TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HERSE [85 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bar harrow
1, fiche 1, Anglais, bar%20harrow
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
Fiche 1, La vedette principale, Français
- herse étrille
1, fiche 1, Français, herse%20%C3%A9trille
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La herse étrille est composée de 6 rangées de tiges [...] fines, flexibles et pliées à angle aux extrémités(dents). 1, fiche 1, Français, - herse%20%C3%A9trille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- row crop cultivator
1, fiche 2, Anglais, row%20crop%20cultivator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The] row crop cultivator is designed as a high-speed, heavy-residue cultivator used primarily as a weed control/soil aeration tool. 1, fiche 2, Anglais, - row%20crop%20cultivator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bineuse interligne
1, fiche 2, Français, bineuse%20interligne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les producteurs biologiques utilisent trois types d’instruments aratoires pour le désherbage mécanique, soit la herse à étrille, la houe rotative et la bineuse interligne, qui complètent d’autres stratégies de désherbage, comme : l'utilisation de semence nettoyée; le travail du sol; la technique du faux semis; le choix des dates de semis ainsi que des densités de plantation et de la largeur des rangs; les rotations; les cultures de couverture; le désherbage des zones voisines du champ en culture; le désherbage manuel [...]; la surveillance des mauvaises herbes et l'identification des nouvelles espèces. 2, fiche 2, Français, - bineuse%20interligne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-11-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- circular spike harrow
1, fiche 3, Anglais, circular%20spike%20harrow
Grande-Bretagne
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rotary cross-harrow 1, fiche 3, Anglais, rotary%20cross%2Dharrow
États-Unis
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- herse rotative
1, fiche 3, Français, herse%20rotative
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Elle comporte plusieurs rotors verticaux avec le châssis qui les supporte et les transmissions qui les entraînent. 2, fiche 3, Français, - herse%20rotative
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Motocultores y motobinadoras
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- grada rotativa
1, fiche 3, Espagnol, grada%20rotativa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- rastra rotativa 2, fiche 3, Espagnol, rastra%20rotativa
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La rastra común es una grada constituida por un bastidor de hierro provisto de numerosas púas que, al ser arrastrado el aparato, penetran en el suelo y trazan en el mismo surcos que labran superficialmente el terreno y lo desmenuzan. En la rastra rotativa, propia para desterronar, ese bastidor es circular y giratorio. 2, fiche 3, Espagnol, - grada%20rotativa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-10-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- conventional tillage
1, fiche 4, Anglais, conventional%20tillage
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- intensive tillage 2, fiche 4, Anglais, intensive%20tillage
correct
- conventional till 3, fiche 4, Anglais, conventional%20till
correct, vieilli
- intensive till 4, fiche 4, Anglais, intensive%20till
correct, vieilli
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The] primary and secondary tillage operations normally performed in preparing a seedbed and/or cultivating for a given crop grown in a given geographical area, usually resulting in < 30% cover of crop residues remaining on the surface after completion of the tillage sequence. 5, fiche 4, Anglais, - conventional%20tillage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Conventional tillage incorporates or buries most of the crop residue into the soil. Typically this approach involves multiple passes in fields. The moldboard plow is often used first, followed by other implements. Since this method plows under much of the crop stubble, it leaves the surface relatively bare and without cover protection. 6, fiche 4, Anglais, - conventional%20tillage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- travail du sol conventionnel
1, fiche 4, Français, travail%20du%20sol%20conventionnel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- travail du sol classique 2, fiche 4, Français, travail%20du%20sol%20classique
correct, nom masculin
- travail intensif du sol 3, fiche 4, Français, travail%20intensif%20du%20sol
correct, nom masculin
- travail du sol intensif 4, fiche 4, Français, travail%20du%20sol%20intensif
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le travail du sol classique consiste à incorporer par enfouissement la plupart [des] résidus au sol. Cette opération se fait généralement en plusieurs passages. Généralement, on passe d’abord la charrue à socs, puis d’autres instruments aratoires. Comme on se trouve à enfouir le gros des chaumes, la surface devient relativement nue, sans protection. 2, fiche 4, Français, - travail%20du%20sol%20conventionnel
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
La situation la plus fréquente en matière de travail du sol conventionnel est de passer avec deux tracteurs. Le premier avec une charrue ou un cultivateur à l'arrière, et le second avec : cultivateur et rouleau à l'avant, herse rotative à axe vertical et semoir à l'arrière. 1, fiche 4, Français, - travail%20du%20sol%20conventionnel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-08-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Jamaican feverplant
1, fiche 5, Anglais, Jamaican%20feverplant
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Jamaica fever plant 2, fiche 5, Anglais, Jamaica%20fever%20plant
correct
- Kingston buttercup 3, fiche 5, Anglais, Kingston%20buttercup
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Zygophyllaceae. 4, fiche 5, Anglais, - Jamaican%20feverplant
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Jamaican fever plant
- Jamaica feverplant
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- herse faux-ciste
1, fiche 5, Français, herse%20faux%2Dciste
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Zygophyllaceae. 2, fiche 5, Français, - herse%20faux%2Dciste
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- spring-tooth harrow
1, fiche 6, Anglais, spring%2Dtooth%20harrow
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
spring-tooth harrow: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 6, Anglais, - spring%2Dtooth%20harrow
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- herse à dents flexibles
1, fiche 6, Français, herse%20%C3%A0%20dents%20flexibles
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
herse à dents flexibles : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 6, Français, - herse%20%C3%A0%20dents%20flexibles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- portcullis
1, fiche 7, Anglais, portcullis
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
portcullis: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 7, Anglais, - portcullis
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- herse de porte
1, fiche 7, Français, herse%20de%20porte
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
herse de porte : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 7, Français, - herse%20de%20porte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- spike-tooth harrow
1, fiche 8, Anglais, spike%2Dtooth%20harrow
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
spike-tooth harrow: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 8, Anglais, - spike%2Dtooth%20harrow
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- herse à dents
1, fiche 8, Français, herse%20%C3%A0%20dents
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
herse à dents : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 8, Français, - herse%20%C3%A0%20dents
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- disk harrow
1, fiche 9, Anglais, disk%20harrow
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
disk harrow: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 9, Anglais, - disk%20harrow
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- herse à disques
1, fiche 9, Français, herse%20%C3%A0%20disques
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
herse à disques : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 9, Français, - herse%20%C3%A0%20disques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tine-tooth harrow
1, fiche 10, Anglais, tine%2Dtooth%20harrow
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tine-tooth harrow: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 10, Anglais, - tine%2Dtooth%20harrow
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- herse à fourchons
1, fiche 10, Français, herse%20%C3%A0%20fourchons
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
herse à fourchons : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 10, Français, - herse%20%C3%A0%20fourchons
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- spading harrow
1, fiche 11, Anglais, spading%20harrow
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
spading harrow: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 11, Anglais, - spading%20harrow
