TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEREDITE [95 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- macular corneal dystrophy
1, fiche 1, Anglais, macular%20corneal%20dystrophy
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Groenouw type II corneal dystrophy 2, fiche 1, Anglais, Groenouw%20type%20II%20corneal%20dystrophy
correct, nom
- Groenouw's type II corneal dystrophy 3, fiche 1, Anglais, Groenouw%27s%20type%20II%20corneal%20dystrophy
correct, nom
- Fehr spotted dystrophy 4, fiche 1, Anglais, Fehr%20spotted%20dystrophy
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Macular corneal dystrophy is the only major autosomal recessive stromal dystrophy. It results from the abnormal synthesis of keratin sulfate proteoglycan, occurs early in life, and causes visual loss in the first or second decade of life. ... With accumulation of glycosaminoglycans within stromal keratocytes, the endothelium, and the stroma, there is a diffuse limbus-to-limbus haze in all layers of the stroma ... accompanied by corneal thinning. Central, focal, white deposits are seen in the stroma against a background of variable stroma haze. 5, fiche 1, Anglais, - macular%20corneal%20dystrophy
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Groenouw type 2 corneal dystrophy
- Groenouw's type 2 corneal dystrophy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dystrophie cornéenne maculaire
1, fiche 1, Français, dystrophie%20corn%C3%A9enne%20maculaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dystrophie cornéenne de Groenouw de type II 2, fiche 1, Français, dystrophie%20corn%C3%A9enne%20de%20Groenouw%20de%20type%20II
correct, nom féminin
- dystrophie cornéenne de type II de Groenouw 3, fiche 1, Français, dystrophie%20corn%C3%A9enne%20de%20type%20II%20de%20Groenouw
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La dystrophie cornéenne maculaire [...] est aussi appelée dystrophie cornéenne de Groenouw de type II. Hérédité : autosomique récessive. Début : au cours de la [première] décennie de la vie. Symptômes : détérioration visuelle lentement progressive qui devient sévère au cours des [deuxième] et [troisième] décennies. [...] Signes : au début de l'évolution de la maladie, des opacités blanchâtres superficielles centrales se développent. [...] ces opacités s’étendent de façon périphérique au limbe et au stroma profonde jusqu'à la membrane de Descemet. Le stroma cornéen intermédiaire développe un voile progressif et diffus. [...] Histopathologie : les glycosaminoglycanes(GAG) s’accumulent de manière intracellulaire et dans l'espace extracellulaire [...] 2, fiche 1, Français, - dystrophie%20corn%C3%A9enne%20maculaire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- dystrophie cornéenne de Groenouw de type 2
- dystrophie cornéenne de type 2 de Groenouw
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Succession (civil law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- apparent heir
1, fiche 2, Anglais, apparent%20heir
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ostensible heir 1, fiche 2, Anglais, ostensible%20heir
ancienne désignation, correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person who outwardly appears to be an heir until such time as it is established that the succession devolves to another. 1, fiche 2, Anglais, - apparent%20heir
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit successoral (droit civil)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- héritier apparent
1, fiche 2, Français, h%C3%A9ritier%20apparent
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si le demandeur à l'action en pétition d’hérédité triomphe dans son action, sa qualité d’héritier se trouve établie et il pourra exercer les droits qui en découlent. Se pose alors la question de ses rapports, comme héritier véritable, avec le faux héritier qu'il a évincé — communément appelé l'héritier apparent — ainsi que la question de ses rapports avec les tiers qui auraient pu contracter avec l'héritier apparent. 2, fiche 2, Français, - h%C3%A9ritier%20apparent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (derecho civil)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- presunto heredero
1, fiche 2, Espagnol, presunto%20heredero
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Succession (civil law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- true heir
1, fiche 3, Anglais, true%20heir
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit successoral (droit civil)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- héritier véritable
1, fiche 3, Français, h%C3%A9ritier%20v%C3%A9ritable
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si le demandeur à l'action en pétition d’hérédité triomphe dans son action, sa qualité d’héritier se trouve établie et il pourra exercer les droits qui en découlent. Se posent alors la question de ses rapports, comme héritier véritable, avec le faux héritier qu'il a évincé — communément appelé l'héritier apparent — ainsi que la question de ses rapports avec les tiers qui auraient pu contracter avec l'héritier apparent. 1, fiche 3, Français, - h%C3%A9ritier%20v%C3%A9ritable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-09-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Genetics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- polygenic obesity
1, fiche 4, Anglais, polygenic%20obesity
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... rare forms of monogenic obesity distinguish themselves from polygenic obesity, which is the most common clinical situation ... In polygenic obesity, each susceptibility gene, taken individually, would only have a slight effect on weight. Furthermore, the cumulative contribution of these genes would become significant only in an obesogenic environment (such as overfeeding, sedentary living, stress, etc.). 2, fiche 4, Anglais, - polygenic%20obesity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Génétique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- obésité polygénique
1, fiche 4, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20polyg%C3%A9nique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Comme pour toutes les maladies multifactorielles, la contribution de l'hérédité à l'obésité peut être schématisée :-par mutations rares des gènes à fort impact sur l'obésité [...]-soit par l'interaction de plusieurs variants géniques avec un environnement permissif(obésité polygénique). Chaque gène de susceptibilité pris individuellement a de faibles effets sur le poids, et la contribution cumulative de ces gènes ne devient significative qu'en interaction avec des facteurs environnementaux prédisposant à leur expression phénotypique. 2, fiche 4, Français, - ob%C3%A9sit%C3%A9%20polyg%C3%A9nique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-08-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Cognitive Psychology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- core belief
1, fiche 5, Anglais, core%20belief
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Core beliefs are the very essence of how we see ourselves, other people, the world, and the future. Sometimes, these core beliefs become ''activated'' in certain situations. 2, fiche 5, Anglais, - core%20belief
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Core beliefs are strongly held, rigid, and inflexible beliefs that are maintained by the tendency to focus on information that supports the belief and ignoring evidence that contradicts it. 2, fiche 5, Anglais, - core%20belief
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie cognitive
Fiche 5, La vedette principale, Français
- croyance fondamentale
1, fiche 5, Français, croyance%20fondamentale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les croyances fondamentales sont généralement inconscientes et elles représentent le niveau cognitif le plus profond. Il s’agit de conclusions absolues à propos de soi, des autres et du monde, à travers lesquelles l'individu perçoit et analyse son environnement. Elles se développent sur la base de l'interaction entre l'hérédité d’une personne et les évènements qu'il a vécus très tôt dans sa vie, et elles tendent à se maintenir de façon stable et rigide dans le temps. 2, fiche 5, Français, - croyance%20fondamentale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Medicine
- Sociology of Old Age
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- biogerontology
1, fiche 6, Anglais, biogerontology
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- biological gerontology 2, fiche 6, Anglais, biological%20gerontology
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a sub-field of gerontology [dedicated to] the biological processes of aging. 3, fiche 6, Anglais, - biogerontology
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Médecine générale
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 6, La vedette principale, Français
- biogérontologie
1, fiche 6, Français, biog%C3%A9rontologie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- gérontologie biologique 2, fiche 6, Français, g%C3%A9rontologie%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En pratique d’ailleurs, on distingue la gérontologie biologique(parfois qualifiée d’expérimentale), la gérontologie clinique(ou gériatrie) […] La première essaye d’identifier les raisons des altérations que le temps apporte aux structures vivantes; elle mesure la baisse des performances physiologiques et psychologiques, et tente de faire la part de l'hérédité et du milieu dans les différences de vitesse de vieillissement constatées d’un individu à l'autre. 3, fiche 6, Français, - biog%C3%A9rontologie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medicina
- Sociología de la ancianidad
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- gerontología biológica
1, fiche 6, Espagnol, gerontolog%C3%ADa%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- biogerontología 2, fiche 6, Espagnol, biogerontolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Área de la gerontología que abarca la comprensión de los procesos biológicos relacionados con el envejecimiento. 1, fiche 6, Espagnol, - gerontolog%C3%ADa%20biol%C3%B3gica
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-08-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crisscross inheritance
1, fiche 7, Anglais, crisscross%20inheritance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- criss-cross inheritance 2, fiche 7, Anglais, criss%2Dcross%20inheritance
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The inheritance of characteristics or conditions from the parent of the opposite sex. 3, fiche 7, Anglais, - crisscross%20inheritance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- hérédité croisée
1, fiche 7, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Transmission de caractères au descendant de sexe opposé. 2, fiche 7, Français, - h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20crois%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- herencia cruzada
1, fiche 7, Espagnol, herencia%20cruzada
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-11-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Genetics
- Nervous System
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Joubert syndrome
1, fiche 8, Anglais, Joubert%20syndrome
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- JS 2, fiche 8, Anglais, JS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Joubert syndrome (JS) and related disorders are a group of autosomal-recessive conditions sharing the "molar tooth sign" on axial brain MRI [magnetic resonance imaging], together with cerebellar vermis hypoplasia, ataxia, and psychomotor delay. JS is suggested to be a disorder of cilia function and is part of a spectrum of disorders involving retinal, renal, digital, oral, hepatic, and cerebral organs. 3, fiche 8, Anglais, - Joubert%20syndrome
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Génétique
- Système nerveux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- syndrome de Joubert
1, fiche 8, Français, syndrome%20de%20Joubert
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Syndrome d’hérédité autosomique récessive [...] caractérisé par une malformation congénitale du tronc cérébral et une agénésie ou une hypoplasie du vermis cérébelleux entraînant des troubles respiratoires, un nystagmus, une hypotonie, une ataxie et un retard du développement moteur. 2, fiche 8, Français, - syndrome%20de%20Joubert
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Genetics
- Molecular Biology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- molecular genetics
1, fiche 9, Anglais, molecular%20genetics
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A branch of genetics dealing with the structure and activity of genetic material at the molecular level. 2, fiche 9, Anglais, - molecular%20genetics
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie moléculaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- génétique moléculaire
1, fiche 9, Français, g%C3%A9n%C3%A9tique%20mol%C3%A9culaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Branche de la génétique étudiant au niveau moléculaire les phénomènes d’hérédité. 2, fiche 9, Français, - g%C3%A9n%C3%A9tique%20mol%C3%A9culaire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Elle porte principalement sur la structure, la mutation, la réplication et la transmission des molécules du matériel héréditaire (acides ribonucléique et désoxyribonucléique) et sur le rôle de ces molécules dans la biosynthèse des enzymes qui conditionnent le développement et les caractères normaux et pathologiques des organismes. 2, fiche 9, Français, - g%C3%A9n%C3%A9tique%20mol%C3%A9culaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biología molecular
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- genética molecular
1, fiche 9, Espagnol, gen%C3%A9tica%20molecular
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Rama de la genética que] estudia la estructura y la función de los genes a nivel molecular empleando los métodos obtenidos de la genética y de la biología molecular. 2, fiche 9, Espagnol, - gen%C3%A9tica%20molecular
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-02-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Egg Industry
- Poultry Production
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- egg quality inheritance 1, fiche 10, Anglais, egg%20quality%20inheritance
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
- Élevage des volailles
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hérédité de la qualité de l'œuf
1, fiche 10, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27%26oelig%3Buf
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- genetic-algorithm approach
1, fiche 11, Anglais, genetic%2Dalgorithm%20approach
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- genetic learning 1, fiche 11, Anglais, genetic%20learning
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Machine learning based on an iterative classification algorithm which selects pairs of classifiers according to strength, applies genetic operators to the pairs to create offsprings, the strongest of which replace the weakest classifiers in order to generate new, plausible rules when the available rules prove inadequate. 2, fiche 11, Anglais, - genetic%2Dalgorithm%20approach
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Whereas most concept-learning systems have organized search in the manner outlined ..., a notable exception is the genetic-algorithm approach, which does not use the partial ordering. 1, fiche 11, Anglais, - genetic%2Dalgorithm%20approach
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term "genetic" comes from the field of natural genetics, where it is linked to heredity, variation of the species, and the survival of the fittest. 2, fiche 11, Anglais, - genetic%2Dalgorithm%20approach
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 11, La vedette principale, Français
- apprentissage génétique
1, fiche 11, Français, apprentissage%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- approche génétique 1, fiche 11, Français, approche%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Apprentissage machine effectué avec un algorithme de classification itératif qui sélectionne les paires de classificateurs les plus puissants et leur applique des générateurs de nœuds descendants. Ensuite, les nœuds descendants les plus puissants remplacent les classificateurs les plus faibles au départ et engendrent des nouvelles règles plausibles dès qu’une règle existante s’avère inadéquate. 2, fiche 11, Français, - apprentissage%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L’apprentissage génétique. Cette approche est basée sur une analogie entre variantes de descriptions d’un concept et espèces en compétition, dont les plus fortes tendent à supplanter les autres en cours de mutation. 1, fiche 11, Français, - apprentissage%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme «génétique» est emprunté à la génétique des espèces naturelles avec ses connotations d’hérédité, de variation des espèces et de persistance du plus apte. 2, fiche 11, Français, - apprentissage%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-08-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- inheritance
1, fiche 12, Anglais, inheritance
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
That which is inherited or to be inherited. (Black's, 5th ed, 1979) 2, fiche 12, Anglais, - inheritance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- hérédité
1, fiche 12, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- héritage 1, fiche 12, Français, h%C3%A9ritage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «inheritance» est parfois employé dans des contextes non techniques comme synonyme de «succession» et peut désigner la transmission de biens par testament ou «hérédité». 2, fiche 12, Français, - h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
hérédité; héritage : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 3, fiche 12, Français, - h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Genetics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- behavioral genetics
1, fiche 13, Anglais, behavioral%20genetics
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The experimental study of the relationship between the genotype of an organism and its behavior. The scope includes the effects of genes on simple sensory processes to complex organization of nervous systems. 2, fiche 13, Anglais, - behavioral%20genetics
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- behavioural genetics
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comportement humain
- Génétique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- génétique des comportements
1, fiche 13, Français, g%C3%A9n%C3%A9tique%20des%20comportements
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- génétique du comportement 2, fiche 13, Français, g%C3%A9n%C3%A9tique%20du%20comportement
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
génétique : Branche de la biologie, science de l'hérédité. 3, fiche 13, Français, - g%C3%A9n%C3%A9tique%20des%20comportements
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
comportement : Ensemble des réactions objectivement observables. 3, fiche 13, Français, - g%C3%A9n%C3%A9tique%20des%20comportements
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- epigenetic heredity
1, fiche 14, Anglais, epigenetic%20heredity
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
If changes in the gene marks become inheritable by the organism's own offspring, the marks are then a form of epigenetic heredity - meaning inheritance over and above the genes themselves. 2, fiche 14, Anglais, - epigenetic%20heredity
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- hérédité épigénétique
1, fiche 14, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20%C3%A9pig%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
À côté des mécanismes génétiques classiques, on sait que des modifications dites épigénétiques, qui modulent l'expression d’un gène sans modifier sa séquence, peuvent être transmises à la descendance : on parle alors d’hérédité épigénétique. 2, fiche 14, Français, - h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20%C3%A9pig%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- virus particle
1, fiche 15, Anglais, virus%20particle
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- viral particle 2, fiche 15, Anglais, viral%20particle
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Viruses only exist to make more viruses. The virus particle attaches to the host cell before penetrating it. The virus then uses the host cell’s machinery to replicate its own genetic material. Once replication has been completed the virus particles leave the host by either budding or bursting out of the cell (lysis). 3, fiche 15, Anglais, - virus%20particle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- particule virale
1, fiche 15, Français, particule%20virale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'hérédité virale se transmet grâce à un cycle, au cours duquel une particule virale infecte une cellule hôte pour produire des particules virales filles, identiques à elle-même. 2, fiche 15, Français, - particule%20virale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-03-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- developmental psychology
1, fiche 16, Anglais, developmental%20psychology
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- genetic psychology 2, fiche 16, Anglais, genetic%20psychology
correct, voir observation, vieilli
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The study of human development, and specifically, the factors that shape behaviour from birth to old age. 3, fiche 16, Anglais, - developmental%20psychology
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Genetic psychology focuses on the evolutionary aspect of behaviour, i.e. its ontogenesis. Because of possible confusion with genetics, the study of heredity, this term is less popular. The term "developmental psychology" is the most commonly used. 3, fiche 16, Anglais, - developmental%20psychology
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- psychologie du développement
1, fiche 16, Français, psychologie%20du%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- psychologie génétique 2, fiche 16, Français, psychologie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Étude du] développement humain et, plus particulièrement, des facteurs qui façonnent le comportement de la naissance à la vieillesse. 3, fiche 16, Français, - psychologie%20du%20d%C3%A9veloppement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
psychologie génétique : En raison des confusions possibles avec la génétique, l'étude de l'hérédité, ce terme est de moins en moins utilisé. Le terme «psychologie du développement» est celui le plus en usage. 4, fiche 16, Français, - psychologie%20du%20d%C3%A9veloppement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- overdominance
