TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HERE [8 fiches]

Fiche 1 2026-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
DEF

The first stage of fruit development that follows the fruit flowering stage.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Right now, we are in what is known as the green fruit stage [to juicy cherries], which is basically nature laying the groundwork for a good harvest. Weather plays a big role at this stage too. What we need now is some solid spring heat and plenty of Central Otago sunshine to give the trees the boost they need. Warmer days mean the sugars start to develop and the fruit begins to colour. Every day from here brings us closer to that magic moment where we can start picking.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
OBS

Group: a bevy of roe deer (6 head); a brace of bucks; a game of red deer; a great bevy of roe deer (12 deer); a great herd of deer (80 head), a herd of deer, a leash of deer (3); a little herd of deer (20 head), a middle bevy of roe deer (10 head); a middle herd of deer (40 head); a quarry , parcel (hinds), rangale or common herd of deer. Male: buck, stag, hart. Female: doe, hind. Young: fawn, calf, kid, pricket/brocket (male).

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
OBS

Groupe [cerf] troupeau, harde, troupe, harpail, harpaille. Mâle : cerf. Femelle : biche. Petit : faon, hère(6 mois), brocard(1 an), daguet(1-2 ans). Un cerf peut bramer(rut), mugir, raire(rut), râler(faon), raller(rare, faon) ou réer(vieilli, rut). Groupe [chevreuil] troupe. Mâle : chevreuil. Femelle : chevrette. Petit : chevrotin, brocard(1 an), faon, daguet(1-2 ans). Cri : bramer, raire, réer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mamíferos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Crop Protection
OBS

Canadian Centre for Management Development publications on public management. Author : Hajo Versteeg.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Protection des végétaux
OBS

Publications du Centre canadien de gestion en gestion publique. Auteur : Hajo Versteeg.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Union Organization
  • Textile Industries
OBS

UNITE (Union of Needletrades, Industrial and Textile Employees) and HERE (Hotel Employees and Restaurant Employees International Union) merged on July 8, 2004 forming UNITE HERE and in Canada, UNITE HERE Canada. The union represents more than 450,000 active members and more than 400,000 retirees throughout North America.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Organisation syndicale
  • Industries du textile

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Union Organization
OBS

Name changed in 2004, for UNITE HERE.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Organisation syndicale
OBS

Nom changé en 2004, pour UNITE HERE.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Trade
OBS

Publication of Dawson Creek & District Chamber of Commerce.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce
OBS

Publication de Dawson Creek & District Chamber of Commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
CONT

Enlightened managers know that even companies in completely different businesses can be fertile sources of ideas and catalysts for creative thinking. At these organizations, enthusiastic borrowing is replacing the "not invented here" syndrome. Milliken calls the process SIS, for "Steal Ideas Shamelessly".

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
CONT

Les P-DG éclairés savent que même des entreprises dont le domaine d’activité est différent du leur peuvent catalyser la réflexion créative. L'emprunt systématique d’idées venues à d’autres est en train de remplacer le syndrome du NIH("Not invented here"). Milliken appelle ce processus SIS("Steal Ideas Shamelessly", c'est-à-dire :«Volez sans honte des idées»).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1991-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
DEF

Jeune cerf de plus de six mois qui n’est pas encore daguet

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :