TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HERTZ [74 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Mammals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- upsweep call
1, fiche 1, Anglais, upsweep%20call
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- upsweep 2, fiche 1, Anglais, upsweep
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The most common type of vocalization in the southern right whale repertoire is thought to be the upsweep call, which is most likely used to keep in contact with conspecifics ... 1, fiche 1, Anglais, - upsweep%20call
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Mammifères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- balayage ascendant
1, fiche 1, Français, balayage%20ascendant
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- balayage vers le haut 2, fiche 1, Français, balayage%20vers%20le%20haut
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les baleines franches de l'Atlantique Nord, du Pacific Nord et Sud produisent toutes une vocalisation montante, soit un balayage ascendant modulé en fréquence dans la région de 50 à 200 Hz [hertz]. 1, fiche 1, Français, - balayage%20ascendant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Satellite Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- L-band
1, fiche 2, Anglais, L%2Dband
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- L band 2, fiche 2, Anglais, L%20band
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Radar bandwidth from 0.39-1.55 GHz (150-300 mm). 3, fiche 2, Anglais, - L%2Dband
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The L band ... was utilized with horizontal polarization and variable look angles. The L band proved to have surprising ability to penetrate subsurface soils of extremely arid lands. 4, fiche 2, Anglais, - L%2Dband
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is a unit of frequency equal to one billion hertz. As for the abbreviation "mm" it stands for millimetre and refers to the wavelength range. 5, fiche 2, Anglais, - L%2Dband
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 2, Anglais, - L%2Dband
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications par satellite
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bande L
1, fiche 2, Français, bande%20L
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bande-L 2, fiche 2, Français, bande%2DL
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bande radar de 0,39-1,55 GHz (150-300 mm). 3, fiche 2, Français, - bande%20L
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le symbole GHz ou gigahertz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. L'abréviation «mm» qui signifie millimètre correspond à une gamme de longueurs d’onde. 3, fiche 2, Français, - bande%20L
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bande L : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 GTTR). 3, fiche 2, Français, - bande%20L
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- banda L
1, fiche 2, Espagnol, banda%20L
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Satellite Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- S-band
1, fiche 3, Anglais, S%2Dband
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- S band 2, fiche 3, Anglais, S%20band
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Radar bandwidth from 1.55-4.2 GHz (75-150 mm). 3, fiche 3, Anglais, - S%2Dband
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The S-band command and telemetry link will permit simultaneous reception of commands and transmission of telemetry between the RADARSAT-1 satellite and the Telemetry, Tracking, and Control Stations (TTCS) ... 4, fiche 3, Anglais, - S%2Dband
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is a unit of frequency equal to one billion hertz. As for the abbreviation "mm", it means millimetre and refers to the wavelength range. 5, fiche 3, Anglais, - S%2Dband
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
S-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 3, Anglais, - S%2Dband
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications par satellite
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bande S
1, fiche 3, Français, bande%20S
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Gamme d’hyperfréquences qui s’étend approximativement] de 7,5 à 15 cm (4 à 2 GHz). 2, fiche 3, Français, - bande%20S
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Station de réception bande-S (TTCET) sert à envoyer les télécommandes satellite et de recevoir la télémesure de servitude. 2, fiche 3, Français, - bande%20S
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le symbole GHz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. 3, fiche 3, Français, - bande%20S
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
bande S : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 3, Français, - bande%20S
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- banda S
1, fiche 3, Espagnol, banda%20S
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La banda S es la banda de radiofrecuencia que va desde los 2 Ghz hasta los 4 Ghz. 1, fiche 3, Espagnol, - banda%20S
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Telecommunications Transmission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Q-band
1, fiche 4, Anglais, Q%2Dband
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Q band 2, fiche 4, Anglais, Q%20band
correct
- band Q 3, fiche 4, Anglais, band%20Q
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A band of frequencies extending from 36 to 46 GHz, corresponding to wavelengths of 0.834 to 0.652 cm. 4, fiche 4, Anglais, - Q%2Dband
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is a unit of frequency equal to one billion hertz. 5, fiche 4, Anglais, - Q%2Dband
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Q-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 4, Anglais, - Q%2Dband
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bande Q
1, fiche 4, Français, bande%20Q
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dénomination nord-américaine de la bande de fréquence comprise entre 36 GHz et 46 GHz. 2, fiche 4, Français, - bande%20Q
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le symbole GHz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. 3, fiche 4, Français, - bande%20Q
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
bande Q : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 4, Français, - bande%20Q
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- banda Q
1, fiche 4, Espagnol, banda%20Q
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Radio Transmission and Reception
- Satellite Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- K-band
1, fiche 5, Anglais, K%2Dband
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- K band 2, fiche 5, Anglais, K%20band
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Radio frequencies in the 20-gigahertz range. 3, fiche 5, Anglais, - K%2Dband
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
K-band [is] a range of microwave radio frequencies in the neighborhood of 12 to 40 GHz, used for high speed data transmission on shuttle flights (~15 Ghz). 4, fiche 5, Anglais, - K%2Dband
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The ~ GHz which stands for gigahertz is a unit of frequency equal to one billion hertz. 5, fiche 5, Anglais, - K%2Dband
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
K-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 5, Anglais, - K%2Dband
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Émission et réception radio
- Télécommunications par satellite
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bande K
1, fiche 5, Français, bande%20K
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dénomination américaine de la bande de fréquences entre 10,9 GHz et 36 GHz. 2, fiche 5, Français, - bande%20K
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cette région de longueur d’onde radar est comprise entre 0,8 et 1,1 cm. 3, fiche 5, Français, - bande%20K
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le symbole GHz ou gigahertz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. L'abréviation «cm» qui signifie centimètre correspond à une gamme de longueurs d’onde. 3, fiche 5, Français, - bande%20K
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
bande K : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 5, Français, - bande%20K
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- banda K
1, fiche 5, Espagnol, banda%20K
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-08-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Acoustics (Physics)
- Radio Waves
- Military Communications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- frequency
1, fiche 6, Anglais, frequency
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- freq 2, fiche 6, Anglais, freq
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The number of events per unit time for a periodic function, usually expressed in hertz (Hz) ... 3, fiche 6, Anglais, - frequency
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
frequency : term standardized by the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 6, Anglais, - frequency
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
frequency: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 5, fiche 6, Anglais, - frequency
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
frequency; freq: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 6, Anglais, - frequency
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Acoustique (Physique)
- Ondes radioélectriques
- Transmissions militaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fréquence
1, fiche 6, Français, fr%C3%A9quence
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- fréq 2, fiche 6, Français, fr%C3%A9q
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] nombre de périodes par unité de temps. 3, fiche 6, Français, - fr%C3%A9quence
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'unité de fréquence dans le système international d’unités est le hertz [symbole] Hz. 3, fiche 6, Français, - fr%C3%A9quence
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
fréquence : terme et définition normalisés par l’Association française de normalisation (AFNOR) et reproduits avec son autorisation. 4, fiche 6, Français, - fr%C3%A9quence
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
fréquence; fréq : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 6, Français, - fr%C3%A9quence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Acústica (Física)
- Ondas radioeléctricas
- Comunicaciones militares
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia
1, fiche 6, Espagnol, frecuencia
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Número entero de períodos o ciclos alcanzados en la unidad de tiempo por una magnitud o fenómeno periódico (onda acústica o electromagnética). Es el valor inverso del periodo de una onda sinusoidal. Se expresa en Hercios, abreviadamente (Hz). 1, fiche 6, Espagnol, - frecuencia
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-02-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Electromagnetism
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- electromagnetic pulse
1, fiche 7, Anglais, electromagnetic%20pulse
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- EMP 2, fiche 7, Anglais, EMP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A broadband, high-intensity burst of electromagnetic energy, produced by nuclear detonations, capable of damaging electronic equipment. 3, fiche 7, Anglais, - electromagnetic%20pulse
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The electromagnetic pulse consists of a continuous spectrum with most of its energy distributed throughout the lower frequencies of 3 Hz [hertz] to 30 kHz [kilohertz]. 3, fiche 7, Anglais, - electromagnetic%20pulse
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
electromagnetic pulse; EMP: designations standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - electromagnetic%20pulse
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- electro-magnetic pulse
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Électromagnétisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- impulsion électromagnétique
1, fiche 7, Français, impulsion%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- IEM 2, fiche 7, Français, IEM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement d’énergie électromagnétique de très forte intensité et de courte durée créé par une explosion nucléaire et susceptible d’endommager l’équipement électronique. 3, fiche 7, Français, - impulsion%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce choc électromagnétique occupe un très large spectre de fréquences avec une forte concentration d’énergie entre 3 Hz [hertz] et 30 kHz [kilohertz]. 3, fiche 7, Français, - impulsion%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
impulsion électromagnétique; IEM : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 7, Français, - impulsion%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
impulsion électromagnétique; IEM : désignations normalisées par l’OTAN. 4, fiche 7, Français, - impulsion%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
impulsion électromagnétique : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des transmissions. 4, fiche 7, Français, - impulsion%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Acoustics (Physics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- propeller noise
1, fiche 8, Anglais, propeller%20noise
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Low-frequency ship noise sources include propeller noise (cavitation, cavitation modulation at blade passage frequency and harmonics, unsteady propeller blade passage forces), propulsion machinery such as diesel engines, gears, and major auxiliaries such as diesel generators (Ross, 1976). 2, fiche 8, Anglais, - propeller%20noise
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Acoustique (Physique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chant d’hélice
1, fiche 8, Français, chant%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9lice
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bruit des hélices 1, fiche 8, Français, bruit%20des%20h%C3%A9lices
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bruit de fréquence musicale pure, entre 200 et 300 hertz, d’intensité très élevée, produit à partir d’une vitesse d’une dizaine de nœuds, par les vibrations mécaniques des pales d’hélice d’un navire sous l'action des tourbillons. 1, fiche 8, Français, - chant%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9lice
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le chant d’hélice peut être éliminé par chanfreinage des pales de l’hélice. 1, fiche 8, Français, - chant%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9lice
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Acústica (Física)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- ruido de hélice
1, fiche 8, Espagnol, ruido%20de%20h%C3%A9lice
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Walls and Partitions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- perforated block
1, fiche 9, Anglais, perforated%20block
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Concrete blocks] are called "hollow blocks" if the percentage of voids is more than 25%[.] Blocks with voids less than 25% are only perforated blocks. 1, fiche 9, Anglais, - perforated%20block
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Murs et cloisons
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bloc plein perforé
1, fiche 9, Français, bloc%20plein%20perfor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bloc plein allégé 2, fiche 9, Français, bloc%20plein%20all%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
- bloc perforé 2, fiche 9, Français, bloc%20perfor%C3%A9
correct, nom masculin
- bloc acoustique 3, fiche 9, Français, bloc%20acoustique
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, nous avons recouvert les blocs acoustiques(à deux cavités et deux fentes de 5, 6 mm) d’une laine minérale judicieusement choisie de façon à permettre à la fois la pénétration des basses fréquences et l'absorption des harmoniques jusqu'à 500 et même 1000 [Hertz]. 4, fiche 9, Français, - bloc%20plein%20perfor%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Amendment 2:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
1, fiche 10, Anglais, Amendment%202%3A2010%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D16%2D02%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D16%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Test%20for%20Immunity%20to%20Conducted%2C%20Common%20Mode%20Disturbances%20in%20the%20Frequency%20Range%200%20Hz%20to%20150%20kHz
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Canadian version of the Amendment 2:2009 to the standard CEI/IEC 61000-4-16:1998. 2, fiche 10, Anglais, - Amendment%202%3A2010%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D16%2D02%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D16%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Test%20for%20Immunity%20to%20Conducted%2C%20Common%20Mode%20Disturbances%20in%20the%20Frequency%20Range%200%20Hz%20to%20150%20kHz
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16B-02 (R2015): standard code used by CSA. 2, fiche 10, Anglais, - Amendment%202%3A2010%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D16%2D02%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D16%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Test%20for%20Immunity%20to%20Conducted%2C%20Common%20Mode%20Disturbances%20in%20the%20Frequency%20Range%200%20Hz%20to%20150%20kHz
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
- Amendment 2:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, Electromagnetic Compatibility – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
- Amendment 2:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, EMC – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
- Amendment 2:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
- Amendment 2:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, Electro-magnetic Compatibility – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Amendement 2:2010 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
1, fiche 10, Français, Amendement%202%3A2010%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D16%2D02%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D16%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20perturbations%20conduites%20en%20mode%20commun%20dans%20la%20gamme%20de%20fr%C3%A9quences%20de%200%20Hz%20%C3%A0%20150%20kHz
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Version canadienne de l’Amendement 2:2009 de la norme CEI/IEC 61000-4-16:1998. 2, fiche 10, Français, - Amendement%202%3A2010%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D16%2D02%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D16%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20perturbations%20conduites%20en%20mode%20commun%20dans%20la%20gamme%20de%20fr%C3%A9quences%20de%200%20Hz%20%C3%A0%20150%20kHz
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16B-02 (R2015) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 10, Français, - Amendement%202%3A2010%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D16%2D02%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D16%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20perturbations%20conduites%20en%20mode%20commun%20dans%20la%20gamme%20de%20fr%C3%A9quences%20de%200%20Hz%20%C3%A0%20150%20kHz
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
- Amendement 2:2010 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, Compatibilité électromagnétique – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
- Amendement 2:2010 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, CEM – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
- Amendement 2:2010 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, Compatibilité électro-magnétique (CEM) – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
- Amendement 2:2010 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Measurements
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
1, fiche 11, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D16%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Test%20for%20Immunity%20to%20Conducted%2C%20Common%20Mode%20Disturbances%20in%20the%20Frequency%20Range%200%20Hz%20to%20150%20kHz
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 61000-4-16:1998. 2, fiche 11, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D16%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Test%20for%20Immunity%20to%20Conducted%2C%20Common%20Mode%20Disturbances%20in%20the%20Frequency%20Range%200%20Hz%20to%20150%20kHz
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02 (R2015): standard code used by CSA. 2, fiche 11, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D16%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Test%20for%20Immunity%20to%20Conducted%2C%20Common%20Mode%20Disturbances%20in%20the%20Frequency%20Range%200%20Hz%20to%20150%20kHz
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
- Electromagnetic Compatibility – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
- EMC – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
- Electro-magnetic Compatibility – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Mesures électriques
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
1, fiche 11, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D16%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20perturbations%20conduites%20en%20mode%20commun%20dans%20la%20gamme%20de%20fr%C3%A9quences%20de%200%20Hz%20%C3%A0%20150%20kHz
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 61000-4-16:1998. 2, fiche 11, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D16%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20perturbations%20conduites%20en%20mode%20commun%20dans%20la%20gamme%20de%20fr%C3%A9quences%20de%200%20Hz%20%C3%A0%20150%20kHz
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02 (R2015) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 11, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D16%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20perturbations%20conduites%20en%20mode%20commun%20dans%20la%20gamme%20de%20fr%C3%A9quences%20de%200%20Hz%20%C3%A0%20150%20kHz
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
- Compatibilité électromagnétique – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
- CEM – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
- Compatibilité électro-magnétique (CEM) – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Radio Waves
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- gigahertz
1, fiche 12, Anglais, gigahertz
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- GHz 2, fiche 12, Anglais, GHz
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- gigacycle per second 3, fiche 12, Anglais, gigacycle%20per%20second
à éviter, vieilli
- Gc/s 3, fiche 12, Anglais, Gc%2Fs
à éviter, vieilli
- Gc/s 3, fiche 12, Anglais, Gc%2Fs
- gigacycle 2, fiche 12, Anglais, gigacycle
à éviter, vieilli
- gc 4, fiche 12, Anglais, gc
à éviter, vieilli
- gc 4, fiche 12, Anglais, gc
- kilomegacycle 2, fiche 12, Anglais, kilomegacycle
à éviter, vieilli
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A unit of frequency equal to one billion hertz. 5, fiche 12, Anglais, - gigahertz
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
gigacycle per second: Deprecated. Use gigahertz (GHz). 3, fiche 12, Anglais, - gigahertz
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
gigacycle: An obsolete term. The current preferred term is gigahertz. 2, fiche 12, Anglais, - gigahertz
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
kilomegacycle: Now called gigahertz. One billion cycles per second. 2, fiche 12, Anglais, - gigahertz
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Ondes radioélectriques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gigahertz
1, fiche 12, Français, gigahertz
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- GHz 2, fiche 12, Français, GHz
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Unité de fréquence qui vaut un milliard de hertz(symb. : GHz). 2, fiche 12, Français, - gigahertz
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Ondas radioeléctricas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- gigahertzio
1, fiche 12, Espagnol, gigahertzio
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- GHz 1, fiche 12, Espagnol, GHz
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Unidad de frecuencia que vale mil millones de hertzios. 1, fiche 12, Espagnol, - gigahertzio
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Radio Waves
- Acoustics (Physics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- megahertz
1, fiche 13, Anglais, megahertz
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- MHz 2, fiche 13, Anglais, MHz
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- megacycle per second 3, fiche 13, Anglais, megacycle%20per%20second
voir observation, vieilli
- Mc/s 3, fiche 13, Anglais, Mc%2Fs
vieilli
- Mc/s 3, fiche 13, Anglais, Mc%2Fs
- megacycle 4, fiche 13, Anglais, megacycle
voir observation, vieilli
- Mc 5, fiche 13, Anglais, Mc
voir observation, vieilli
- Mc 5, fiche 13, Anglais, Mc
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
One million hertz. 4, fiche 13, Anglais, - megahertz
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
megacycle per second: deprecated. Use megahertz (MHz). 3, fiche 13, Anglais, - megahertz
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
megacycle: one million cycles - obsolete term replaced by megahertz. 4, fiche 13, Anglais, - megahertz
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Mc: The lower case "m" is the recognized symbol for "milli," whereby "mega" is symbolized by a capital "M." 6, fiche 13, Anglais, - megahertz
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Ondes radioélectriques
- Acoustique (Physique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mégahertz
1, fiche 13, Français, m%C3%A9gahertz
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- MHz 2, fiche 13, Français, MHz
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- mégacycle par seconde 3, fiche 13, Français, m%C3%A9gacycle%20par%20seconde
nom masculin, vieilli
- mégacycle 4, fiche 13, Français, m%C3%A9gacycle
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
mégahertz : multiple de l'hertz, unité de fréquence du système international; symbole : MHz [...] 3, fiche 13, Français, - m%C3%A9gahertz
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
mégacycle : terme employé à tort pour mégacycle par seconde, à remplacer par mégahertz. 4, fiche 13, Français, - m%C3%A9gahertz
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Ondas radioeléctricas
- Acústica (Física)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- megahercio
1, fiche 13, Espagnol, megahercio
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- MHz 2, fiche 13, Espagnol, MHz
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- megahertzio 2, fiche 13, Espagnol, megahertzio
correct, nom masculin
- MHz 2, fiche 13, Espagnol, MHz
correct, nom masculin
- MHz 2, fiche 13, Espagnol, MHz
- megahertz 3, fiche 13, Espagnol, megahertz
correct, nom masculin
- MHz 3, fiche 13, Espagnol, MHz
correct, nom masculin
- MHz 3, fiche 13, Espagnol, MHz
- megaciclo 4, fiche 13, Espagnol, megaciclo
à éviter, nom masculin
- Mc 5, fiche 13, Espagnol, Mc
à éviter, nom masculin
- Mc 5, fiche 13, Espagnol, Mc
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Unidad de frecuencia que vale un millón de hertzios. 2, fiche 13, Espagnol, - megahercio
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
hertz: unidad de frecuencia. Una oscilación periódica tiene una frecuencia de n hertz si en un segundo realiza n ciclos. 5, fiche 13, Espagnol, - megahercio
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
megahercio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "megahercio", castellanizada y en minúscula. 1, fiche 13, Espagnol, - megahercio
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Radio Waves
- Acoustics (Physics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- kilohertz
1, fiche 14, Anglais, kilohertz
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- kHz 1, fiche 14, Anglais, kHz
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- kilocycle per second 2, fiche 14, Anglais, kilocycle%20per%20second
vieilli
- kc/s 2, fiche 14, Anglais, kc%2Fs
vieilli
- kc/s 2, fiche 14, Anglais, kc%2Fs
- kilocycle 1, fiche 14, Anglais, kilocycle
vieilli
- kc 1, fiche 14, Anglais, kc
vieilli
- kc 1, fiche 14, Anglais, kc
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
1000 hertz. 2, fiche 14, Anglais, - kilohertz
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
kilocycle: 1000 cycles. Generally interpreted as meaning 1000 cycles per second. Obsolete term, replaced by kilohertz (kHz). 2, fiche 14, Anglais, - kilohertz
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Ondes radioélectriques
- Acoustique (Physique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- kilohertz
1, fiche 14, Français, kilohertz
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- kHz 1, fiche 14, Français, kHz
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- kilocycle 2, fiche 14, Français, kilocycle
nom masculin, vieilli
- kilocycle par seconde 2, fiche 14, Français, kilocycle%20par%20seconde
nom masculin, vieilli
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fréquence équivalent à 1 000 hertz. 2, fiche 14, Français, - kilohertz
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
kilocycle : terme employé parfois, et à tort, pour kilocycle par seconde, et qui doit être remplacé par kilohertz [...] 2, fiche 14, Français, - kilohertz
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Ondas radioeléctricas
- Acústica (Física)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- kilohercio
1, fiche 14, Espagnol, kilohercio
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- kHz 2, fiche 14, Espagnol, kHz
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- kilohertzio 3, fiche 14, Espagnol, kilohertzio
correct, nom masculin
- kHz 3, fiche 14, Espagnol, kHz
correct, nom masculin
- kHz 3, fiche 14, Espagnol, kHz
- kilohertz 4, fiche 14, Espagnol, kilohertz
correct, nom masculin
- kilociclo por segundo 4, fiche 14, Espagnol, kilociclo%20por%20segundo
nom masculin, vieilli