1, fiche 17, Anglais, overdominance
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- superdominance 2, fiche 17, Anglais, superdominance
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A mode of inheritance in which the heterozygote has a more extreme phenotype than either homozygote, generally used in the sense that it is more fit. It is the opposite of intermediate inheritance, in which the heterozygote is intermediate in phenotype and fitness. 1, fiche 17, Anglais, - overdominance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- superdominance
1, fiche 17, Français, superdominance
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mode d’hérédité selon laquelle l'hétérozygotie de deux allèles s’exprime par un caractère supérieur à celui des deux parents homozygotes. Ce phénomène peut s’expliquer soit par des complémentarités au niveau de la fonction primaire des gènes liées à une plus grande diversité allélique, soit par la production enzymatique de l'hétérozygote qui correspond à un optimum d’activité ou à une potentialité meilleure d’exploitation du substrat. 2, fiche 17, Français, - superdominance
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-08-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- gene
1, fiche 18, Anglais, gene
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The functional and physical unit of heredity passed from parent to offspring. 2, fiche 18, Anglais, - gene
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gène
1, fiche 18, Français, g%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Unité physique et fonctionnelle de l'hérédité, transmise à la descendance, constituée d’ADN et qui contient l'information nécessaire à la synthèse de polypeptides, d’ARNt(ARN de transfert) ou d’ARNr(ARN ribosomal). 2, fiche 18, Français, - g%C3%A8ne
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
gène : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 18, Français, - g%C3%A8ne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- gen
1, fiche 18, Espagnol, gen
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Secuencia] de ácido desoxirribonucleico (ADN), estructura que se constituye como una unidad funcional a cargo del traspaso de rasgos hereditarios. 1, fiche 18, Espagnol, - gen
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un gen [...] es una serie de nucleóticos que almacena la información que se requiere para sintetizar a una macromolécula que posee un rol celular específico. [...] El gen [...] es imprescindible para lograr que el ARN [ácido ribonucleico] funcional pueda ser sintetizado. La transcripción genética produce una molécula de ARN que luego se traduce en los ribosomas y genera una proteína. Hay genes, sin embargo, que no son traducidos a proteínas y que cumplen otros roles en forma de ARN. 1, fiche 18, Espagnol, - gen
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- words of special inheritance
1, fiche 19, Anglais, words%20of%20special%20inheritance
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
"And his heirs" were also said to be words of inheritance since they indicated an inheritable estate, as opposed to a life estate which died with the life tenant. Moreover, they were words of general inheritance in contrast to "and the heirs of his body" which created a fee tail and were words of special inheritance, limiting the estate to descendants of A. (Cribbet, p. 42). 1, fiche 19, Anglais, - words%20of%20special%20inheritance
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
words of special inheritance: term used in the plural in this context. 2, fiche 19, Anglais, - words%20of%20special%20inheritance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- termes d’hérédité particulière
1, fiche 19, Français, termes%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20particuli%C3%A8re
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- termes de transmission héréditaire particulière 1, fiche 19, Français, termes%20de%20transmission%20h%C3%A9r%C3%A9ditaire%20particuli%C3%A8re
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
termes d’hérédité particulière; termes de transmission héréditaire particulière : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 19, Français, - termes%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20particuli%C3%A8re
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
termes d’hérédité particulière; termes de transmission héréditaire particulière : termes utilisés au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 19, Français, - termes%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20particuli%C3%A8re
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- words of general inheritance
1, fiche 20, Anglais, words%20of%20general%20inheritance
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
"And his heirs" were also said to be words of inheritance since they indicated an inheritable estate, as opposed to a life estate which died with the life tenant. Moreover, they were words of general inheritance in contrast to "and the heirs of his body" which created a fee tail and were words of special inheritance, limiting the estate to descendants of A. (Cribbet, p. 42). 1, fiche 20, Anglais, - words%20of%20general%20inheritance
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
words of general inheritance: term used in the plural in this context. 2, fiche 20, Anglais, - words%20of%20general%20inheritance
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- termes d’hérédité générale
1, fiche 20, Français, termes%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- termes de transmission héréditaire générale 1, fiche 20, Français, termes%20de%20transmission%20h%C3%A9r%C3%A9ditaire%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
termes d’hérédité générale; termes de transmission héréditaire générale : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 20, Français, - termes%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
termes d’hérédité générale; termes de transmission héréditaire générale : termes utilisés au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 20, Français, - termes%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- words of inheritance
1, fiche 21, Anglais, words%20of%20inheritance
correct, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Words of inheritance are words of limitation indicating the character of the estate granted (or devised) ... Many jurisdictions have done away with the necessity of using technical words limiting estates in land, to the end that a fee estate may be created without words of inheritance. (Cartwright, 1972, p. 1017). 1, fiche 21, Anglais, - words%20of%20inheritance
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Exactly why the words "and his heirs" where necessary to create an estate in fee simple is unclear. ... was, however, necessary to use the plural word 'heirs" because if the grant were to a person and his "heir", that word could refer only to the person who would be the heir at the death of the grantee, so as not to be a word of inheritance or limitation. In such a case, at common law, the grantee would get only a life estate. (Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, pp. 101-102). 1, fiche 21, Anglais, - words%20of%20inheritance
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
words of inheritance: term used in the plural in this context. 2, fiche 21, Anglais, - words%20of%20inheritance
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- termes d’hérédité
1, fiche 21, Français, termes%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- termes de transmission héréditaire 1, fiche 21, Français, termes%20de%20transmission%20h%C3%A9r%C3%A9ditaire
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
termes d’hérédité; termes de transmission héréditaire : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 21, Français, - termes%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
termes d’hérédité; termes de transmission héréditaire : termes utilisés au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 21, Français, - termes%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- inheritance
1, fiche 22, Anglais, inheritance
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
In strict usage, the taking of property by descent or intestate succession. (Ballentine, p. 624) 1, fiche 22, Anglais, - inheritance
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
On death, if the holder of [an] interest [in land] dies intestate (without leaving a will) his interet will pass according to statutory rules of inheritance to his heir or heirs. (Smyth, p. 460) 1, fiche 22, Anglais, - inheritance
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- hérédité
1, fiche 22, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- transmission héréditaire 1, fiche 22, Français, transmission%20h%C3%A9r%C3%A9ditaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
hérédité; transmission héréditaire : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 22, Français, - h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais est parfois employé dans des contextes non techniques comme synonyme de "succession" et peut viser la transmission de biens par testament ou hérédité. 1, fiche 22, Français, - h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- line of descent
1, fiche 23, Anglais, line%20of%20descent
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The order or series of persons who have descended one from the other or all from a common ancestor, considered as placed in a line of succession in the order of their birth, the line showing the connection of all the blood relatives. (Black's, 5th ed., 1979, p. 400) 1, fiche 23, Anglais, - line%20of%20descent
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- descent-line
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ligne d’hérédité
1, fiche 23, Français, ligne%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
ligne d’hérédité : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 23, Français, - ligne%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- fee interest
1, fiche 24, Anglais, fee%20interest
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- interest in fee 1, fiche 24, Anglais, interest%20in%20fee
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- intérêt en fief
1, fiche 24, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20en%20fief
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le terme peut désigner tout intérêt transmissible par hérédité. 1, fiche 24, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20en%20fief
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
intérêt en fief : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 24, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20en%20fief
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fee simple interest
1, fiche 25, Anglais, fee%20simple%20interest
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- interest in fee simple 1, fiche 25, Anglais, interest%20in%20fee%20simple
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Legal estates for less than a fee simple interest could exist in land ... but limited estates were never possible at law in personalty. (Crossley Vaines, 5th ed., 1973, p. 46). 1, fiche 25, Anglais, - fee%20simple%20interest
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- intérêt en fief simple
