2Dtriazol%2D1%2Dyl%5D%2D4%2Dfluoroph%C3%A9nyl%7Dpropionate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le carfentrazone-éthyle est la matière active(m. a.) du concentré émulsifiable Aim, qui est un herbicide sélectif destiné à être appliqué dans une grande variété de cultures pour le brûlage en présemis, dans une jachère ou encore entre les rangs, à l'aide d’un pulvérisateur à écrans protecteurs. 1, fiche 13, Français, - carfentrazone%2D%C3%A9thyle
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
RS; H : Ces lettres majuscules s’écrivent en italique. 2, fiche 13, Français, - carfentrazone%2D%C3%A9thyle
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C15H14Cl2F3N3O3 2, fiche 13, Français, - carfentrazone%2D%C3%A9thyle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- amitrole
1, fiche 14, Anglais, amitrole
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- 3-amino-1,2,4-triazole 2, fiche 14, Anglais, 3%2Damino%2D1%2C2%2C4%2Dtriazole
correct
- 1H-1,2,4-triazol-3-amine 3, fiche 14, Anglais, 1H%2D1%2C2%2C4%2Dtriazol%2D3%2Damine
correct, voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
H: This capital letter must be italicized. 4, fiche 14, Anglais, - amitrole
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
amitrole: term standardized by ISO. 4, fiche 14, Anglais, - amitrole
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C2H4N4 4, fiche 14, Anglais, - amitrole
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- amitrole
1, fiche 14, Français, amitrole
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- amino-3 1 H-triazole-1,2,4 2, fiche 14, Français, amino%2D3%201%20H%2Dtriazole%2D1%2C2%2C4
correct, nom masculin
- aminotriazole 3, fiche 14, Français, aminotriazole
correct, nom masculin, France
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
C'est un herbicide systémique non sélectif, absorbé par les feuilles et les racines, avec une translocation vers le phloème et le xylème. Il inhibe la formation de la chlorophylle. 4, fiche 14, Français, - amitrole
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
H : Cette lettre majuscule s’écrit en italique. 5, fiche 14, Français, - amitrole
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
amitrole : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 14, Français, - amitrole
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C2H4N4 5, fiche 14, Français, - amitrole
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bentazon
1, fiche 15, Anglais, bentazon
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- bentazone 1, fiche 15, Anglais, bentazone
correct, normalisé
- 3-isopropyl-1H-2,1,3-benzothiadiazin-4(3H)-one 2,2-dioxide 2, fiche 15, Anglais, 3%2Disopropyl%2D1H%2D2%2C1%2C3%2Dbenzothiadiazin%2D4%283H%29%2Done%202%2C2%2Ddioxide
correct, voir observation, normalisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pesticides used to destroy unwanted vegetation, especially various types of weeds, grasses (Poaceae), and woody plants. 3, fiche 15, Anglais, - bentazon
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
H: This capital letter must be italicized. 4, fiche 15, Anglais, - bentazon
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
bentazone; 3-isopropyl-1H-2,1,3-benzothiadiazin-4(3H)-one 2,2-dioxide: terms standardized by ISO. 4, fiche 15, Anglais, - bentazon
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H12N2O3S 4, fiche 15, Anglais, - bentazon
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bentazon
1, fiche 15, Français, bentazon
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- bentazone 2, fiche 15, Français, bentazone
correct, nom féminin, normalisé
- isopropyl-3 1 H,3 H-benzothiadiazine-2,1,3 one-4 dioxyde-2,2 1, fiche 15, Français, isopropyl%2D3%201%20H%2C3%20H%2Dbenzothiadiazine%2D2%2C1%2C3%20one%2D4%20dioxyde%2D2%2C2
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
C'est un herbicide sélectif de contact, absorbé essentiellement par le feuillage avec une très légère translocation. 3, fiche 15, Français, - bentazon
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
H : Cette lettre majuscule s’écrit en italique. 4, fiche 15, Français, - bentazon
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
bentazone; isopropyl-3 1 H,3 H-benzothiadiazine-2,1,3 one-4 dioxyde-2,2 : termes normalisés par l’ISO. 4, fiche 15, Français, - bentazon
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C10H12N2O3S 4, fiche 15, Français, - bentazon