- kilociclo 5, fiche 14, Espagnol, kilociclo
à éviter, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Unidad de frecuencia de los fenómenos periódicos equivalente a 1000 hertzios. 3, fiche 14, Espagnol, - kilohercio
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
kilohercio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "kilohercio", castellanizada y en minúscula. 1, fiche 14, Espagnol, - kilohercio
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
kilociclo: Las más de las veces se sobreentiende "mil ciclos por segundo" y, en este caso, es incorrecto el uso de la voz "kilociclo", a la cual debe preferirse "kilohertzio". 3, fiche 14, Espagnol, - kilohercio
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Radio Waves
- Acoustics (Physics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hertz
1, fiche 15, Anglais, hertz
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- Hz 2, fiche 15, Anglais, Hz
correct, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- cycle per second 3, fiche 15, Anglais, cycle%20per%20second
vieilli
- c/s 3, fiche 15, Anglais, c%2Fs
vieilli
- cps 4, fiche 15, Anglais, cps
vieilli
- c/s 3, fiche 15, Anglais, c%2Fs
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The unit of frequency, one cycle per second. 5, fiche 15, Anglais, - hertz
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
cycle per second: This term was the recognized unit of frequency in North America until the mid-sixties. Many professionals and tradesmen still use it. 4, fiche 15, Anglais, - hertz
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
cycle per second: In expressions such as "60-cycle power lines" or "400-cycle APU," the term "cycle" is used colloquially to mean "cycle(s) per second," but it should be avoided. 4, fiche 15, Anglais, - hertz
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
hertz: term standardized by the American National Standards Institute. 4, fiche 15, Anglais, - hertz
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
hertz; Hz: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 15, Anglais, - hertz
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Ondes radioélectriques
- Acoustique (Physique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- hertz
1, fiche 15, Français, hertz
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- Hz 2, fiche 15, Français, Hz
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- période par seconde 3, fiche 15, Français, p%C3%A9riode%20par%20seconde
nom féminin
- cycle par seconde 4, fiche 15, Français, cycle%20par%20seconde
nom masculin, vieilli
- c/s 5, fiche 15, Français, c%2Fs
nom masculin, vieilli
- c/s 5, fiche 15, Français, c%2Fs
- cycle-seconde 6, fiche 15, Français, cycle%2Dseconde
à éviter, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un courant de cinquante périodes par seconde. 3, fiche 15, Français, - hertz
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Unité de fréquence égale à un cycle par seconde. 3, fiche 15, Français, - hertz
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le terme «période» représente une grandeur et non une unité, mais certains l’utilisent de façon elliptique dans le sens de «périodes par seconde». 7, fiche 15, Français, - hertz
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
hertz : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale(CEI). 7, fiche 15, Français, - hertz
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
hertz; Hz : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 8, fiche 15, Français, - hertz
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Ondas radioeléctricas
- Acústica (Física)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- hercio
1, fiche 15, Espagnol, hercio
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- Hz 2, fiche 15, Espagnol, Hz
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- hertzio 3, fiche 15, Espagnol, hertzio
correct, nom masculin
- Hz 4, fiche 15, Espagnol, Hz
correct, nom masculin
- Hz 4, fiche 15, Espagnol, Hz
- hertz 5, fiche 15, Espagnol, hertz
correct, nom masculin
- Hz 4, fiche 15, Espagnol, Hz
correct, nom masculin
- Hz 4, fiche 15, Espagnol, Hz
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Unidad de frecuencia del Sistema Internacional, que equivale a la frecuencia de un fenómeno cuyo período es un segundo. 6, fiche 15, Espagnol, - hercio
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
hercio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "hercio", castellanizada y en minúscula, preferible a las grafías "hertz", "herzio" o "Hercio". 7, fiche 15, Espagnol, - hercio
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
hercio; Hz: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 8, fiche 15, Espagnol, - hercio
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Magnetism
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- multiSQUID
1, fiche 16, Anglais, multiSQUID
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Magnétisme
Fiche 16, La vedette principale, Français
- multiSQUID
1, fiche 16, Français, multiSQUID
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de bobines supraconductrices refroidies à quelques degrés kelvin avec de l’hélium liquide, qui permettent de mesurer simultanément le champ magnétique près de la tête en plusieurs points. 2, fiche 16, Français, - multiSQUID
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Notre groupe à l'université technique d’Helsinki est installé dans une pièce blindée magnétiquement par du mu-métal. Le mu-métal supprime les champs magnétiques extérieurs constants ou lentement variables. Mais il y a aussi des champs extérieurs qui changent avec des fréquences plus élevées, de quelques hertz ou kilohertz, et ces fréquences sont celles qui nous intéressent dans les champs magnétiques cérébraux. Pour nous isoler de ces champs extérieurs, nous avons ajouté trois épaisseurs d’aluminium. Comme dans les premières expériences, nous mesurons le champ magnétique près de la tête du sujet avec des SQUID, mais depuis 1970, ceux-ci ont connu bien des améliorations. [...] La tendance actuelle est donc au «multisquid». [...] À présent, un neuromagnétomètre de plus de cent SQUID, recouvrant le crâne entier est en cours de construction. 3, fiche 16, Français, - multiSQUID
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
L’avenir du neuromagnétisme en tant que méthode d’investigation clinique dépend bien sûr de la possibilité d’utiliser les multiSQUID dans un environnement hospitalier, ce qui implique, au moins dans un premier temps, des équipes pluridisciplinaires. 3, fiche 16, Français, - multiSQUID
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
SQUID est un acronyme pour superconducting Quantum Interference Device, «dispositif supraconducteur à interférence quantique». 2, fiche 16, Français, - multiSQUID
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-09-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Radio Waves
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- infra low frequency
1, fiche 17, Anglais, infra%20low%20frequency
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ILF 1, fiche 17, Anglais, ILF
correct, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- hectokilometric waves 2, fiche 17, Anglais, hectokilometric%20waves
correct
- voice frequency 3, fiche 17, Anglais, voice%20frequency
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In the communication spectrum of frequencies or wavelengths, that portion which lies between 300 and 3000 hertz (Hz) or between 100 and 1000 kilometres. 2, fiche 17, Anglais, - infra%20low%20frequency
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The above definition was derived from data found in Federal Standard - 1037, Glossary of Telecommunication Terms, Advance Copy, 1980. 2, fiche 17, Anglais, - infra%20low%20frequency
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The frequency table in ITT - Reference Data for Radio Engineers, Fifth Edition, 1973, does not give a metric subdivision name for frequencies between 300 and 3000 Hz as it does for other bands. The band designator and name are given as: VF - voice frequency. This designator and name combination is correct per se, but it does not fit into the electromagnetic wave concept conveyed by ILF - infra low frequency. To fill the gap left by the missing metric subdivision name, the term "hectokilometric waves" is proposed. 2, fiche 17, Anglais, - infra%20low%20frequency
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
infra low frequency; ILF: OFFIC-USA 1, fiche 17, Anglais, - infra%20low%20frequency
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ondes hectokilométriques
1, fiche 17, Français, ondes%20hectokilom%C3%A9triques
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- O.hkm 1, fiche 17, Français, O%2Ehkm
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- fréquence hectokilométrique 1, fiche 17, Français, fr%C3%A9quence%20hectokilom%C3%A9trique
proposition, nom féminin
- f.hkm 1, fiche 17, Français, f%2Ehkm
proposition, nom féminin
- f.hkm 1, fiche 17, Français, f%2Ehkm
- bande hectokilométrique 1, fiche 17, Français, bande%20hectokilom%C3%A9trique
proposition, nom féminin
- B.hkm 1, fiche 17, Français, B%2Ehkm
proposition, nom féminin
- B.hkm 1, fiche 17, Français, B%2Ehkm
- ILF 1, fiche 17, Français, ILF
voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dans le spectre des rayonnements radioélectriques, les fréquences ou longueurs d’ondes qui occupent la bande située entre 300 et 3 000 hertz(Hz) ou entre 100 et 1 000 kilomètres. La désignation américaine est ILF. 1, fiche 17, Français, - ondes%20hectokilom%C3%A9triques
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le qualificatif «hectokilométrique» est proposé pour représenter 100 000 mètres (fondé sur le modèle «décimillimétrique» qui représente 1/10 000 mètre). 1, fiche 17, Français, - ondes%20hectokilom%C3%A9triques
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Dans certains milieux opérationnels, il faudra tolérer l’abréviation américaine «ILF», surtout parce qu’il n’existe pas d’équivalent reconnu en France. 1, fiche 17, Français, - ondes%20hectokilom%C3%A9triques
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-08-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- C-weighting network