1, fiche 25, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20en%20fief%20simple
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le terme peut désigner tout intérêt transmissible par hérédité, dont l'ordre successoral n’ a pas été préétabli au profit d’une catégorie restreinte d’héritiers. 1, fiche 25, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20en%20fief%20simple
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
intérêt en fief simple : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 25, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20en%20fief%20simple
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-11-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- descent
1, fiche 26, Anglais, descent
correct, loi fédérale
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- succession héréditaire
1, fiche 26, Français, succession%20h%C3%A9r%C3%A9ditaire
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- transmission héréditaire 2, fiche 26, Français, transmission%20h%C3%A9r%C3%A9ditaire
nom féminin
- hérédité 1, fiche 26, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
nom féminin
- transmission sous forme de succession 3, fiche 26, Français, transmission%20sous%20forme%20de%20succession
loi fédérale, nom féminin
- transmission 3, fiche 26, Français, transmission
loi fédérale, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- sucesión hereditaria
1, fiche 26, Espagnol, sucesi%C3%B3n%20hereditaria
correct
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-08-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cytoplasmic inheritance
1, fiche 27, Anglais, cytoplasmic%20inheritance
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- extranuclear inheritance 2, fiche 27, Anglais, extranuclear%20inheritance
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The inheritance of traits controlled by genes located on the DNA of cytoplasmic organelles (in humans, mitochondria). 3, fiche 27, Anglais, - cytoplasmic%20inheritance
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Being transmitted in the mitochondria of the ooplasm, the extrachromosomal genes are inherited entirely from the mother. It is non-mendelian. The many mitochondria of a cell may not be genetically identical nor are they evenly distributed to daughter cells in cell division. 3, fiche 27, Anglais, - cytoplasmic%20inheritance
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- hérédité cytoplasmique
1, fiche 27, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20cytoplasmique
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Mode de transmission de caractères héréditaires par l’intermédiaire de particules cytoplasmiques dotées d’information génétique et capables de réplication autonome. 2, fiche 27, Français, - h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20cytoplasmique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- herencia citoplásmica
1, fiche 27, Espagnol, herencia%20citopl%C3%A1smica
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Transmisión hereditaria controlada por genes citoplásmicos. 2, fiche 27, Espagnol, - herencia%20citopl%C3%A1smica
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Family Law (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- descend
1, fiche 28, Anglais, descend
correct, verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
To pass by succession; as when the estate vests by operation of law in the heirs immediately upon the death of an ancestor. (Black's, 5th ed., 1979, p. 400) 1, fiche 28, Anglais, - descend
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
To come down by way of inheritance; to pass to an heir. (The Oxford English Dictionary, 1933) 1, fiche 28, Anglais, - descend
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit de la famille (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- passer par hérédité
1, fiche 28, Français, passer%20par%20h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
correct, voir observation, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- se transmettre par hérédité 1, fiche 28, Français, se%20transmettre%20par%20h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
correct, voir observation, normalisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Extrait du Vocabulaire bilingue de la Common Law - Droit successoral - (Terminologie française normalisée dans le cadre du Programme de l’administration de la justice dans les deux langues officielles.) 2, fiche 28, Français, - passer%20par%20h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
passer par hérédité; se transmettre par hérédité : équivalents français normalisés dans le cadre du PAJLO. 3, fiche 28, Français, - passer%20par%20h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Voir aussi le terme suivant qui présente un complément d’information utile ou un apparentement avec le terme en vedette : descent(termes français :hérédité, succession héréditaire, transmission héréditaire. 2, fiche 28, Français, - passer%20par%20h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-05-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- genetics
1, fiche 29, Anglais, genetics
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The study of genes and heredity and their effect on the structure and functioning of living organisms. 2, fiche 29, Anglais, - genetics
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- génétique
1, fiche 29, Français, g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Science de l'hérédité [...] 2, fiche 29, Français, - g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- genética
1, fiche 29, Espagnol, gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Estudio de la herencia y la variabilidad de las semejanzas y diferencias entre los organismos. 1, fiche 29, Espagnol, - gen%C3%A9tica
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- social heredity
1, fiche 30, Anglais, social%20heredity
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Those who take this point of view immediately deduce from it that inequality of educational opportunity is largely responsible for the high degree of social heredity found in industrial societies. In other words, this form of inequality is taken to be a prime cause of social and professional immobility as between one generation and the next. 1, fiche 30, Anglais, - social%20heredity
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- hérédité sociale
1, fiche 30, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Désigne une situation où la mobilité sociale est faible. La probabilité de ne pas changer de catégorie sociale par rapport à celle occupée par son père est alors forte. Cette hérédité sociale ne se traduit pas forcément par une similarité des professions exercées. 1, fiche 30, Français, - h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20sociale
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-03-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- medical genetics
1, fiche 31, Anglais, medical%20genetics
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The Medical Genetics Research Group consists of research scientists and clinical geneticists ...Areas of research activities reflect a diverse background and include: molecular genetics -...(diagnostic tests for diseases including prenatal testing are continually being developed...2.population genetics and genetic epidemiology - detecting and mapping (by linkage analysis) the genes predisposing to common complex traits...3.biochemical genetics - activities involve the biochemistry of immunodeficiency disorders...4.clinical and epidemiological research ...5. teratology - activities are aimed at understanding the genetic and environmental causes of birth defects using animal models of congenital anomalies; and 6.cytogenetics - studies are designed to understand the process of meiosis in male gametes, including the effect 1, fiche 31, Anglais, - medical%20genetics
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- médecine génétique
1, fiche 31, Français, m%C3%A9decine%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Introduction à la médecine génétique [...][ Les sujets qui seront traités sont les suivants] Les gènes dans les familles, chez les individus et dans la population. Polymorphismes, chromosomes. Gènes et développement. Erreurs innées du métabolisme. Immunogénétique et hérédité multifonctionnelle. Génétique des populations. Génétique des isolats. Aspects thérapeutiques et préventifs. Counseling. Perspectives d’avenir. 1, fiche 31, Français, - m%C3%A9decine%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Programme de médecine génétique offert à l’Université Laval à Québec. 2, fiche 31, Français, - m%C3%A9decine%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Genetics
- Molecular Biology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- plastogene
1, fiche 32, Anglais, plastogene
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A nonnuclear genetic locus associated with the plastids of plant and in part responsible for the traits of these plastids. 2, fiche 32, Anglais, - plastogene
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie moléculaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- plastogène
1, fiche 32, Français, plastog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- gène plastidial 2, fiche 32, Français, g%C3%A8ne%20plastidial
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Particule unie à la plastide et dont la reproduction et la transmission par l'ovule détermineraient l'hérédité de la coloration des feuilles. 2, fiche 32, Français, - plastog%C3%A8ne
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biología molecular
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- plastogén
1, fiche 32, Espagnol, plastog%C3%A9n
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- gene tracking
1, fiche 33, Anglais, gene%20tracking
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The method used to trace the inheritance of a particular gene through a family. 1, fiche 33, Anglais, - gene%20tracking
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pistage des gènes
1, fiche 33, Français, pistage%20des%20g%C3%A8nes
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Suivre l'hérédité d’un gène particulier d’une génération à l'autre. 1, fiche 33, Français, - pistage%20des%20g%C3%A8nes
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- rastreo genético
1, fiche 33, Espagnol, rastreo%20gen%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Seguimiento de la herencia de un gen específico de generación en generación. 1, fiche 33, Espagnol, - rastreo%20gen%C3%A9tico
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Cytology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- microchimerism
1, fiche 34, Anglais, microchimerism
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The intermingling of some cells from one person inside the body of another ... 1, fiche 34, Anglais, - microchimerism
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[Microchimerism] may contribute to both health and disease. 1, fiche 34, Anglais, - microchimerism
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Cytologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- microchimérisme
1, fiche 34, Français, microchim%C3%A9risme