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-11-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Crop Protection
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- selective herbicide
1, fiche 16, Anglais, selective%20herbicide
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- selective weedkiller 2, fiche 16, Anglais, selective%20weedkiller
correct
- selective weed killer 3, fiche 16, Anglais, selective%20weed%20killer
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
One that destroys certain species of plants or weeds and leaves others relatively unharmed. 4, fiche 16, Anglais, - selective%20herbicide
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- herbicide sélectif
1, fiche 16, Français, herbicide%20s%C3%A9lectif
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- désherbent sélectif 2, fiche 16, Français, d%C3%A9sherbent%20s%C3%A9lectif
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Herbicide que peut tolérer une espèce cultivée dans des conditions d’emploi définies. 3, fiche 16, Français, - herbicide%20s%C3%A9lectif
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un herbicide sélectif n’ est généralement efficace que sur certains adventices. 3, fiche 16, Français, - herbicide%20s%C3%A9lectif
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ils sont conçus pour supprimer uniquement les mauvaises herbes en laissant intacte la culture. 4, fiche 16, Français, - herbicide%20s%C3%A9lectif
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Cuidado de los cultivos (Agricultura)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- herbicida selectivo
1, fiche 16, Espagnol, herbicida%20selectivo
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Crop Protection
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- broad-spectrum herbicide
1, fiche 17, Anglais, broad%2Dspectrum%20herbicide
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- broad spectrum herbicide 2, fiche 17, Anglais, broad%20spectrum%20herbicide
correct
- broad-spectrum week killer 3, fiche 17, Anglais, broad%2Dspectrum%20week%20killer
correct
- broad spectrum weed killer 4, fiche 17, Anglais, broad%20spectrum%20weed%20killer
correct
- broad-spectrum weedkiller 5, fiche 17, Anglais, broad%2Dspectrum%20weedkiller
correct
- broad spectrum weedkiller 6, fiche 17, Anglais, broad%20spectrum%20weedkiller
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A] herbicide that affect a wide variety of weeds. 7, fiche 17, Anglais, - broad%2Dspectrum%20herbicide
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Not a non-selective herbicide because it doesn't kill all plants it comes in contact with. 7, fiche 17, Anglais, - broad%2Dspectrum%20herbicide
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- herbicide à large spectre
1, fiche 17, Français, herbicide%20%C3%A0%20large%20spectre
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- herbicide à large spectre d’action 2, fiche 17, Français, herbicide%20%C3%A0%20large%20spectre%20d%26rsquo%3Baction
correct, nom masculin
- herbicide à large spectre d’efficacité 3, fiche 17, Français, herbicide%20%C3%A0%20large%20spectre%20d%26rsquo%3Befficacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Herbicide nocif pour de nombreuses espèces d’adventices. 4, fiche 17, Français, - herbicide%20%C3%A0%20large%20spectre
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L’herbicide à large spectre d’action à base de glyphosate (N-(phosphonométhyl)glycine], est généralement vendu sous la formulation commerciale «Roundup» [...] Il a été fréquemment employé sur des cultures, ou des sols nus, dans le monde entier, depuis son introduction dans les années 1970. 2, fiche 17, Français, - herbicide%20%C3%A0%20large%20spectre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «herbicide non sélectif» qui est nocif pour l'ensemble des adventices et des espèces cultivées. 4, fiche 17, Français, - herbicide%20%C3%A0%20large%20spectre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-03-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- siduron 1, fiche 18, Anglais, siduron
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- siduron
1, fiche 18, Français, siduron
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Siduron. Cet herbicide est très sélectif vis-à-vis des différentes graminées à gazon. 2, fiche 18, Français, - siduron
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