1, fiche 18, Anglais, C%2Dweighting%20network
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The C-weighting network is a linear network that does not noticeably vary in its amount of compensation throughout the audio spectrum. For this reason the C-weighting network represents the actual sound pressure level that is received by the sound level meter. 2, fiche 18, Anglais, - C%2Dweighting%20network
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Études et analyses environnementales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- réseau de pondération C
1, fiche 18, Français, r%C3%A9seau%20de%20pond%C3%A9ration%20C
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le réseau de pondération C pondère les fréquences entre 70 et 4000 Hz [hertz] de façon uniforme, mais, au-dessus et au-dessous de ces limites, les fréquences sont victimes de discrimination. 2, fiche 18, Français, - r%C3%A9seau%20de%20pond%C3%A9ration%20C
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-04-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Radio Waves
- Audio Technology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- attenuator
1, fiche 19, Anglais, attenuator
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of noninductive resistors in an electrical circuit to reduce the strength of an audio or radio frequency signal without introducing appreciable distortion. 2, fiche 19, Anglais, - attenuator
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Ideal attenuator. 3, fiche 19, Anglais, - attenuator
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Électroacoustique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- affaiblisseur
1, fiche 19, Français, affaiblisseur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- atténuateur 2, fiche 19, Français, att%C3%A9nuateur
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Transducteur fixe ou réglable servant à la réduction d’amplitude d’une onde sans l’introduction de distorsion appréciable. 3, fiche 19, Français, - affaiblisseur
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
De 50 000 hertz à 50 mégahertz, les atténuateurs sont du type blindé à faible capacité répartie. Au delà de 50 mégahertz, les atténuateurs sont du genre guide d’ondes au coaxial à résistances réparties. 2, fiche 19, Français, - affaiblisseur
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Atténuateur idéal. 4, fiche 19, Français, - affaiblisseur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Electroacústica
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- atenuador
1, fiche 19, Espagnol, atenuador
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo para reducir las señales radioeléctricas. 2, fiche 19, Espagnol, - atenuador
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Connectors for 115/200 volts, 400 hertz, 3 phase, AC servicing power
1, fiche 20, Anglais, Connectors%20for%20115%2F200%20volts%2C%20400%20hertz%2C%203%20phase%2C%20AC%20servicing%20power
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 20, Anglais, - Connectors%20for%20115%2F200%20volts%2C%20400%20hertz%2C%203%20phase%2C%20AC%20servicing%20power
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3303: NATO standardization agreement code. 2, fiche 20, Anglais, - Connectors%20for%20115%2F200%20volts%2C%20400%20hertz%2C%203%20phase%2C%20AC%20servicing%20power
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Prise de parc pour l'alimentation en courant électrique de servitude de 115/200 volts, alternatif, triphasé, de 400 hertz
1, fiche 20, Français, Prise%20de%20parc%20pour%20l%27alimentation%20en%20courant%20%C3%A9lectrique%20de%20servitude%20de%20115%2F200%20volts%2C%20alternatif%2C%20triphas%C3%A9%2C%20de%20400%20hertz
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3303 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 20, Français, - Prise%20de%20parc%20pour%20l%27alimentation%20en%20courant%20%C3%A9lectrique%20de%20servitude%20de%20115%2F200%20volts%2C%20alternatif%2C%20triphas%C3%A9%2C%20de%20400%20hertz
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Satellite Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bandwidth
1, fiche 21, Anglais, bandwidth
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- BW 2, fiche 21, Anglais, BW
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- pass band 3, fiche 21, Anglais, pass%20band
correct
- BW 2, fiche 21, Anglais, BW
correct
- BW 2, fiche 21, Anglais, BW
- passband 4, fiche 21, Anglais, passband
correct
- pass-band 5, fiche 21, Anglais, pass%2Dband
correct
- bandpass 3, fiche 21, Anglais, bandpass
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The speed at which data can be transmitted across a medium. 6, fiche 21, Anglais, - bandwidth
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Bandwidth is the capacity of a circuit or other medium that carries information, like the "bus" of a computer. The higher the bandwidth, measured in cycles per second, the more information can be processed. 7, fiche 21, Anglais, - bandwidth
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Also used colloquially throughout the Internet to refer to the speed or capacity of a network connection. 6, fiche 21, Anglais, - bandwidth
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
pass band versus bandwidth: Both terms refer to a band of frequencies situated between lower and upper limits. The two concepts differ in that "pass band" suggests the passage of signals through a device, whereas "bandwidth" refers to the signal handling capability of a device. 8, fiche 21, Anglais, - bandwidth
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
bandwidth: term used in connection with the Expo 2005 Canada Interactive Network. 9, fiche 21, Anglais, - bandwidth
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
bandwidth: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 10, fiche 21, Anglais, - bandwidth
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Channel bandwidth. 10, fiche 21, Anglais, - bandwidth
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- band width
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Télédétection
- Télécommunications par satellite
- Internet et télématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- largeur de bande
1, fiche 21, Français, largeur%20de%20bande
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- bande passante 2, fiche 21, Français, bande%20passante
correct, nom féminin
- passe-bande 3, fiche 21, Français, passe%2Dbande
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
En théorie, la différence en Hertz entre la fréquence la plus haute et la fréquence la plus basse utilisable sur un support de transmission. En pratique, le débit supporté par une ligne de communication. 4, fiche 21, Français, - largeur%20de%20bande
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
bande passante; largeur de bande : Les deux termes s’appliquent à des bandes de fréquences semblables, c’est dans le traitement des bandes qu’on obtient une nuance qui les sépare. Le terme «bande passante» s’applique aux signaux qui traversent un dispositif; la «largeur de bande» décrit plutôt la plage des signaux que peut exploiter un dispositif. Ainsi, on dira «la bande passante transmise par un filtre passe-bande» et «la largeur de bande d’un oscilloscope», c’est-à-dire la gamme des fréquences qu’il peut afficher sans perte de signal. 5, fiche 21, Français, - largeur%20de%20bande
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
bande passante : terme relatif au Réseau interactif du Canada à Expo 2005. 6, fiche 21, Français, - largeur%20de%20bande
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
largeur de bande : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 7, fiche 21, Français, - largeur%20de%20bande
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Largeur de bande du canal. 7, fiche 21, Français, - largeur%20de%20bande
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Telecomunicaciones por satélite
- Internet y telemática
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- ancho de banda
1, fiche 21, Espagnol, ancho%20de%20banda
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- anchura de banda 2, fiche 21, Espagnol, anchura%20de%20banda
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Margen de frecuencias capaz de transmitirse por una red de telecomunicación y de interpretarse en sus terminales. 3, fiche 21, Espagnol, - ancho%20de%20banda
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
De un receptor, amplificador o red. 3, fiche 21, Espagnol, - ancho%20de%20banda
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Geophysics
- Magnetic and Electromagnetic Prospecting
- Geological Research and Exploration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- audio frequency magnetic technique
1, fiche 22, Anglais, audio%20frequency%20magnetic%20technique
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- AFMAG technique 2, fiche 22, Anglais, AFMAG%20technique
correct
- AFMAG method 3, fiche 22, Anglais, AFMAG%20method
correct
- AFMAG 1, fiche 22, Anglais, AFMAG
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[A] technique in which natural electromagnetic fields in the audio-frequency range are used to study lateral changes in earth resistivity. 1, fiche 22, Anglais, - audio%20frequency%20magnetic%20technique
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Experience with the AFMAG method has demonstrated that an electromagnetic exploration system using the Earth's natural audiofrequency magnetic fields as an energy source, is capable of mapping subsurface electrical structure in the upper kilometer of the Earth's crust. 4, fiche 22, Anglais, - audio%20frequency%20magnetic%20technique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Closely related to the telluric and particularly to the magnetotelluric methods is a technique based on the measurement of natural magnetic fields at audio and subaudio frequencies. Known as "AFMAG" (for audio-frequency magnetic fields), this technique was introduced early in 1958 by S.H. Ward. ... The basic principle of the method is to measure the tilt of the plane of polarization of the audio-frequency fields. The azimuth is first determined to the nearest 10° or so with a detecting unit. The tilt is then measured along this azimuth ... The dip angles are plotted in profile form; anomalies on the profile can be interpreted on the basis of experience gained over known conducting bodies. 5, fiche 22, Anglais, - audio%20frequency%20magnetic%20technique