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] de nombreuses études ont montré que chacun de nous porte, en plus de ses milliers de milliards de cellules, toutes issues d’un ovocyte fécondé, un petit nombre de cellules étrangères. On qualifie ce phénomène de microchimérisme, le chimérisme étant le mélange de cellules génétiquement distinctes dans le même organisme. Il s’agit d’une forme d’hérédité différente de l'hérédité génétique. 1, fiche 34, Français, - microchim%C3%A9risme
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2011-06-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- genetic learning
1, fiche 35, Anglais, genetic%20learning
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
machine learning based on an iterative classification algorithm which selects pairs of classifiers according to strength, and applies genetic operators to the pairs to create offsprings, the strongest of which replace the weakest classifiers in order to generate new, plausible rules when the available rules prove inadequate 1, fiche 35, Anglais, - genetic%20learning
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The term "genetic" comes from the field of natural genetics, where it is linked to heredity, variation of the species, and survival of the fittest. 1, fiche 35, Anglais, - genetic%20learning
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
genetic learning: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-31:1997]. 2, fiche 35, Anglais, - genetic%20learning
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- apprentissage génétique
1, fiche 35, Français, apprentissage%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
apprentissage machine effectué avec un algorithme de classification itératif qui sélectionne les paires de classificateurs les plus puissants et leur applique des opérateurs génétiques pour engendrer des descendants, dont les plus puissants remplaceront les classificateurs les plus faibles pour créer de nouvelles règles plausibles dès qu’une règle existante s’avérera inadéquate 1, fiche 35, Français, - apprentissage%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le terme «génétique» est emprunté à la génétique des espèces naturelles avec ses connotations d’hérédité, de variation des espèces et de persistance du plus apte. 1, fiche 35, Français, - apprentissage%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
apprentissage génétique : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-31:1997]. 2, fiche 35, Français, - apprentissage%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Genetics
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- clinical genetics
1, fiche 36, Anglais, clinical%20genetics
correct, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- medical genetics 1, fiche 36, Anglais, medical%20genetics
correct, voir observation
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Clinical genetics: That branch of medicine involved with the diagnosis and treatment of human disorders caused, at least in part, by abnormal genes or chromosomes in patients and their families. 1, fiche 36, Anglais, - clinical%20genetics
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
medical genetics: That branch of medicine concerned with clinical genetics as well as the discovery, nosology, epidemiology and pathogenesis of hereditary disorders. 1, fiche 36, Anglais, - clinical%20genetics
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Génétique
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- génétique médicale
1, fiche 36, Français, g%C3%A9n%C3%A9tique%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La génétique médicale est l'étude des maladies héréditaires et de la part qui revient à l'hérédité dans certaines maladies et dans les malformations congénitales. 1, fiche 36, Français, - g%C3%A9n%C3%A9tique%20m%C3%A9dicale
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- patriclinal heredity
1, fiche 37, Anglais, patriclinal%20heredity
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- hérédité patroclinal
1, fiche 37, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20patroclinal
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Forme d’hérédité dans laquelle les descendants tirent davantage du génotype paternel que maternel. 1, fiche 37, Français, - h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20patroclinal
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-05-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- sidebone
1, fiche 38, Anglais, sidebone
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- side bone 2, fiche 38, Anglais, side%20bone
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Sidebone consists in the transformation of the cartilage into a bony growth. 3, fiche 38, Anglais, - sidebone
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ossification of a fibrocartilage of the third phalanx. 2, fiche 38, Anglais, - sidebone
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- forme ostéoarthrite
1, fiche 38, Français, forme%20ost%C3%A9oarthrite
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- forme cartilagineuse 2, fiche 38, Français, forme%20cartilagineuse
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Déformation osseuse plus ou moins volumineuse provenant de causes multiples(contusions, accidents, alimentation mal équilibrée, hérédité, conformation défectueuse, etc.). 1, fiche 38, Français, - forme%20ost%C3%A9oarthrite
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ossification d’un cartilage complémentaire de la troisième phalange. 2, fiche 38, Français, - forme%20ost%C3%A9oarthrite
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- heredity
1, fiche 39, Anglais, heredity
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- inheritance 2, fiche 39, Anglais, inheritance
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The transmission of developmental potentialities from one generation of living things to the next and following generations through the natural process of reproduction. 2, fiche 39, Anglais, - heredity
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The materials of the parent bodies from which a new individual develops are its actual heritage. During its own embryonic development, the potentialities of this heritage are expressed in the structural characteristics of the new body, normally like those of the parents or those of a more remote generation of ancestors. This fact leads to the statement that the organism inherits certain characters; although this may not be precisely true, the interpretation is permissible for ordinary purposes of description. 2, fiche 39, Anglais, - heredity
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- hérédité
1, fiche 39, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Transmission dans les diverses modalités de la reproduction biologique des caractères et potentialités que possède tout système vivant individuel. 2, fiche 39, Français, - h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Cet ensemble de caractères et potentialités inclut aussi bien ceux qui sont communs à tous les membres du groupe taxinomique auquel appartient l'individu considéré(hérédité générale) que ceux qui éventuellement le singularise à l'intérieur de ce groupe(hérédité spéciale). Pour sa part essentielle, l'hérédité résulte de l'aptitude à l'auto-reproduction conforme des molécules d’ADN(ou d’ARN pour certains virus), dont l'ensemble constitue ce qui est appelé le matériel génétique. Chez les eucaryotes, le matériel génétique est surtout localisé dans les chromosomes, mais il existe également dans les mitochondries et les plastes et peut-être dans d’autres organismes cytoplasmiques. A côté de cette hérédité fondamentale, que l'on peut qualifier de nucléique, on observe, chez certains organismes deux autres mécanismes pouvant assurer la persistance de variations héréditaires. Ils correspondent à ce qui est appelé l'hérédité de régime et l'hérédité de germe. 2, fiche 39, Français, - h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- herencia
1, fiche 39, Espagnol, herencia
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
La trasmisión, de una generación a otra, de factores genéticos, que determinan características del individuo. 2, fiche 39, Espagnol, - herencia
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- use-inheritance 1, fiche 40, Anglais, use%2Dinheritance
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- hérédité par l'usage
1, fiche 40, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20par%20l%27usage
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
- The Skin
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- adenoma sebaceum Pringle type
1, fiche 41, Anglais, adenoma%20sebaceum%20Pringle%20type
correct, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A cutaneous angiofibromatous proliferation, usually on the face, occurring in association with tuberous sclerosis. 1, fiche 41, Anglais, - adenoma%20sebaceum%20Pringle%20type
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The term is a misnomer since the sebaceous glands are rarely involved. 1, fiche 41, Anglais, - adenoma%20sebaceum%20Pringle%20type
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
- Appareil cutané
Fiche 41, La vedette principale, Français
- adénomes sébacés symétriques de la face
1, fiche 41, Français, ad%C3%A9nomes%20s%C3%A9bac%C3%A9s%20sym%C3%A9triques%20de%20la%20face
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- adénome sébacé de type Pringle 2, fiche 41, Français, ad%C3%A9nome%20s%C3%A9bac%C3%A9%20de%20type%20Pringle
voir observation, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Sclérose tubéreuse de Bourbeville. Elle se transmet par hérédité autosomique dominante [...] Sur les téguments on peut noter : des adénomes sébacés symétriques de la face, de la variété rouge dite de type Pringle, qui ne manquent jamais à partir de l'âge de trois ans [...] 1, fiche 41, Français, - ad%C3%A9nomes%20s%C3%A9bac%C3%A9s%20sym%C3%A9triques%20de%20la%20face
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Malgré l’usage, le terme adénome n’est pas approprié; un adénome est une tumeur glandulaire bénigne. 2, fiche 41, Français, - ad%C3%A9nomes%20s%C3%A9bac%C3%A9s%20sym%C3%A9triques%20de%20la%20face
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- adénome sébacé de Pringle
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-01-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- neo-Darwinism
1, fiche 42, Anglais, neo%2DDarwinism
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- neodarwinism 1, fiche 42, Anglais, neodarwinism
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Darwinism modified in accordance with the principles of genetics. 1, fiche 42, Anglais, - neo%2DDarwinism
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- néodarwinisme
1, fiche 42, Français, n%C3%A9odarwinisme
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Transformisme par sélection naturelle, sans hérédité des caractères acquis, darwinisme modifié par Weismann. 1, fiche 42, Français, - n%C3%A9odarwinisme
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
néodarwinisme : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 42, Français, - n%C3%A9odarwinisme
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-11-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- idiotype
1, fiche 43, Anglais, idiotype
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
All antigenic determinants present on and characteristic of an antibody, located in the variable (combining) region. 2, fiche 43, Anglais, - idiotype