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- herse à bêcher
1, fiche 11, Français, herse%20%C3%A0%20b%C3%AAcher
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
herse à bêcher : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 11, Français, - herse%20%C3%A0%20b%C3%AAcher
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- harrow
1, fiche 12, Anglais, harrow
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
harrow: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 12, Anglais, - harrow
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- herse
1, fiche 12, Français, herse
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
herse : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 12, Français, - herse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- acme harrow
1, fiche 13, Anglais, acme%20harrow
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
acme harrow: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 13, Anglais, - acme%20harrow
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- herse de cultivateur
1, fiche 13, Français, herse%20de%20cultivateur
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
herse de cultivateur : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 13, Français, - herse%20de%20cultivateur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- borderlight
1, fiche 14, Anglais, borderlight
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
borderlight: an item in the "Lighting Equipment" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 14, Anglais, - borderlight
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- herse d’éclairage
1, fiche 14, Français, herse%20d%26rsquo%3B%C3%A9clairage
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
herse d’éclairage : objet de la classe «Équipement d’éclairage» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 14, Français, - herse%20d%26rsquo%3B%C3%A9clairage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-01-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Beekeeping
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- uncapping fork
1, fiche 15, Anglais, uncapping%20fork
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The uncapping fork is similar in looks to a hair pick. It has long wire-like teeth that slide under the wax caps and pick the wax off the honey cells. 2, fiche 15, Anglais, - uncapping%20fork
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Élevage des abeilles
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fourchette à désoperculer
1, fiche 15, Français, fourchette%20%C3%A0%20d%C3%A9soperculer
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- herse à désoperculer 2, fiche 15, Français, herse%20%C3%A0%20d%C3%A9soperculer
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Outil servant à enlever les opercules des cadres à miel [et qui est] en forme de fourchette à dents multiples […] 1, fiche 15, Français, - fourchette%20%C3%A0%20d%C3%A9soperculer
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Architecture
- Archaeology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A barrier made of strong balks of wood sliding through grooves and exactly closing the passage in a gatehouse. 2, fiche 16, Anglais, - orgue
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Architecture
- Archéologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- orgues
1, fiche 16, Français, orgues
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de pièces de bois suspendues au-dessus d’une porte et pouvant être descendues devant celle-ci pour la fermer : c'est une sorte de herse dont tous les barreaux verticaux pourraient être manœuvrés séparément. 1, fiche 16, Français, - orgues
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- harrow
1, fiche 17, Anglais, harrow
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An implement used to level the ground, stir the soil, and eradicate weeds. 2, fiche 17, Anglais, - harrow
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
harrow: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 17, Anglais, - harrow
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- herse
1, fiche 17, Français, herse
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Instrument agricole traîné, formé d’un châssis muni de donnés travaillant à faible profondeur (moins de 10 cm). 2, fiche 17, Français, - herse
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
herse : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 17, Français, - herse
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- grada
1, fiche 17, Espagnol, grada
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- rastra 1, fiche 17, Espagnol, rastra
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Rastrillo en forma de parrillas grandes que sirve para allanar el suelo labrado. 1, fiche 17, Espagnol, - grada
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-06-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tine
1, fiche 18, Anglais, tine
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- shank 2, fiche 18, Anglais, shank
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A near-vertical member on a cultivator, plough, etc., which harrows or rips the soil without turning a furrow slice. 3, fiche 18, Anglais, - tine
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dent
1, fiche 18, Français, dent
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pièce d’une machine à travailler le sol(charrue, herse, cultivateur, etc.) qui le pénètre sans retourner de tranche de terre sens dessus dessous. 2, fiche 18, Français, - dent
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En français, une «lame» se distingue d’une «dent» en général par son profil aplati qui la rend flexible. 2, fiche 18, Français, - dent
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
dent : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 18, Français, - dent
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- diente
1, fiche 18, Espagnol, diente
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
El cultivador de dientes flexibles, provistos de un resorte de ballesta, es calificado de "canadiense". 1, fiche 18, Espagnol, - diente
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Metrology and Units of Measure
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- direct-vision nephoscope
1, fiche 19, Anglais, direct%2Dvision%20nephoscope
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
nephoscope. An instrument for determining the direction of cloud motion. There are two basic designs of nephoscope: the direct-vision nephoscope and the mirror nephoscope. Also called nepheloscope. 1, fiche 19, Anglais, - direct%2Dvision%20nephoscope
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The grid nephoscope and the comb nephoscope are two direct-vision (no mirror) nephoscopes. 2, fiche 19, Anglais, - direct%2Dvision%20nephoscope
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- néphoscope à vision directe
1, fiche 19, Français, n%C3%A9phoscope%20%C3%A0%20vision%20directe
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- néphoscope à observation directe 2, fiche 19, Français, n%C3%A9phoscope%20%C3%A0%20observation%20directe
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les nuages peuvent être observés soit directement par une grille ou une herse, soit indirectement par la réflection dans un miroir. 2, fiche 19, Français, - n%C3%A9phoscope%20%C3%A0%20vision%20directe
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Theatre and Opera
- Lighting Fixtures
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- borderlight
1, fiche 20, Anglais, borderlight
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- batten 2, fiche 20, Anglais, batten
correct
- batten bar 3, fiche 20, Anglais, batten%20bar
correct
- electric batten 4, fiche 20, Anglais, electric%20batten
correct
- border 5, fiche 20, Anglais, border
correct, voir observation
- limes 6, fiche 20, Anglais, limes
voir observation, pluriel
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A long row of overhead lights in a metal container parallel to the procenium. Often arranged in three or four color circuit, a borderlight consist of one or more striplights totalling at least two-thirds the width of the procenium. 5, fiche 20, Anglais, - borderlight
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Especially among lighting people, border is more common than borderlight. 5, fiche 20, Anglais, - borderlight
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
limes: slang. 6, fiche 20, Anglais, - borderlight
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
- Théâtre et Opéra
- Luminaires
Fiche 20, La vedette principale, Français
- herse
1, fiche 20, Français, herse
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Appareil d’éclairage, qui sert à inonder la scène de lumière par en haut, comme la rampe l’éclaire par le bas. 2, fiche 20, Français, - herse
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
Appareil d’éclairage, suspendu au cintre et occupant toute la largeur du plateau, destiné à éclairer la partie haute des décors. 3, fiche 20, Français, - herse
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- open-end harrow
1, fiche 21, Anglais, open%2Dend%20harrow
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A harrow with no side guard rails. 2, fiche 21, Anglais, - open%2Dend%20harrow