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- audio frequency magnetic method
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Géophysique
- Prospection magnétique et électromagnétique
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- méthode AFMAG
1, fiche 22, Français, m%C3%A9thode%20AFMAG
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- méthode Afmag 2, fiche 22, Français, m%C3%A9thode%20Afmag
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui utilise les champs magnétiques naturels créés par les ondes (prospection électro-magnétique). 3, fiche 22, Français, - m%C3%A9thode%20AFMAG
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La méthode AFMAG(Audio Frequency Magnetic) est une autre parmi les méthodes électromagnétiques à cette particularité près que la source émettrice naturelle est la partie du champ magnétique terrestre qui correspond à la bande audio(1-8000 Hertz), qui a son origine dans les décharges électriques atmosphériques(éclairs). [...] Cette méthode a été conçue et mise au point par S. H. Ward, W. O. Cartier, H. A. Harvey, G. H. McLaughlin et W. A. Robinson en 1958, dans le but d’obtenir une plus grande pénétration(de l'ordre de 700 m) des ondes électromagnétiques qu'on obtient avec les méthodes EM conventionnelles. 4, fiche 22, Français, - m%C3%A9thode%20AFMAG
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
[...] la méthode AFMAG est basée sur les champs magnétiques de fréquences audio engendrés par des éclairs produits lors des orages électriques. 5, fiche 22, Français, - m%C3%A9thode%20AFMAG
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- scalar coupling
1, fiche 23, Anglais, scalar%20coupling
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- spin-spin coupling 2, fiche 23, Anglais, spin%2Dspin%20coupling
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[A] splitting of some resonances [arising] from interactions between nuclei through their bonding electrons rather than through space. 2, fiche 23, Anglais, - scalar%20coupling
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Scalar coupling is a short-range interaction that usually occurs for nuclei separated by one to three bonds. 2, fiche 23, Anglais, - scalar%20coupling
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- spin spin coupling
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- couplage scalaire
1, fiche 23, Français, couplage%20scalaire
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Interaction entre les noyaux voisins, dépendant de l'environnement électronique dont l'intensité exprimée en hertz dépend du nombre de noyaux avoisinants et de leur orientation dans l'espace. 1, fiche 23, Français, - couplage%20scalaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-11-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Satellite Telecommunications
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Ku-band
1, fiche 24, Anglais, Ku%2Dband
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Ku band 2, fiche 24, Anglais, Ku%20band
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
In the radar frequency spectrum, that part of the K band which lies between 12 and 18 GHz. 2, fiche 24, Anglais, - Ku%2Dband
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Although this band was initially intended for use in radar, it is now used also in satellite communication and other services. 3, fiche 24, Anglais, - Ku%2Dband
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is an unit of frequency equal to one billion hertz. 3, fiche 24, Anglais, - Ku%2Dband
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Usually the "u" in "Ku" is shown in subscript. 3, fiche 24, Anglais, - Ku%2Dband
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
Ku-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 24, Anglais, - Ku%2Dband
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications par satellite
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bande Ku
1, fiche 24, Français, bande%20Ku
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
On considère généralement que la bande Ku va de 12 à 18 GHz, mais les ingénieurs des télécommunications par satellite désignent par ce terme une gamme de fréquences plus étendue allant de 10,7 à 18,4 GHz, qui inclut en fait une partie de la bande X (8-12 GHz) et de la bande K (18-27 GHz). Presque tous les satellites en bande Ku utilisent au moins une partie de la gamme de fréquences de la bande X (10,7-12 GHz), alors qu’ils sont relativement peu nombreux (par exemple, HOT BIRDT 3 et 4) à utiliser des fréquences de la bande K (18,0-18,4 GHz). 2, fiche 24, Français, - bande%20Ku
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le symbole GHz ou gigahertz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. 3, fiche 24, Français, - bande%20Ku
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Normalement le «u» dans «Ku» est placé en indice. 4, fiche 24, Français, - bande%20Ku
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
bande Ku : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 24, Français, - bande%20Ku
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- banda Ku
1, fiche 24, Espagnol, banda%20Ku
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Margen de frecuencias comprendidas entre 12,4 y 18 GHz, que se utiliza en transmisiones vía satélite [entre otros servicios]. [Corresponde también a la] porción inferior de la banda K, desde aproximadamente 10 GHz hasta 19 GHz. 1, fiche 24, Espagnol, - banda%20Ku
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Tratándose de comunicaciones por satélite, la banda Ku suele ceñirse a las frecuencias situadas en torno a 11 GHz (para transmisiones "descendentes", del espacio a la Tierra) y a 14 GHz (para transmisiones "ascendentes" o de la Tierra al espacio) asignadas a los servicios fijos y de radiodifusión por satélite. 1, fiche 24, Espagnol, - banda%20Ku
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-09-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Radioelectricity
- Acoustics (Physics)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cycle
1, fiche 25, Anglais, cycle
correct, nom, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The change of an alternating wave from zero to a negative peak to zero to a positive peak and back to zero. 2, fiche 25, Anglais, - cycle
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The number of cycles per second (hertz) is called the frequency. 2, fiche 25, Anglais, - cycle
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
cycle: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 25, Anglais, - cycle
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Radioélectricité
- Acoustique (Physique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cycle
1, fiche 25, Français, cycle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Suite complète de valeurs d’une grandeur périodique au cours d’une période. 2, fiche 25, Français, - cycle
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'unité normalisée de fréquences qui, autrefois, était le cycle par seconde(c/s) est maintenant le hertz(Hz). 2, fiche 25, Français, - cycle
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
cycle : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 25, Français, - cycle
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Mecánica general (Física)
- Radioelectricidad
- Acústica (Física)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- ciclo
1, fiche 25, Espagnol, ciclo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-11-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Video Technology
- Cinematography
- Informatics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- frame frequency
1, fiche 26, Anglais, frame%20frequency
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- frame rate 2, fiche 26, Anglais, frame%20rate
correct
- picture frequency 1, fiche 26, Anglais, picture%20frequency
correct, normalisé
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The number of complete images (frames) per second displayed, recorded, or transmitted. 3, fiche 26, Anglais, - frame%20frequency
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
picture frequency; frame frequency: terms standardized by the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 26, Anglais, - frame%20frequency
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Vidéotechnique
- Cinématographie
- Informatique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fréquence d’image
1, fiche 26, Français, fr%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bimage
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- fréquence de trames 2, fiche 26, Français, fr%C3%A9quence%20de%20trames
correct, voir observation, nom féminin
- fréquence d’images complètes 3, fiche 26, Français, fr%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bimages%20compl%C3%A8tes
nom féminin, moins fréquent
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
La fréquence de trames d’un appareil décrit le nombre de fois qu’il crée une image complète à l’écran chaque seconde. 4, fiche 26, Français, - fr%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bimage
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La fréquence de trames d’un téléviseur décrit le nombre de fois qu'il crée une image complète à l'écran chaque seconde. Les fréquences de trames de la TVN varient de 24 trames par seconde à 60 trames par seconde dans certains cas et parfois même jusqu'à 120 trames par seconde(la fréquence de trames est quelquefois désignée par le mot hertz ou «Hz »comme dans 60 Hz ou 120 Hz). La plupart des téléviseurs numériques et à haute définition ont une fréquence de trames de 60 trames par seconde. 5, fiche 26, Français, - fr%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bimage