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- idiotype
1, fiche 43, Français, idiotype
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Pour le(ou les) caractère considéré, la forme particulière assumée dans une cellule ou un organisme par l'ensemble des structures génétiques qui interviennent dans sa(ou leur) détermination. Il inclut donc à la fois le génotype chromosomique et les structures responsables de l'hérédité non chromosomique. 2, fiche 43, Français, - idiotype
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- idiotipo
1, fiche 43, Espagnol, idiotipo
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Región de los anticuerpos que varían de acuerdo a las características del invasor. 2, fiche 43, Espagnol, - idiotipo
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-06-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Genetics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- varietal selection
1, fiche 44, Anglais, varietal%20selection
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Varietal selection is the foundation for most white mold management plans-especially those that continue to employ high-yield production practices that favor the disease. The choice of a cultivar should be based on the risk of infection - a factor influenced by weather conditions, cultural practices, and field history. 2, fiche 44, Anglais, - varietal%20selection
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Génétique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- sélection variétale
1, fiche 44, Français, s%C3%A9lection%20vari%C3%A9tale
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Depuis les débuts de l'humanité, la sélection variétale «classique» permet d’améliorer la qualité et le rendement des espèces. Le principe de la sélection est de croiser des individus mâles et femelles d’une espèce donnée et, parmi les descendants, fruit de la loterie de l'hérédité, de choisir les individus ayant hérité des caractères recherchés. 2, fiche 44, Français, - s%C3%A9lection%20vari%C3%A9tale
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-07-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Genetics
- Silviculture
- Horticulture
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- quantitative genetics
1, fiche 45, Anglais, quantitative%20genetics
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The branch of genetics concerned with influences on, measurement of, relationships among, genetic prediction for, and rate of change in traits that are or can be treated as quantitative. 1, fiche 45, Anglais, - quantitative%20genetics
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Génétique
- Sylviculture
- Horticulture
Fiche 45, La vedette principale, Français
- génétique quantitative
1, fiche 45, Français, g%C3%A9n%C3%A9tique%20quantitative
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Branche de la génétique qui étudie l'hérédité des caractères mesurables. 1, fiche 45, Français, - g%C3%A9n%C3%A9tique%20quantitative
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
L’un de ses objectifs est de démontrer comment les différences entre individus apparentés peuvent servir à prévoir le résultat de la sélection. 1, fiche 45, Français, - g%C3%A9n%C3%A9tique%20quantitative
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Silvicultura
- Horticultura
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- genética cuantitativa
1, fiche 45, Espagnol, gen%C3%A9tica%20cuantitativa
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- sex-linked inheritance
1, fiche 46, Anglais, sex%2Dlinked%20inheritance
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The transmission of a phenotype that is determined by one or more loci on one of the sex chromosomes. 1, fiche 46, Anglais, - sex%2Dlinked%20inheritance
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- hérédité liée au sexe
1, fiche 46, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20li%C3%A9e%20au%20sexe
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Liaison au sexe : Localisation du ou des gènes d’un caractère non sexuel sur un des chromosomes sexuels. 2, fiche 46, Français, - h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20li%C3%A9e%20au%20sexe
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- ligamiento con el sexo
1, fiche 46, Espagnol, ligamiento%20con%20el%20sexo
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- herencia ligada al sexo 1, fiche 46, Espagnol, herencia%20ligada%20al%20sexo
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- sex-linked gene
1, fiche 47, Anglais, sex%2Dlinked%20gene
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A gene carried on a sex chromosome (X or Y); X linkage is used synonymously with sex linkage since no genetic disorders have as yet been associated with genes on the Y chromosome. 2, fiche 47, Anglais, - sex%2Dlinked%20gene
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- gène lié au sexe
1, fiche 47, Français, g%C3%A8ne%20li%C3%A9%20au%20sexe
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Gène situé sur le segment non homologue d’un chromosome sexuel(portions de ces chromosomes qui sont différentes sur les chromosomes X et Y). Il s’agit généralement d’une tare récessive située sur cette portion d’un chromosome X. La transmission des caractères déterminés par de tels gènes obéit à des règles spéciales qui correspondent à ce qui est appelé l'hérédité liée au sexe. 2, fiche 47, Français, - g%C3%A8ne%20li%C3%A9%20au%20sexe
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- gen ligado al sexo
1, fiche 47, Espagnol, gen%20ligado%20al%20sexo
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- patroclinal inheritance
1, fiche 48, Anglais, patroclinal%20inheritance
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- hérédité patroclinale
1, fiche 48, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20patroclinale
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- herencia patroclinal
1, fiche 48, Espagnol, herencia%20patroclinal
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- matroclinal inheritance
1, fiche 49, Anglais, matroclinal%20inheritance
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- hérédité matroclinale
1, fiche 49, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20matroclinale
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- hérédité matrocline 2, fiche 49, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20matrocline
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- herencia matroclinal
1, fiche 49, Espagnol, herencia%20matroclinal
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- intermediate inheritance
1, fiche 50, Anglais, intermediate%20inheritance
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- hérédité intermédiaire
1, fiche 50, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- herencia intermediaria
1, fiche 50, Espagnol, herencia%20intermediaria
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Mendelian inheritance
1, fiche 51, Anglais, Mendelian%20inheritance
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- chromosome inheritance 2, fiche 51, Anglais, chromosome%20inheritance
correct
- chromosomal inheritance 3, fiche 51, Anglais, chromosomal%20inheritance
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The inheritance of genetic information contained in the chromosomes or the mode of inheritance characteristics of the genetic factors carried by the chromosomes. 2, fiche 51, Anglais, - Mendelian%20inheritance
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- hérédité mendélienne
1, fiche 51, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20mend%C3%A9lienne
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- hérédité chromosomique 2, fiche 51, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20chromosomique
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Transmission des caractères qui dépendent de gènes chromosomiques dont les propriétés et le comportement ne s’écartent pas des règles usuelles; ils sont invariants et ne peuvent changer qu’à la suite de mutations ou de recombinaisons intracistroniques de type classique. 3, fiche 51, Français, - h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20mend%C3%A9lienne
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- herencia mendeliana
1, fiche 51, Espagnol, herencia%20mendeliana
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- inheritance 1, fiche 52, Anglais, inheritance
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- hérédité
1, fiche 52, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- succession héréditaire 1, fiche 52, Français, succession%20h%C3%A9r%C3%A9ditaire
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Sens strict : décès sans testament. 1, fiche 52, Français, - h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Sens large : par succession (avec ou sans testament). 1, fiche 52, Français, - h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Dans l’article 88 de la Loi de l’impôt sur le revenu on veut dire le sens large. 1, fiche 52, Français, - h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- herencia
1, fiche 52, Espagnol, herencia
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- sucesión 1, fiche 52, Espagnol, sucesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- dominant inheritance 1, fiche 53, Anglais, dominant%20inheritance
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- hérédité dominante
1, fiche 53, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20dominante
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- herencia dominante
1, fiche 53, Espagnol, herencia%20dominante
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- maternal inheritance 1, fiche 54, Anglais, maternal%20inheritance
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- hérédité maternelle
1, fiche 54, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20maternelle
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- herencia materna
1, fiche 54, Espagnol, herencia%20materna
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- chromosome linkage 1, fiche 55, Anglais, chromosome%20linkage
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- hérédité liée au chromosome
1, fiche 55, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20li%C3%A9e%20au%20chromosome
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- herencia ligada al cromosoma
1, fiche 55, Espagnol, herencia%20ligada%20al%20cromosoma
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- qualitative inheritance 1, fiche 56, Anglais, qualitative%20inheritance
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- hérédité qualitative
1, fiche 56, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20qualitative
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- herencia cualitativa
1, fiche 56, Espagnol, herencia%20cualitativa
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- unilateral inheritance 1, fiche 57, Anglais, unilateral%20inheritance
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- hérédité unilatérale
1, fiche 57, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20unilat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- herencia unilateral
1, fiche 57, Espagnol, herencia%20unilateral
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- non-mendelian inheritance 1, fiche 58, Anglais, non%2Dmendelian%20inheritance
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- hérédité non mendélienne