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- herse à cadre ouvert
1, fiche 21, Français, herse%20%C3%A0%20cadre%20ouvert
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- weeder
1, fiche 22, Anglais, weeder
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- weeder-mulcher 1, fiche 22, Anglais, weeder%2Dmulcher
correct
- spring tine weeder 1, fiche 22, Anglais, spring%20tine%20weeder
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A light spring-tooth harrow with flexible teeth. 2, fiche 22, Anglais, - weeder
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- désherbeuse
1, fiche 22, Français, d%C3%A9sherbeuse
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- herse à dents longues 1, fiche 22, Français, herse%20%C3%A0%20dents%20longues
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Motocultores y motobinadoras
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- desherbadora
1, fiche 22, Espagnol, desherbadora
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- desyerbadora 2, fiche 22, Espagnol, desyerbadora
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Grada de dientes largos y flexibles. 2, fiche 22, Espagnol, - desherbadora
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- acme harrow
1, fiche 23, Anglais, acme%20harrow
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A harrow constructed with long, flat, twisted, knife blades that project rearward and used to stir the soil. 2, fiche 23, Anglais, - acme%20harrow
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- knife harrow
- pulverizer harrow
- blade harrow
- curved knife-tooth harrow
- coulter harrow
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- herse cultivateur
1, fiche 23, Français, herse%20cultivateur
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- herse acme 2, fiche 23, Français, herse%20acme
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- flexible harrow
1, fiche 24, Anglais, flexible%20harrow
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A spike-tooth harrow with hinged links between the tooth bars which permit it to be rolled up on one steel bar for transport. 2, fiche 24, Anglais, - flexible%20harrow
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- herse flexible
1, fiche 24, Français, herse%20flexible
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- herse articulée 1, fiche 24, Français, herse%20articul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- grada flexible
1, fiche 24, Espagnol, grada%20flexible
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- rigid harrow
1, fiche 25, Anglais, rigid%20harrow
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- rigid frame harrow 1, fiche 25, Anglais, rigid%20frame%20harrow
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A spike tooth harrow that has braces across the steel bars attached to the spike teeth. 2, fiche 25, Anglais, - rigid%20harrow
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- herse rigide
1, fiche 25, Français, herse%20rigide
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- herse à bâti rigide 2, fiche 25, Français, herse%20%C3%A0%20b%C3%A2ti%20rigide
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- grada rígida
1, fiche 25, Espagnol, grada%20r%C3%ADgida
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- grada de armazón rígido 2, fiche 25, Espagnol, grada%20de%20armaz%C3%B3n%20r%C3%ADgido
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Farm Set™
1, fiche 26, Anglais, Farm%20Set%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Set of 28 pieces including 4 people [Li'l Playmates] and 7 animals with movable joints, tractor, harrow, wheelbarrow, barn, silo and various accessories. 1, fiche 26, Anglais, - Farm%20Set%26trade%3B
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Farm Set™: A trademark of Playmates (Hong Kong). 1, fiche 26, Anglais, - Farm%20Set%26trade%3B
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Farm Set
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- La Ferme
1, fiche 26, Français, La%20Ferme
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de jeu comprenant 28 pièces dont 4 personnages [Li’l Playmates] et 7 animaux articulés, un tracteur, une herse, une charrette, une grange, un silo et divers accessoires. 1, fiche 26, Français, - La%20Ferme
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La FermeMC : Marque de commerce de la société Playmates, Hong Kong. 1, fiche 26, Français, - La%20Ferme
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-04-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Besson nephoscope
1, fiche 27, Anglais, Besson%20nephoscope
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- comb nephoscope 2, fiche 27, Anglais, comb%20nephoscope
correct
- Besson comb nephoscope 3, fiche 27, Anglais, Besson%20comb%20nephoscope
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Nephoscope in which cloud movement is observed directly, in relation ... to a comb-shaped framework ... 4, fiche 27, Anglais, - Besson%20nephoscope
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- néphoscope de Besson
1, fiche 27, Français, n%C3%A9phoscope%20de%20Besson
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- herse néphoscopique 2, fiche 27, Français, herse%20n%C3%A9phoscopique
correct, nom féminin
- herse néphoscopique de Besson 2, fiche 27, Français, herse%20n%C3%A9phoscopique%20de%20Besson
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Néphoscope dans lequel le mouvement des nuages est observé directement, par rapport à [...] une herse [...] 3, fiche 27, Français, - n%C3%A9phoscope%20de%20Besson
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- nefoscopio de Besson
1, fiche 27, Espagnol, nefoscopio%20de%20Besson
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Nefoscopio en que el desplazamiento de las nubes se observa directamente con respecto ... a un rastrillo ... 1, fiche 27, Espagnol, - nefoscopio%20de%20Besson
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-04-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Metrology and Units of Measure
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- comb
1, fiche 28, Anglais, comb
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- nephoscope comb 2, fiche 28, Anglais, nephoscope%20comb
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The comb nephoscope consists essentially of a series of rods assembled in the form of a comb, and mounted on a vertical rod with the "teeth" of the comb horizontal. The vertical rod is free to turn, and is rotated by means of a pulley and rope device. The observer selects a recognizable feature of the cloud base, and then rotates the comb of the nephoscope until that feature appears to move along the longitudinal member of the comb. ... By using the "teeth" of the comb, and a timepiece, the observer may time the motion of the cloud. The speed of the cloud may then be determined, provided its height is known. 1, fiche 28, Anglais, - comb
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- herse
1, fiche 28, Français, herse
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- herse de herse néphoscopique 2, fiche 28, Français, herse%20de%20herse%20n%C3%A9phoscopique
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Néphoscope de Besson. Néphoscope dans lequel le mouvement des nuages est observé directement, par rapport à [...] une herse(néphoscope de Besson). 1, fiche 28, Français, - herse
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-12-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- row cropping
1, fiche 29, Anglais, row%20cropping
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Among agricultural practices, row-cropping is highly likely to leave sites disturbed, effecting run-off, sediment transport, and nutrient use near streams. 2, fiche 29, Anglais, - row%20cropping
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Techniques de plantation
Fiche 29, La vedette principale, Français
- culture en rangs
1, fiche 29, Français, culture%20en%20rangs
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- culture en ligne 2, fiche 29, Français, culture%20en%20ligne
correct, nom féminin
- culture en lignes 3, fiche 29, Français, culture%20en%20lignes
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le passage du chisel ou de la herse chisel avec disques à l'automne suivi du vibroculteur au printemps est un système efficace dans les champs où l'on pratique la culture en ligne ou dans les champs fertilisés sur chaume lorsque la paille a été enlevée ou lorsqu'elle a été hachée et répandue. 4, fiche 29, Français, - culture%20en%20rangs
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[La] Culture disposée en lignes [facilite] la destruction des mauvaises herbes par des binages. 5, fiche 29, Français, - culture%20en%20rangs
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de plantación
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- cultivo en hileras
1, fiche 29, Espagnol, cultivo%20en%20hileras
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-08-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
- Farming Techniques
- Plant and Crop Production
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- harrow
1, fiche 30, Anglais, harrow
correct, verbe
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