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre les termes «trame» et «image», puisqu’une image est composée de deux trames. 6, fiche 26, Français, - fr%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bimage
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
fréquence d’image : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale. 6, fiche 26, Français, - fr%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bimage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Técnicas de video
- Cinematografía
- Informática
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia de imagen
1, fiche 26, Espagnol, frecuencia%20de%20imagen
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Número de imágenes transmitidas en un segundo por un sistema de televisión. 1, fiche 26, Espagnol, - frecuencia%20de%20imagen
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-05-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Optics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- active optics
1, fiche 27, Anglais, active%20optics
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Optics pertaining to the development and use of optical components whose characteristics are controlled during their operational use; in contrast to inactive, rigid, or fixed optics. 2, fiche 27, Anglais, - active%20optics
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Active optics is a relatively new technology for reflecting telescopes developed in the 1980s, which has more recently enabled the construction of a generation of telescopes with 8 metre primary mirrors. Active optics works by "actively" adjusting the telescope's mirrors. This method is used by, among others, the Nordic Optical Telescope, the New Technology Telescope and the Keck telescopes, as well as all of the largest telescopes built in the last decade. 3, fiche 27, Anglais, - active%20optics
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Optique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- optique active
1, fiche 27, Français, optique%20active
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
En astronomie, l’optique active désigne la technologie qui consiste à déformer un miroir réflecteur à fin d’optimiser sa qualité d’image (mise au foyer), et corriger les différentes aberrations optiques (comme la coma, l’astigmatisme, le trèfle etc). 2, fiche 27, Français, - optique%20active
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
L'optique active ne doit pas être confondue avec l'optique adaptative qui consiste à corriger les déformations de l'image due à la turbulence atmosphérique en temps réel(c'est-à-dire avec une fréquence de quelques Hertz). L'optique active est utilisée, parmi d’autres, par les télescopes suivants : Nordic Optical Telescope, New Technology Telescope à l'Observatoire de La Silla, les télescopes du Very Large Telescope et les Télescopes Keck situés à Hawaii. 2, fiche 27, Français, - optique%20active
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-04-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ground power unit
1, fiche 28, Anglais, ground%20power%20unit
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- GPU 2, fiche 28, Anglais, GPU
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- ground unit 3, fiche 28, Anglais, ground%20unit
correct
- ground cart 4, fiche 28, Anglais, ground%20cart
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A source of power, usually electric and possibly pneumatic/hydraulic/shaft, supplied to parked aircraft. 5, fiche 28, Anglais, - ground%20power%20unit
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The function of the Ground Power Unit (GPU) is to supply electrical power of the correct voltage and type of current to the aircraft while on the ground. Requirements: The Air Canada aircraft required 115/200 volt 3 phase 400 HZ (cycle) power which is the standard for the aircraft industry. The capacity will differ with the aircraft type. 6, fiche 28, Anglais, - ground%20power%20unit
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 28, La vedette principale, Français
- groupe de parc
1, fiche 28, Français, groupe%20de%20parc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- GPU 2, fiche 28, Français, GPU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
- groupe électrogène de parc 3, fiche 28, Français, groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20de%20parc
correct, nom masculin
- GPU 2, fiche 28, Français, GPU
correct, nom masculin, uniformisé
- GPU 2, fiche 28, Français, GPU
- groupe d’aérodrome 4, fiche 28, Français, groupe%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
nom masculin
- génératrice de servitude 5, fiche 28, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20de%20servitude
nom féminin
- génératrice au sol 5, fiche 28, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20au%20sol
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La fonction du groupe électrogène de parc(GPU) est d’alimenter les appareils au sol en courant électrique de type approprié à la bonne tension. [...] Les appareils d’Air Canada consomment du courant triphasé fourni sous une tension de 115/200 volts, 400 hertz [...] 3, fiche 28, Français, - groupe%20de%20parc
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
groupe de parc : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 6, fiche 28, Français, - groupe%20de%20parc
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
GPU : abréviation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 28, Français, - groupe%20de%20parc
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- antenna polarization
1, fiche 29, Anglais, antenna%20polarization
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The orientation of the radiated electric field in relation to the Earth's surface. 2, fiche 29, Anglais, - antenna%20polarization
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The relevant phase shift between the preamplifiers driven by the two antenna systems determines the ellipticity of the antenna polarization: if = 0° the polarization is linear, equivalent to a dipole tilted with respect to the spin-axis. 3, fiche 29, Anglais, - antenna%20polarization
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
antenna polarization: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 29, Anglais, - antenna%20polarization
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- antenna polarisation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 29, La vedette principale, Français
- polarisation de l’antenne
1, fiche 29, Français, polarisation%20de%20l%26rsquo%3Bantenne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- polarisation d’antenne 2, fiche 29, Français, polarisation%20d%26rsquo%3Bantenne
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Orientation du champ électrique rayonné par rapport à la surface de la Terre. 3, fiche 29, Français, - polarisation%20de%20l%26rsquo%3Bantenne
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La polarisation d’antenne est circulaire, la modulation se fera en FM et le ton sonore est de 1300 hertz. 2, fiche 29, Français, - polarisation%20de%20l%26rsquo%3Bantenne
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
polarisation de l’antenne : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 29, Français, - polarisation%20de%20l%26rsquo%3Bantenne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- polarización de la antena
1, fiche 29, Espagnol, polarizaci%C3%B3n%20de%20la%20antena
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La polarización de la antena juega un papel importante en el diseño de la misma. Recuérdese que la polarización viene definida por la trayectoria que describe el vector de campo eléctrico (o magnético) cuando se observa en el sentido de propagación de la onda (la onda se aleja del observador). Así, se tiene: polarización lineal, polarización circular y polarización elíptica. 1, fiche 29, Espagnol, - polarizaci%C3%B3n%20de%20la%20antena
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Satellite Telecommunications
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- W-band
1, fiche 30, Anglais, W%2Dband
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- W band 2, fiche 30, Anglais, W%20band
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The electromagnetic frequency interval between 75 and 100 GHz. 3, fiche 30, Anglais, - W%2Dband
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
High liquid water content, however, can severely attenuate a W-band or higher-frequency radar signal while having a lesser affect on Ka-band, for example. 4, fiche 30, Anglais, - W%2Dband
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is a unit of frequency equal to one billion hertz. 5, fiche 30, Anglais, - W%2Dband
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
W-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminologu Approval Group (RTAG). 5, fiche 30, Anglais, - W%2Dband
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications par satellite
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bande W
1, fiche 30, Français, bande%20W
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Bande W : Gamme de fréquences de 56 à 100 GHz. 2, fiche 30, Français, - bande%20W
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le symbole GHz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. 3, fiche 30, Français, - bande%20W
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
bande W : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 30, Français, - bande%20W
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- banda W
1, fiche 30, Espagnol, banda%20W
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Satellite Telecommunications
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- P-band
1, fiche 31, Anglais, P%2Dband
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- P band 2, fiche 31, Anglais, P%20band
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[A] radar bandwidth for 0.225-0.39 GHz (300-1000 mm). 3, fiche 31, Anglais, - P%2Dband
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is a unit of frequency equal to one billion hertz. As for the abbreviation "mm" it means millimetre and refers to the wavelength range. 4, fiche 31, Anglais, - P%2Dband
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