1, fiche 58, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20non%20mend%C3%A9lienne
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- herencia no mendeliana
1, fiche 58, Espagnol, herencia%20no%20mendeliana
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- collateral inheritance 1, fiche 59, Anglais, collateral%20inheritance
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- hérédité collatérale
1, fiche 59, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20collat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- herencia colateral
1, fiche 59, Espagnol, herencia%20colateral
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- sexual inheritance 1, fiche 60, Anglais, sexual%20inheritance
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- sex inheritance 1, fiche 60, Anglais, sex%20inheritance
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- hérédité sexuelle
1, fiche 60, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20sexuelle
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- herencia sexual
1, fiche 60, Espagnol, herencia%20sexual
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- alternative inheritance 1, fiche 61, Anglais, alternative%20inheritance
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- hérédité alternante
1, fiche 61, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20alternante
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- herencia alternativa
1, fiche 61, Espagnol, herencia%20alternativa
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- plastid inheritance 1, fiche 62, Anglais, plastid%20inheritance
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- hérédité plastidique
1, fiche 62, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20plastidique
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- herencia plastídica
1, fiche 62, Espagnol, herencia%20plast%C3%ADdica
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- delayed inheritance 1, fiche 63, Anglais, delayed%20inheritance
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- hérédité retardée
1, fiche 63, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20retard%C3%A9e
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- herencia retrasada
1, fiche 63, Espagnol, herencia%20retrasada
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- plasmatic inheritance 1, fiche 64, Anglais, plasmatic%20inheritance
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- hérédité plasmatique
1, fiche 64, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20plasmatique
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- herencia plasmática
1, fiche 64, Espagnol, herencia%20plasm%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- blending inheritance 1, fiche 65, Anglais, blending%20inheritance
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- hérédité à facteurs multiples
1, fiche 65, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20%C3%A0%20facteurs%20multiples
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- herencia mezclada
1, fiche 65, Espagnol, herencia%20mezclada
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- inheritance of acquired characters 1, fiche 66, Anglais, inheritance%20of%20acquired%20characters
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- hérédité des caractères acquis
1, fiche 66, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20des%20caract%C3%A8res%20acquis
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- herencia de los caracteres adquiridos
1, fiche 66, Espagnol, herencia%20de%20los%20caracteres%20adquiridos
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- residual heredity 1, fiche 67, Anglais, residual%20heredity
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- hérédité résiduelle
1, fiche 67, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20r%C3%A9siduelle
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- herencia residual
1, fiche 67, Espagnol, herencia%20residual
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- quantitative inheritance 1, fiche 68, Anglais, quantitative%20inheritance
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- hérédité quantitative
1, fiche 68, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20quantitative
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- herencia cuantitativa
1, fiche 68, Espagnol, herencia%20cuantitativa
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-10-15
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- reversion
1, fiche 69, Anglais, reversion
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- réversion
1, fiche 69, Français, r%C3%A9version
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- atavisme 2, fiche 69, Français, atavisme
correct, nom masculin
- hérédité ancestrale 2, fiche 69, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20ancestrale
correct, nom féminin
- hérédité en retour 2, fiche 69, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20en%20retour
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- inversión
1, fiche 69, Espagnol, inversi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Evolution (Biology)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- law of the heredity of acquired characters
1, fiche 70, Anglais, law%20of%20the%20heredity%20of%20acquired%20characters
proposition
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Évolution (Biologie)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- loi d’hérédité des caractères acquis
1, fiche 70, Français, loi%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20des%20caract%C3%A8res%20acquis
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[Loi qui s’énonce comme suit : ] «Tout ce que la nature a fait acquérir ou perdre aux individus par l’influence des circonstances où leur race se trouve depuis exposée et par conséquent, par l’influence de l’emploi prédominant de tel organe où par celle d’un défaut d’usage de telle partie, elle le conserve constant par la génération aux nouveaux individus qui en proviennent pourvu que les changements soient acquis aux deux sexes ou à ceux qui ont produit les nouveaux individus». 1, fiche 70, Français, - loi%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20des%20caract%C3%A8res%20acquis
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- medical genetics
1, fiche 71, Anglais, medical%20genetics
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The Medical Genetics Research Group consists of research scientists and clinical geneticists ...Areas of research activities reflect a diverse background and include: molecular genetics -...(diagnostic tests for diseases including prenatal testing are continually being developed...2.population genetics and genetic epidemiology - detecting and mapping (by linkage analysis) the genes predisposing to common complex traits...3.biochemical genetics - activities involve the biochemistry of immunodeficiency disorders...4.clinical and epidemiological research ...5. teratology - activities are aimed at understanding the genetic and environmental causes of birth defects using animal models of congenital anomalies; and 6.cytogenetics - studies are designed to understand the process of meiosis in male gametes, including the effect of chemotherapy on chromosomal normality of human sperm etc... 1, fiche 71, Anglais, - medical%20genetics
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- médecine génétique
1, fiche 71, Français, m%C3%A9decine%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Introduction à la médecine génétique [...][ Les sujets qui seront traités sont les suivants] Les gènes dans les familles, chez les individus et dans la population. Polymorphismes, chromosomes. Gènes et développement. Erreurs innées du métabolisme. Immunogénétique et hérédité multifonctionnelle. Génétique des populations. Génétique des isolats. Aspects thérapeutiques et préventifs. Counseling. Perspectives d’avenir. 1, fiche 71, Français, - m%C3%A9decine%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Programme de médecine génétique offert à l’Université Laval à Québec. 2, fiche 71, Français, - m%C3%A9decine%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- autosomal recessive heredity 1, fiche 72, Anglais, autosomal%20recessive%20heredity
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- hérédité récessive autosomique
1, fiche 72, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20r%C3%A9cessive%20autosomique
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-04-10
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- monofactorial inheritance
1, fiche 73, Anglais, monofactorial%20inheritance
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- monogenic inheritance 2, fiche 73, Anglais, monogenic%20inheritance
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The acquisition of a characteristic or quality, the transmission of which depends on a single gene. 1, fiche 73, Anglais, - monofactorial%20inheritance
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- hérédité unifactorielle
1, fiche 73, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20unifactorielle
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- hérédité monomérique 1, fiche 73, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20monom%C3%A9rique
correct, nom féminin
- hérédité monogénique 2, fiche 73, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20monog%C3%A9nique
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-03-02
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- X-linked inheritance
1, fiche 74, Anglais, X%2Dlinked%20inheritance
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- X-linked heredity 2, fiche 74, Anglais, X%2Dlinked%20heredity
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The transmission of a phenotype that is determined by a gene located on the X chromosome. 1, fiche 74, Anglais, - X%2Dlinked%20inheritance
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- hérédité liée à l'X
1, fiche 74, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27X
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Transmission, d’une génération à la suivante, d’un caractère dont le gène correspondant est situé sur le chromosome X. 2, fiche 74, Français, - h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27X
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-03-02
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Mental Disorders
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- mental decay
1, fiche 75, Anglais, mental%20decay
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- mental degeneration 2, fiche 75, Anglais, mental%20degeneration
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Fiche 75, La vedette principale, Français
- dégénérescence mentale
1, fiche 75, Français, d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20mentale
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[...] dans L'hérédité et l'étiologie des névroses, Freud introduit l'innovation nosographique de placer la névrose des obsessions-qui était rangée à l'époque parmi la dégénérescence mentale et la neurasthénie-comme une affection autonome et indépendante, au même titre que l'hystérie :«Hystérie et névrose d’obsessions forment le premier groupe des grandes névroses, que j’ai étudiées» [...] 2, fiche 75, Français, - d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20mentale
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Phobias
- Human Behaviour
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- patriophobia