To draw a harrow over (land). 2, fiche 30, Anglais, - harrow
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
- Techniques agricoles
- Cultures (Agriculture)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- herser
1, fiche 30, Français, herser
correct, verbe
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Soumettre à l'action de la herse. 2, fiche 30, Français, - herser
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- disc harrow
1, fiche 31, Anglais, disc%20harrow
correct, Grande-Bretagne
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- disk harrow 2, fiche 31, Anglais, disk%20harrow
correct, États-Unis
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A machine drawn by a tractor and used to break up the soil and prepare it for sowing. 3, fiche 31, Anglais, - disc%20harrow
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pulvériseur
1, fiche 31, Français, pulv%C3%A9riseur
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- pulvériseur à disques 2, fiche 31, Français, pulv%C3%A9riseur%20%C3%A0%20disques
correct, nom masculin
- disqueuse 3, fiche 31, Français, disqueuse
correct, nom féminin
- herse à disques 4, fiche 31, Français, herse%20%C3%A0%20disques
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Machine agricole utilisée durant les préparatifs de semence pour réduire les mottes de terre en fines parcelles. 5, fiche 31, Français, - pulv%C3%A9riseur
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
herse à disques : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, fiche 31, Français, - pulv%C3%A9riseur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Motocultores y motobinadoras
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- pulverizador
1, fiche 31, Espagnol, pulverizador
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- grada de discos 1, fiche 31, Espagnol, grada%20de%20discos
correct, nom féminin
- rastra de discos 1, fiche 31, Espagnol, rastra%20de%20discos
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Máquina [provista de discos en vez de púas] que sirve para mullir la capa superficial del suelo. 1, fiche 31, Espagnol, - pulverizador
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-03-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- circular harrow 1, fiche 32, Anglais, circular%20harrow
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- rolling harrow 1, fiche 32, Anglais, rolling%20harrow
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
circular-side recouted harrow 1, fiche 32, Anglais, - circular%20harrow
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- émotteuse
1, fiche 32, Français, %C3%A9motteuse
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
herse circulaire-latérale 1, fiche 32, Français, - %C3%A9motteuse
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Motocultores y motobinadoras
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- grada rodante
1, fiche 32, Espagnol, grada%20rodante
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-03-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- swinging harrow 1, fiche 33, Anglais, swinging%20harrow
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- sling harrow 1, fiche 33, Anglais, sling%20harrow
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- herse oscillante
1, fiche 33, Français, herse%20oscillante
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Instrument, à mouvement alternatif, à dents fixées sur un bâti, qu’un tracteur traîne sur une terre labourée pour enfouir les semences ou pour briser les mottes. 2, fiche 33, Français, - herse%20oscillante
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Motocultores y motobinadoras
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- grada oscilante
1, fiche 33, Espagnol, grada%20oscilante
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-03-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- field harrow 1, fiche 34, Anglais, field%20harrow
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- herse émotteuse
1, fiche 34, Français, herse%20%C3%A9motteuse
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- herse norvégienne 1, fiche 34, Français, herse%20norv%C3%A9gienne
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les herses émotteuses se distinguent des herses classiques courantes en ce que leurs dents sont montées sur des arbres tournant librement dans des paliers fixés sur le bâti. 1, fiche 34, Français, - herse%20%C3%A9motteuse
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Motocultores y motobinadoras
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- grada de estrellas
1, fiche 34, Espagnol, grada%20de%20estrellas
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- grada desterronadora 1, fiche 34, Espagnol, grada%20desterronadora
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-03-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- power harrow
1, fiche 35, Anglais, power%20harrow
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- harrow with reciprocating bars 2, fiche 35, Anglais, harrow%20with%20reciprocating%20bars
correct
- reciprocating power-driven tine harrow 2, fiche 35, Anglais, reciprocating%20power%2Ddriven%20tine%20harrow
- reciprocating power harrow 2, fiche 35, Anglais, reciprocating%20power%20harrow
- reciprocating harrow 3, fiche 35, Anglais, reciprocating%20harrow
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- herse alternative
1, fiche 35, Français, herse%20alternative
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- herse à barres mobiles 2, fiche 35, Français, herse%20%C3%A0%20barres%20mobiles
correct, nom féminin
- herse animée 2, fiche 35, Français, herse%20anim%C3%A9e
correct, nom féminin
- herse à mouvement alternatif 3, fiche 35, Français, herse%20%C3%A0%20mouvement%20alternatif
correct, nom féminin
- herse vibrante 3, fiche 35, Français, herse%20vibrante
correct, nom féminin
- herse à dents alternatives commandées 3, fiche 35, Français, herse%20%C3%A0%20dents%20alternatives%20command%C3%A9es
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Machine entraînée par la prise de force à dents oscillant latéralement. 4, fiche 35, Français, - herse%20alternative
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Motocultores y motobinadoras
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- grada alternativa
1, fiche 35, Espagnol, grada%20alternativa
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- grada vibrante 1, fiche 35, Espagnol, grada%20vibrante
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-03-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- spiked chain harrow
1, fiche 36, Anglais, spiked%20chain%20harrow
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- link harrow 2, fiche 36, Anglais, link%20harrow
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- herse filet
1, fiche 36, Français, herse%20filet
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- herse à chaînes 1, fiche 36, Français, herse%20%C3%A0%20cha%C3%AEnes
correct, nom féminin
- herse souple 1, fiche 36, Français, herse%20souple
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Motocultores y motobinadoras
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- grada de cadenas
1, fiche 36, Espagnol, grada%20de%20cadenas
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- grada de púas 1, fiche 36, Espagnol, grada%20de%20p%C3%BAas
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Danish cultivator
1, fiche 37, Anglais, Danish%20cultivator
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- S-type cultivator 2, fiche 37, Anglais, S%2Dtype%20cultivator
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- herse danoise
1, fiche 37, Français, herse%20danoise
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- cultivateur danois 2, fiche 37, Français, cultivateur%20danois
nom masculin
- cultivateur à dents en S 2, fiche 37, Français, cultivateur%20%C3%A0%20dents%20en%20S
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Motocultores y motobinadoras
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- cultivador con brazos en S
1, fiche 37, Espagnol, cultivador%20con%20brazos%20en%20S
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- cultivador danés 1, fiche 37, Espagnol, cultivador%20dan%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-05-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- spring-tine harrow
1, fiche 38, Anglais, spring%2Dtine%20harrow
correct, Grande-Bretagne
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- spring tine harrow 2, fiche 38, Anglais, spring%20tine%20harrow
correct, Grande-Bretagne
- spring tooth harrow 2, fiche 38, Anglais, spring%20tooth%20harrow
correct, États-Unis
- flexible tine harrow 2, fiche 38, Anglais, flexible%20tine%20harrow
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- herse à dents flexibles
1, fiche 38, Français, herse%20%C3%A0%20dents%20flexibles
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- herse à dents souples 1, fiche 38, Français, herse%20%C3%A0%20dents%20souples
correct, nom féminin
- herse à pointes flexibles 2, fiche 38, Français, herse%20%C3%A0%20pointes%20flexibles
correct, nom féminin
- herse à pointes souples 3, fiche 38, Français, herse%20%C3%A0%20pointes%20souples
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- grada de dientes flexibles
1, fiche 38, Espagnol, grada%20de%20dientes%20flexibles