1, fiche 76, Anglais, patriophobia
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Any persistent abnormal dread or morbid fear of heredity. 2, fiche 76, Anglais, - patriophobia
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Phobies
- Comportement humain
Fiche 76, La vedette principale, Français
- patroiophobie
1, fiche 76, Français, patroiophobie
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Crainte obsédante ou excessive de l'hérédité. 2, fiche 76, Français, - patroiophobie
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1999-04-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- psychological heredity
1, fiche 77, Anglais, psychological%20heredity
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- hérédité psychologique
1, fiche 77, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20psychologique
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- monarchy
1, fiche 78, Anglais, monarchy
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Form of government in which the ultimate authority is vested in a single hereditary ruler called a monarch. 2, fiche 78, Anglais, - monarchy
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- monarchie
1, fiche 78, Français, monarchie
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Forme de gouvernement où l'autorité ultime est détenue par un seul individu, un monarque, dont l'hérédité assure le titre et la succession. 2, fiche 78, Français, - monarchie
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1998-06-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- heredity
1, fiche 79, Anglais, heredity
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The fields of activity of the Lab include the heredity of defects in castings, the heredity of solid structures in metals and the heredity between liquid and solid, the structures of liquid metals, the physical properties of liquid metals, the simulation of the liquid structures, the solidification of metals, the modification and refining of metals, the composite materials, and the melting of various metals, cast iron, cast Al, cast Cu and cast steel. 1, fiche 79, Anglais, - heredity
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- hérédité
1, fiche 79, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Conservation de certains caractères d’un alliage après des refusions successives. 1, fiche 79, Français, - h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- multiple-factor inheritance
1, fiche 80, Anglais, multiple%2Dfactor%20inheritance
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- multiple factor inheritance
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- hérédité multifactorielle
1, fiche 80, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20multifactorielle
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-09-09
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- cultural pressure 1, fiche 81, Anglais, cultural%20pressure
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
This issue might be raised during the "mid-life transition", when individuals often seek to understand themselves better, and pay more attention to their own needs rather than accommodating the cultural pressure on them to conform. 1, fiche 81, Anglais, - cultural%20pressure
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- pression culturelle
1, fiche 81, Français, pression%20culturelle
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Il n’ est pas question de nier le poids de l'hérédité biologique, ni des expériences de la première enfance, pas plus que de minimiser la pression culturelle du milieu social mais de rechercher une cohérence interne de mon être-au-monde global. 1, fiche 81, Français, - pression%20culturelle
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1995-07-10
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Law of Succession (civil law)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- certificate of inheritance 1, fiche 82, Anglais, certificate%20of%20inheritance
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Droit successoral (droit civil)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- acte d’hérédité
1, fiche 82, Français, acte%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1992-11-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- genetics engineering 1, fiche 83, Anglais, genetics%20engineering
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- contrôle de l'hérédité
1, fiche 83, Français, contr%C3%B4le%20de%20l%27h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1990-06-08
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- congenital ankylosis of the elbow
1, fiche 84, Anglais, congenital%20ankylosis%20of%20the%20elbow
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Congenital ankylosis of the elbow is usually associated with other congenital deformities: skeletal anomalies, synostosis of the carpal and metacarpal bones, joint ankylosis, etc. The ankylosis, which is hereditary, is usually bilateral. At birth, a flexion deformity of about 100 degrees is noted and the radius may be absent. 2, fiche 84, Anglais, - congenital%20ankylosis%20of%20the%20elbow
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- ankylose congénitale du coude
1, fiche 84, Français, ankylose%20cong%C3%A9nitale%20du%20coude
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
L'ankylose congénitale du coude s’accompagne habituellement d’autres malformations congénitales, soit des anomalies du squelette et de la main, des synostoses du carpe et du métacarpe et de l'ankylose des articulations. L'anomalie est habituellement bilatérale, à hérédité dominante. À la naissance, un flexum d’environ 100 degrés est présent et l'ankylose huméro-cubitale est associée, s’il y a absence du radius. 1, fiche 84, Français, - ankylose%20cong%C3%A9nitale%20du%20coude
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- anquilosis congénita del codo
1, fiche 84, Espagnol, anquilosis%20cong%C3%A9nita%20del%20codo
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1989-09-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- sex-linkage
1, fiche 85, Anglais, sex%2Dlinkage
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- sex-linkage
1, fiche 85, Français, sex%2Dlinkage
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- auto-sexage 2, fiche 85, Français, auto%2Dsexage
nom masculin
- transmission des caractères pour le sexe 3, fiche 85, Français, transmission%20des%20caract%C3%A8res%20pour%20le%20sexe
- hérédité liée au sexe 3, fiche 85, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20li%C3%A9e%20au%20sexe
nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1989-05-09
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- inheritance proof
1, fiche 86, Anglais, inheritance%20proof
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- heredity proof 1, fiche 86, Anglais, heredity%20proof
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 86, La vedette principale, Français
- preuve d’héritage
1, fiche 86, Français, preuve%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9ritage
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- preuve d’hérédité 2, fiche 86, Français, preuve%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Preuve qui s’appuie souvent sur une analyse par cas permettant de distinguer un ensemble d’entiers pour lesquels la propriété peut être établie directement. 2, fiche 86, Français, - preuve%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9ritage
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1986-07-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- declaration of heredity 1, fiche 87, Anglais, declaration%20of%20heredity
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
La compagnie d'assurance demande au notaire différentes preuves du décès: le certificat de décès et la "declaration of heredity". 1, fiche 87, Anglais, - declaration%20of%20heredity
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- déclaration d’hérédité
1, fiche 87, Français, d%C3%A9claration%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1985-07-02
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- adventitious sound 1, fiche 88, Anglais, adventitious%20sound
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- bruit adventice
1, fiche 88, Français, bruit%20adventice
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Médecine adventice : qui vient accidentellement, qui n’ est pas lié à l'hérédité 1, fiche 88, Français, - bruit%20adventice
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1981-09-22
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- biparental inheritance
1, fiche 89, Anglais, biparental%20inheritance
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- amphigonous inheritance 1, fiche 89, Anglais, amphigonous%20inheritance
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
inheritance of characteristics from both parents. 1, fiche 89, Anglais, - biparental%20inheritance
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- hérédité biparentale
1, fiche 89, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20biparentale
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Transmission de caractères provenant des lignées de l’un et de l’autre des géniteurs. 1, fiche 89, Français, - h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20biparentale
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1981-09-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- biological heredity
1, fiche 90, Anglais, biological%20heredity
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- hérédité biologique
1, fiche 90, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20biologique
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
ensemble des caractères organiques (...) qu’un individu tient (...) de ses géniteurs (...) 1, fiche 90, Français, - h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20biologique
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- chronogenetics 1, fiche 91, Anglais, chronogenetics
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- chronogénétique
1, fiche 91, Français, chronog%C3%A9n%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Étude de l'évolution de l'hérédité dans le temps. 2, fiche 91, Français, - chronog%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- wilful lapse of claim to a succession 1, fiche 92, Anglais, wilful%20lapse%20of%20claim%20to%20a%20succession
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- omission d’hérédité
1, fiche 92, Français, omission%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- phenodeviant inheritance 1, fiche 93, Anglais, phenodeviant%20inheritance
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- hérédité phénodéviante
1, fiche 93, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20ph%C3%A9nod%C3%A9viante
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- polygenic inheritance 1, fiche 94, Anglais, polygenic%20inheritance
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- hérédité polygénique
1, fiche 94, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20polyg%C3%A9nique
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- multiple factor inheritance 1, fiche 95, Anglais, multiple%20factor%20inheritance
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- hérédité plurifactorielle
1, fiche 95, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20plurifactorielle
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