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-05-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- spike-tooth harrow
1, fiche 39, Anglais, spike%2Dtooth%20harrow
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- spike tooth harrow 2, fiche 39, Anglais, spike%20tooth%20harrow
- spike toothed harrow 2, fiche 39, Anglais, spike%20toothed%20harrow
- spike harrow 2, fiche 39, Anglais, spike%20harrow
- straight-tined harrow 2, fiche 39, Anglais, straight%2Dtined%20harrow
- peg tooth harrow 2, fiche 39, Anglais, peg%20tooth%20harrow
- smoothing harrow 2, fiche 39, Anglais, smoothing%20harrow
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A device which is used to smooth and level the soil directly after plowing. It is made up of a number of teeth resembling long spikes attached to bars which may be steel or wood. Each unit called a section is 4 or 5 ft. wide and has 25-35 teeth. When guard rails protect the end of the bars the harrow is called closed end. 1, fiche 39, Anglais, - spike%2Dtooth%20harrow
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- herse à dents rigides
1, fiche 39, Français, herse%20%C3%A0%20dents%20rigides
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- grada de dientes rígidos
1, fiche 39, Espagnol, grada%20de%20dientes%20r%C3%ADgidos
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- grada de púas rígidas 2, fiche 39, Espagnol, grada%20de%20p%C3%BAas%20r%C3%ADgidas
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-11-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- loosening
1, fiche 40, Anglais, loosening
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- breaking up 2, fiche 40, Anglais, breaking%20up
correct
- mellowing 3, fiche 40, Anglais, mellowing
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Aeration: Loosening the soil by digging or puncturing it to allow air flow and water penetration. 4, fiche 40, Anglais, - loosening
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Cultivate: The process of breaking up the surface of the soil. This aerates the soil, removes weeds and encourages water penetration. 4, fiche 40, Anglais, - loosening
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
mellow: To make (soil) soft and loamy. 5, fiche 40, Anglais, - loosening
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ameublissement
1, fiche 40, Français, ameublissement
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Façon culturale visant à fractionner le sol pour faciliter certaines opérations. 2, fiche 40, Français, - ameublissement
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'ameublissement s’effectue avant le semis ou la plantation, pour aider à la germination et au développement des racines; on le pratique au jardin avec un râteau de jardinier, et aux champs avec un cultivateur ou une herse [...] L'ameublissement facilite [...] la dissolution des sels contenus dans la fraction minérale du sol, ainsi que la décomposition et la minéralisation de la matière organique. 2, fiche 40, Français, - ameublissement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-01-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- harrowing
1, fiche 41, Anglais, harrowing
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Conventional tillage for grain crops and row crops has long involved plowing, disking, and harrowing to prepare ground for seeding. Plowing turns the soil over and covers crop residues, usually producing a rough, cloddy surface. Disking breaks the clods into smaller pieces, and harrowing smooths and compacts the surface to form a seedbed. 2, fiche 41, Anglais, - harrowing
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- hersage
1, fiche 41, Français, hersage
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Façon superficielle exécutée dans un champ avec une herse. 2, fiche 41, Français, - hersage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- gradeo
1, fiche 41, Espagnol, gradeo
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Labor agrícola con rotura de terrones y destrucción de malas hierbas. 1, fiche 41, Espagnol, - gradeo
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Farm Tractors
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- bar harrow
1, fiche 42, Anglais, bar%20harrow
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Remlinger one bar harrows mount on field cultivators, disk and other secondary tillage tools. The attachment breaks clods, churns the soil and incorporates chemicals 2, fiche 42, Anglais, - bar%20harrow
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tracteurs agricoles
Fiche 42, La vedette principale, Français
- herse à tringle
1, fiche 42, Français, herse%20%C3%A0%20tringle
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-02-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- brake of the harrow type
1, fiche 43, Anglais, brake%20of%20the%20harrow%20type
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- harrow-type brake 2, fiche 43, Anglais, harrow%2Dtype%20brake
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Bobsleigh term(s). 2, fiche 43, Anglais, - brake%20of%20the%20harrow%20type
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- harrow type brake
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Fiche 43, La vedette principale, Français
- frein de type à râteau
1, fiche 43, Français, frein%20de%20type%20%C3%A0%20r%C3%A2teau
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- frein de type herse 1, fiche 43, Français, frein%20de%20type%20herse
correct
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de bobsleigh. 2, fiche 43, Français, - frein%20de%20type%20%C3%A0%20r%C3%A2teau
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-09-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Construction Site Equipment
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- rotary mixer
1, fiche 44, Anglais, rotary%20mixer
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- pulvimixer 2, fiche 44, Anglais, pulvimixer
correct
- pulverizing mixer 3, fiche 44, Anglais, pulverizing%20mixer
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A soil mixer used in soil stabilization for pulverizing the ground over which it passes with its revolving tines, and mixing it with the stabilizer spread over the ground. 3, fiche 44, Anglais, - rotary%20mixer
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Génie civil
- Matériel de chantier
Fiche 44, La vedette principale, Français
- tritureuse
1, fiche 44, Français, tritureuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- pulvérisateur-mélangeur 2, fiche 44, Français, pulv%C3%A9risateur%2Dm%C3%A9langeur
nom masculin
- malaxeur pulvérisateur 3, fiche 44, Français, malaxeur%20pulv%C3%A9risateur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
tritureuse : Engin de terrassement tracté automoteur comportant sous un carter un axe muni de dents de herse, et servant à pulvériser et à stabiliser un sol en lui incorporant sur place des matériaux d’apport complémentaires. 4, fiche 44, Français, - tritureuse
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
tritureuse : terme et définition normalisés par l’OLF. 5, fiche 44, Français, - tritureuse
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
malaxeur pulvérisateur : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, fiche 44, Français, - tritureuse
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-01-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Earthmoving
- Road Construction
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- scarifying
1, fiche 45, Anglais, scarifying
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Scarify: to break up and loosen a hard surface. 2, fiche 45, Anglais, - scarifying
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Scarifying. The grader scarifier is used to increase blade efficiency in tough material and for breaking up asphalt pavements... The ripping ability of a grader is limited, however, by the grader's weight and power. 3, fiche 45, Anglais, - scarifying
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Old pavement should be broken up or scarified to a depth of at least 1 ft. below subgrade. 4, fiche 45, Anglais, - scarifying
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Terrassement
- Construction des voies de circulation
Fiche 45, La vedette principale, Français
- scarification
1, fiche 45, Français, scarification
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- piochage 2, fiche 45, Français, piochage
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle la surface indurée d’une chaussée(ou d’une couche de chaussée) est à la fois désolidarisée du corps de chaussée et réduite en blocs par labourage à l'aide d’un engin tel que herse, piocheuse, scarificateur. 3, fiche 45, Français, - scarification
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Remoción de tierras
- Construcción de carreteras
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- escarificado
1, fiche 45, Espagnol, escarificado
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-01-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- rectangular array
1, fiche 46, Anglais, rectangular%20array
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- harrow 2, fiche 46, Anglais, harrow
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The regular arrangement of array elements such that lines connecting corresponding points of adjacent elements form rectangles. 3, fiche 46, Anglais, - rectangular%20array
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Unlike many other radio telescopes, which are paraboloidal dishes, our instrument has a rectangular array of 2,048 dipole antennas spread over an area of 4.5 acres. 4, fiche 46, Anglais, - rectangular%20array
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 46, La vedette principale, Français
- herse
1, fiche 46, Français, herse
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’antennes élémentaires connectées à un même récepteur et possédant une directivité élevée. 1, fiche 46, Français, - herse
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
herse de dipôles. 1, fiche 46, Français, - herse
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-10-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Silviculture
- Wood Industries
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- brush harrow
1, fiche 47, Anglais, brush%20harrow
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- brush drag
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sylviculture
- Industrie du bois
Fiche 47, La vedette principale, Français
- traîneau
1, fiche 47, Français, tra%C3%AEneau
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- traînoir 1, fiche 47, Français, tra%C3%AEnoir
nom masculin
- herse de fascine 2, fiche 47, Français, herse%20de%20fascine
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Cadre de bois que l’on traîne sur les terres labourées pour les aplanir. 1, fiche 47, Français, - tra%C3%AEneau
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- barry-wavy
1, fiche 48, Anglais, barry%2Dwavy
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Refers to an even number of wavy bars. 2, fiche 48, Anglais, - barry%2Dwavy
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- barry wavy
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- fascé ondé
1, fiche 48, Français, fasc%C3%A9%20ond%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Description de l'insigne de la Base des Forces canadiennes Chatham : devant un sapin sis sur un monde par-dessus l, eau fascé ondé, une herse. 2, fiche 48, Français, - fasc%C3%A9%20ond%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-03-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- rotary harrow
1, fiche 49, Anglais, rotary%20harrow
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- rotary bladed harrow 2, fiche 49, Anglais, rotary%20bladed%20harrow
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- herse roulante à lames
1, fiche 49, Français, herse%20roulante%20%C3%A0%20lames
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-03-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- zig-zag harrow
1, fiche 50, Anglais, zig%2Dzag%20harrow
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- herse zigzag
1, fiche 50, Français, herse%20zigzag
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- herse en Z 1, fiche 50, Français, herse%20en%20Z
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-03-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- saddleback harrow
1, fiche 51, Anglais, saddleback%20harrow
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- herse à billons
1, fiche 51, Français, herse%20%C3%A0%20billons
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-03-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- light harrow
1, fiche 52, Anglais, light%20harrow
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- herse légère
1, fiche 52, Français, herse%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-07-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- rotary spade harrow
1, fiche 53, Anglais, rotary%20spade%20harrow
proposition
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- herse à bêches roulantes
1, fiche 53, Français, herse%20%C3%A0%20b%C3%AAches%20roulantes
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Outil traîné à socs roulants. 1, fiche 53, Français, - herse%20%C3%A0%20b%C3%AAches%20roulantes
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Mode de travail : Sous le poids de la machine, les bêches entrent dans le sol, pointe en premier. L’angle des axes par rapport à la direction d’avancement est réglable [...] Les mouvements des bêches provoquent aussi un brassage vertical de la terre. 1, fiche 53, Français, - herse%20%C3%A0%20b%C3%AAches%20roulantes
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1997-02-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- forest harrow 1, fiche 54, Anglais, forest%20harrow
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Compendium of Canadian Manufactured Forest Machinery and Tools, Forestry Canada. 1, fiche 54, Anglais, - forest%20harrow
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 54, La vedette principale, Français
- herse forestière
1, fiche 54, Français, herse%20foresti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La herse [forestière] prépare, revitalise et scarifie la terre en vue de planter des arbres, ou de seulement préparer [la terre] pour les semis. 1, fiche 54, Français, - herse%20foresti%C3%A8re
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Seeding and Planting Equipment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- seed harrow
1, fiche 55, Anglais, seed%20harrow
nom
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Matériel de plantation et de semis
Fiche 55, La vedette principale, Français
- herse à semences
1, fiche 55, Français, herse%20%C3%A0%20semences
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- herse à semence
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1995-06-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Architecture
- Archaeology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- murder-hole
1, fiche 56, Anglais, murder%2Dhole
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- meurtrière 2, fiche 56, Anglais, meurtri%C3%A8re
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Opening in gatehouse porch ceiling and/or wall to allow attackers, trying to force gate or portcullis, to be attacked without means of retaliation. 2, fiche 56, Anglais, - murder%2Dhole
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Architecture
- Archéologie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- assommoir
1, fiche 56, Français, assommoir
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- défense de château fort 2, fiche 56, Français, d%C3%A9fense%20de%20ch%C3%A2teau%20fort
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Ouverture pour le tir fichant, percée dans le couvrement du passage entre la porte et la herse ou dans un surplomb au-dessus et en avant de la porte. 3, fiche 56, Français, - assommoir
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1995-06-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Heraldry
- Architectural Styles
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- portcullis
1, fiche 57, Anglais, portcullis
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- port-cullis 2, fiche 57, Anglais, port%2Dcullis
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
a large grafting of iron bars or heavy timbers suspended by chains over the gateway of a fortified place and lowered between grooves to prevent passage. 1, fiche 57, Anglais, - portcullis
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Héraldique
- Styles en architecture
Fiche 57, La vedette principale, Français
- herse
1, fiche 57, Français, herse
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- herse sarrasine 2, fiche 57, Français, herse%20sarrasine
correct, nom féminin
- herse de château fort 3, fiche 57, Français, herse%20de%20ch%C3%A2teau%20fort
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
herse sarrasine-herse de forteresse ayant l'aspect d’une grille munie d’un anneau à sa partie supérieure et dont les traverses verticales sont aiguisées à la porte inférieure. 2, fiche 57, Français, - herse
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1993-03-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Beekeeping
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- uncapping plane
1, fiche 58, Anglais, uncapping%20plane
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
An electric uncapping plane is ideal for beekeepers having less than 100 colonies. 2, fiche 58, Anglais, - uncapping%20plane
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
- Techniques industrielles
Fiche 58, La vedette principale, Français
- rabot à désoperculer
1, fiche 58, Français, rabot%20%C3%A0%20d%C3%A9soperculer
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
L'ouvrier travaille sur une cuve avec ou sans chevalet pour supporter le cadre. Il tient dans sa main droite un couteau, un rabot ou une herse à désoperculer. 2, fiche 58, Français, - rabot%20%C3%A0%20d%C3%A9soperculer
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1993-02-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Ever prepared
1, fiche 59, Anglais, Ever%20prepared
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Motto of the Canadian Forces Base Chatham. 1, fiche 59, Anglais, - Ever%20prepared
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Description of the Canadian Forces Base Chatham badge: in front of a fir tree on a mound over water barry wavy, a portcullis. 1, fiche 59, Anglais, - Ever%20prepared
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Toujours prêt
1, fiche 59, Français, Toujours%20pr%C3%AAt
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Devise de la Base des Forces canadiennes Chatham. 1, fiche 59, Français, - Toujours%20pr%C3%AAt
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Description de l'insigne de la Base des Forces canadiennes Chatham : devant un sapin sis sur un monde par-dessus l'eau fascé ondé, une herse. 1, fiche 59, Français, - Toujours%20pr%C3%AAt
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Containers
- Commercial Fishing
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- trawl container line 1, fiche 60, Anglais, trawl%20container%20line
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- container line
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Conteneurs
- Pêche commerciale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- herse de cul de chalut
1, fiche 60, Français, herse%20de%20cul%20de%20chalut
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Source : Technologie des engins de pêche. 1, fiche 60, Français, - herse%20de%20cul%20de%20chalut
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- herse de cul
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- trawl ribline 1, fiche 61, Anglais, trawl%20ribline
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- ribline 1, fiche 61, Anglais, ribline
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- herse du chalut
1, fiche 61, Français, herse%20du%20chalut
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- herse 1, fiche 61, Français, herse
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Outfitting of Ships
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- hang-in trawl ribline 1, fiche 62, Anglais, hang%2Din%20trawl%20ribline
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- hang in trawl ribline
- hang-in rib line
- hang-in trawl riblines
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Armement et gréement
Fiche 62, La vedette principale, Français
- armement des herses de chalut
1, fiche 62, Français, armement%20des%20herses%20de%20chalut
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Source : Technologie des engins de pêche. 1, fiche 62, Français, - armement%20des%20herses%20de%20chalut
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- armement de herse de chalut
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1992-02-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- combine
1, fiche 63, Anglais, combine
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- tiller combine 1, fiche 63, Anglais, tiller%20combine
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
for tilling and/or seeding 1, fiche 63, Anglais, - combine
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
- Machines de récolte (Agriculture)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- matériel combiné de travail du sol
1, fiche 63, Français, mat%C3%A9riel%20combin%C3%A9%20de%20travail%20du%20sol
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- combinaison d’outils 1, fiche 63, Français, combinaison%20d%26rsquo%3Boutils
correct, nom féminin
- combiné 1, fiche 63, Français, combin%C3%A9
correct, nom masculin
- multiculteur 2, fiche 63, Français, multiculteur
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Bâti porte-outils pour les travaux de culture réalisés par traction animale en milieu tropical, et pouvant recevoir de nombreux instruments(charrue, herse, semoir, dents sarcleuses, souleveuses d’arachide). 3, fiche 63, Français, - mat%C3%A9riel%20combin%C3%A9%20de%20travail%20du%20sol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
pour le travail du sol et parfois aussi pour les semis 1, fiche 63, Français, - mat%C3%A9riel%20combin%C3%A9%20de%20travail%20du%20sol
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1990-05-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- flex gang
1, fiche 64, Anglais, flex%20gang
correct, adjectif
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- flex disc gang 1, fiche 64, Anglais, flex%20disc%20gang
correct, adjectif
- flexible gang 2, fiche 64, Anglais, flexible%20gang
correct, adjectif
- flexible disc gang 2, fiche 64, Anglais, flexible%20disc%20gang
correct, adjectif
- flex disk gang 2, fiche 64, Anglais, flex%20disk%20gang
correct, adjectif
- fleible disk gang 2, fiche 64, Anglais, fleible%20disk%20gang
correct, adjectif
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
e.g. flex gang plow or harrow 2, fiche 64, Anglais, - flex%20gang
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
Fiche 64, La vedette principale, Français
- à trains de disques articulés
1, fiche 64, Français, %C3%A0%20trains%20de%20disques%20articul%C3%A9s
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- à éléments articulés 1, fiche 64, Français, %C3%A0%20%C3%A9l%C3%A9ments%20articul%C3%A9s
correct
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
p. ex. charrue, herse à éléments articulés. 2, fiche 64, Français, - %C3%A0%20trains%20de%20disques%20articul%C3%A9s
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1986-06-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
- Freezing and Refrigerating
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- raceway coil
1, fiche 65, Anglais, raceway%20coil
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Congélation, surgélation et réfrigération
Fiche 65, La vedette principale, Français
- évaporateur herse
1, fiche 65, Français, %C3%A9vaporateur%20herse
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
(...) coil s’applique assez rarement à un seul tube. L'échangeur ainsi désigné est généralement constitué d’un ensemble de deux ou plusieurs tubes en parallèle, recourbés ou non. Si l'usage en Amérique du Nord a consacré coil et serpentin dans ce deuxième sens, les termes les plus employés en Europe sont battery(en Grande-Bretagne) et batterie.(...) batterie s’emploie pour désigner tant un évaporateur(batterie froide) qu'un élément chauffant(batterie chaude), mais qu'il faut le réserver à un assemblage. Dans l'industrie frigorifique, on a surtout recours, à juste titre, au terme spécifique évaporateur, par exemple, raceway coil; évaporateur herse. 1, fiche 65, Français, - %C3%A9vaporateur%20herse
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1986-01-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- slash-mobile 1, fiche 66, Anglais, slash%2Dmobile
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 66, La vedette principale, Français
- défricheuse 1, fiche 66, Français, d%C3%A9fricheuse
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
(forêts) Machine avec herse spéciale qu'on utilise pour la préparation des routes dans les chantiers forestiers. 1, fiche 66, Français, - d%C3%A9fricheuse
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1985-06-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- zig-zag harrow 1, fiche 67, Anglais, zig%2Dzag%20harrow
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 67, La vedette principale, Français
- herse en zig-zag 1, fiche 67, Français, herse%20en%20zig%2Dzag
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- herse articulée 1, fiche 67, Français, herse%20articul%C3%A9e
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1982-08-31
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- mechanized thickener
1, fiche 68, Anglais, mechanized%20thickener
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Thickeners may be either static or mechanized. ... Mechanized thickeners ... The round tank, with a floor slope generally between 10 and 15 [feet] to the horizontal, is equipped with a dual-purpose rotating mechanism: it transfers the settled sludge to the central sludge-collecting hopper by means of scrapers moving immediately above the floor, it helps to free the interstitial water and gases held in the sludge by using a vertical picket fence mounted on the rotating mechanism. 1, fiche 68, Anglais, - mechanized%20thickener
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 68, La vedette principale, Français
- épaississeur mécanisé
1, fiche 68, Français, %C3%A9paississeur%20m%C3%A9canis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les épaississeurs peuvent être de type statique ou mécanisé. [...] Épaississeurs mécanisés [...] La cuve cylindrique dont la pente du radier est comprise généralement entre 10 et 15 [pieds] sur l'horizontal est équipée d’un ensemble mécanique tournant dont le rôle est double : assurer le transfert des boues déposées vers la fosse centrale collectrice de boues au moyen de racleurs disposés immédiatement au-dessus du radier, faciliter le dégagement de l'eau interstitielle et des gaz occlus dans les boues au moyen d’une herse verticale accrochée au dispositif tournant. 1, fiche 68, Français, - %C3%A9paississeur%20m%C3%A9canis%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1982-06-21
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Air Transport
- Aeroindustry
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- cable rack 1, fiche 69, Anglais, cable%20rack
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Transport aérien
- Constructions aéronautiques
Fiche 69, La vedette principale, Français
- herse
1, fiche 69, Français, herse
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Radio/Radar. 2, fiche 69, Français, - herse
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1981-07-27
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Crop Protection
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- spiked steaming grid 1, fiche 70, Anglais, spiked%20steaming%20grid
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
For soil disinfection. 2, fiche 70, Anglais, - spiked%20steaming%20grid
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 70, La vedette principale, Français
- herse de désinfection 1, fiche 70, Français, herse%20de%20d%C3%A9sinfection
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Pour la désinfection du sol. 1, fiche 70, Français, - herse%20de%20d%C3%A9sinfection
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1981-04-30
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
- Mechanical Construction
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- wing
1, fiche 71, Anglais, wing
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Wings fold automatically to the rear for easy transport [on a spring-tooth harrow]. 1, fiche 71, Anglais, - wing
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
- Travaux du sol (Agriculture)
- Construction mécanique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- extension 1, fiche 71, Français, extension
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les extensions se replient automatiquement à l'arrière pour un transport facile [sur une herse à dents flexibles]. 1, fiche 71, Français, - extension
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1981-03-03
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- blade scraper 1, fiche 72, Anglais, blade%20scraper
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Blade scrapers are available front and rear to keep you rolling through sticky soils. Source: MF 320 Mounted Disc Harrow, Massey Ferguson. 1, fiche 72, Anglais, - blade%20scraper
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- grattoir de disques 1, fiche 72, Français, grattoir%20de%20disques
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Vous pouvez aussi choisir des grattoirs de disques avant et arrière pour les sols glaiseux. Source :Herse à disques MF 320 portée, Massey Ferguson. 1, fiche 72, Français, - grattoir%20de%20disques
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1981-03-03
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- plain blade 1, fiche 73, Anglais, plain%20blade
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
(...) if it's a smooth finish you're after, the plain blades are what you need. Source: MF 320 Mounted Disc Harrow, Massey Ferguson. 1, fiche 73, Anglais, - plain%20blade
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- disque lisse 1, fiche 73, Français, disque%20lisse
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
(...) si vous voulez préparer finement le sol, prenez alors les disques lisses. Source :Herse à disques MF 320 portée, Massey Ferguson. 1, fiche 73, Français, - disque%20lisse
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1981-03-03
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- notched blade 1, fiche 74, Anglais, notched%20blade
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
If you need extra cutting action, the notched blades available will likely be your choice. Source: MF 320 Mounted Disc Harrow, Massey Ferguson. 1, fiche 74, Anglais, - notched%20blade
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- disque denté 1, fiche 74, Français, disque%20dent%C3%A9
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Si vous voulez bien travailler le sol, choisissez les disques dentés. Source :Herse à disques MF 320 portée, Massey Ferguson. 1, fiche 74, Français, - disque%20dent%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- fence
1, fiche 75, Anglais, fence
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- picket fence 2, fiche 75, Anglais, picket%20fence
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The two arms of the bridge are equipped with multiple, louvre-mounted bottom scrapers and with vertical fences which help to release the occluded gases and interstitial water. 1, fiche 75, Anglais, - fence
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 75, La vedette principale, Français
- herse
1, fiche 75, Français, herse
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les deux bras de la charpente [de l’épaississeur de boues] sont équipés de racleurs de fond multiples montés en jalousie et de herses verticales destinées à faciliter le dégagement des gaz occlus et de l’eau interstitielle. 1, fiche 75, Français, - herse
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- stilling picket fence
1, fiche 76, Anglais, stilling%20picket%20fence
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 76, La vedette principale, Français
- herse de tranquillisation
1, fiche 76, Français, herse%20de%20tranquillisation
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1977-12-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- harrow perforation
1, fiche 77, Anglais, harrow%20perforation
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
when applied to a whole pane or sheet at a time, (...) 2, fiche 77, Anglais, - harrow%20perforation
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 77, La vedette principale, Français
- perforation en herse
1, fiche 77, Français, perforation%20en%20herse
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- dentelure à la herse 2, fiche 77, Français, dentelure%20%C3%A0%20la%20herse
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Nom donné à la perforation lorsque la planche de timbres-poste est perforée en une seule fois. 3, fiche 77, Français, - perforation%20en%20herse
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- spring tooth lever harrow 1, fiche 78, Anglais, spring%20tooth%20lever%20harrow
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 78, La vedette principale, Français
- herse à ressorts
1, fiche 78, Français, herse%20%C3%A0%20ressorts
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- herse à dents 1, fiche 78, Français, herse%20%C3%A0%20dents
nom féminin
- herse à leviers 1, fiche 78, Français, herse%20%C3%A0%20leviers
nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Electric Cables
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- cable shelf 1, fiche 79, Anglais, cable%20shelf
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Câbles électriques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- herse à câble
1, fiche 79, Français, herse%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
(dans un ensemble de baies d’équipement électrique ou électronique) 1, fiche 79, Français, - herse%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- revolving disk 1, fiche 80, Anglais, revolving%20disk
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Extensible harrow with revolving disks. 1, fiche 80, Anglais, - revolving%20disk
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 80, La vedette principale, Français
- bêche roulante
1, fiche 80, Français, b%C3%AAche%20roulante
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Herse extensible à bêches roulantes. 1, fiche 80, Français, - b%C3%AAche%20roulante
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- wiggle hoe 1, fiche 81, Anglais, wiggle%20hoe
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 81, La vedette principale, Français
- herse à ressorts
1, fiche 81, Français, herse%20%C3%A0%20ressorts
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- out throw disc harrow 1, fiche 82, Anglais, out%20throw%20disc%20harrow
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 82, La vedette principale, Français
- herse à disques à action extérieure
1, fiche 82, Français, herse%20%C3%A0%20disques%20%C3%A0%20action%20ext%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- offset harrow 1, fiche 83, Anglais, offset%20harrow
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 83, La vedette principale, Français
- herse déportée 1, fiche 83, Français, herse%20d%C3%A9port%C3%A9e
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- one-way disk 1, fiche 84, Anglais, one%2Dway%20disk
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 84, La vedette principale, Français
- herse à disque à sens unique 1, fiche 84, Français, herse%20%C3%A0%20disque%20%C3%A0%20sens%20unique
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Wool Industry
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- scouring leviathan 1, fiche 85, Anglais, scouring%20leviathan
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
some older European machines or "--" incorporate propulsion systems involving single rakes, geared in unison and operated off a single belt. 1, fiche 85, Anglais, - scouring%20leviathan
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Industrie lainière
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- colonne de lavage 1, fiche 85, Français, colonne%20de%20lavage
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- léviathan 1, fiche 85, Français, l%C3%A9viathan
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
un ensemble de lavage dit--ou léviathan est formé par : une chargeuse [et] la suite des bacs(...) Une herse, animée d’un mouvement rectangulaire, propulse la laine 1, fiche 85, Français, - colonne%20de%20lavage
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