P-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 31, Anglais, - P%2Dband
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications par satellite
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bande P
1, fiche 31, Français, bande%20P
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Gamme d’hyperfréquences s’étendant approximativement de 0,22 à 0,39 gigahertz (140 à 76,9 cm en longueur d’onde). 2, fiche 31, Français, - bande%20P
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le symbole GHz pour gigahertz est une unité de fréquence équivalant à un milliard de hertz. L'abréviation «cm» qui signifie centimètre correspond à une gamme de longueurs d’onde. 3, fiche 31, Français, - bande%20P
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
bande P : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 31, Français, - bande%20P
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- banda P
1, fiche 31, Espagnol, banda%20P
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Remote Sensing
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Ka-band
1, fiche 32, Anglais, Ka%2Dband
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Ka-Band 2, fiche 32, Anglais, Ka%2DBand
correct
- Ka band 3, fiche 32, Anglais, Ka%20band
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[A band] which has a frequency range of 27-40 GHz [and a] wavelength range of 0.75-1.11 cm. 4, fiche 32, Anglais, - Ka%2Dband
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The Ka-band will allow the use of terminals with even smaller antennas than Ku-band. ... Ka-band satellites will operate like a telephone network, supporting broadband and narrowband applications. 5, fiche 32, Anglais, - Ka%2Dband
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is a unit of frequency equal to one billion hertz. As for the abbreviation "cm" it means centimetre. 6, fiche 32, Anglais, - Ka%2Dband
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The letter "a" in "ka" is a subscript. 6, fiche 32, Anglais, - Ka%2Dband
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Ka-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 32, Anglais, - Ka%2Dband
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Télédétection
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bande Ka
1, fiche 32, Français, bande%20Ka
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Comprise entre 27 et 40 GHz, la bande Ka inclut la partie supérieure de la bande SHF [Super High Frequency] et la partie inférieure de la bande EHF (Extremely High Frequency), cette dernière allant de 30 à 300 GHz. Les satellites commerciaux en bande Ka exploitent généralement la gamme SHF 27.5-30.0 GHz sur la liaison montante (Terre vers espace) et la gamme 17.7-20.2 GHz sur la liaison descendante (espace vers Terre). Là encore, les ingénieurs ont leur propre définition de la bande Ka, puisque la majeure partie de la gamme de fréquences pour la liaison descendante appartient en réalité à la bande K et chevauche même la bande Ku. 2, fiche 32, Français, - bande%20Ka
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le symbole GHz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. 3, fiche 32, Français, - bande%20Ka
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
La lettre «a» dans «Ka» est en indice. 3, fiche 32, Français, - bande%20Ka
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
bande Ka : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 32, Français, - bande%20Ka
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Teledetección
- Telefonía y tecnología de microondas
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- banda Ka
1, fiche 32, Espagnol, banda%20Ka
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Satellite Telecommunications
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- V-band
1, fiche 33, Anglais, V%2Dband
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- V band 2, fiche 33, Anglais, V%20band
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A band that has a Frequency Range of 40-75 GHz and a Wavelength Range of 0.4-0.75 cm. 3, fiche 33, Anglais, - V%2Dband
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is a unit of frequency equal to one billion hertz. As for the abbreviation "cm", it refers to the wavelength range measured in centimeters. 3, fiche 33, Anglais, - V%2Dband
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
V-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 33, Anglais, - V%2Dband
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
V band transmitter. 3, fiche 33, Anglais, - V%2Dband
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications par satellite
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bande V
1, fiche 33, Français, bande%20V
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Gamme d’hyperfréquences comprise entre 46,0 et 56,0 gigahertz [GHz] environ (0,652 à 0,536 cm en longueur d’onde). 2, fiche 33, Français, - bande%20V
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le symbole GHz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. 3, fiche 33, Français, - bande%20V
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
bande V : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 33, Français, - bande%20V
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Antenne radar monopulse bande V. 3, fiche 33, Français, - bande%20V
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- banda V
1, fiche 33, Espagnol, banda%20V
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Telecommunications
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- microwave band
1, fiche 34, Anglais, microwave%20band
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The portion of the electromagnetic spectrum lying between the far infrared and the conventional radio frequency portion. 2, fiche 34, Anglais, - microwave%20band
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
While not bounded by definition, it [microwave band] is commonly regarded as extending from 0.1 cm (100 microns) to 30 cm in wavelength (1-100 gigahertz frequency). 2, fiche 34, Anglais, - microwave%20band
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The gigahertz [GHz] is a unit of frequency equal to one billion hertz. As for the abbreviation "cm" it means centimetre and refers to the wavelength range. 3, fiche 34, Anglais, - microwave%20band
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
microwave band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 34, Anglais, - microwave%20band
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bande hyperfréquence
1, fiche 34, Français, bande%20hyperfr%C3%A9quence
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- bande micro-onde 1, fiche 34, Français, bande%20micro%2Donde
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Portion du spectre électromagnétique qui s’étend de l’infrarouge lointain jusqu’aux ondes radio, c’est-à-dire entre 1 mm et 30 cm de longueur d’onde (domaine de fréquences compris entre 300 GHz et 1 GHz). 2, fiche 34, Français, - bande%20hyperfr%C3%A9quence
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le symbole GHz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. 3, fiche 34, Français, - bande%20hyperfr%C3%A9quence
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
bande hyperfréquence : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 34, Français, - bande%20hyperfr%C3%A9quence
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Telecomunicaciones
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- banda de microondas
1, fiche 34, Espagnol, banda%20de%20microondas
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Satellite Telecommunications
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- X-band
1, fiche 35, Anglais, X%2Dband
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- X band 2, fiche 35, Anglais, X%20band
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A microwave range extending from approximately 5.2 to 10.9 GHz. 3, fiche 35, Anglais, - X%2Dband
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Depending on its purpose, an X band radar may operate either on a fixed frequency or allow an operator to select the operating frequency. X band radar is used for both military and civil applications, including surveillance radar and weather radar. 4, fiche 35, Anglais, - X%2Dband
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is a unit of frequency equal to one billion hertz. 5, fiche 35, Anglais, - X%2Dband
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
X-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 35, Anglais, - X%2Dband
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications par satellite
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bande X
1, fiche 35, Français, bande%20X
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Gamme d’hyperfréquences qui s’étend approximativement de 5,20 à 10,90 gigahertz. 2, fiche 35, Français, - bande%20X
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le gigahertz [GHz] est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. 3, fiche 35, Français, - bande%20X
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
bande X : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 35, Français, - bande%20X
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Modulateur numérique en bande X. 3, fiche 35, Français, - bande%20X
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- banda X
1, fiche 35, Espagnol, banda%20X
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-07-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Physics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- gamma oscillation
1, fiche 36, Anglais, gamma%20oscillation
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- 40-hertz oscillation 1, fiche 36, Anglais, 40%2Dhertz%20oscillation
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
There does appear to be correlated firing between neurons in the visual cortex of the cat, often in a rhythmic manner, with a frequency in the 35- to 75-hertz range, sometimes called 40-hertz, or gamma, oscillation. 1, fiche 36, Anglais, - gamma%20oscillation
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- 40 hertz oscillation
- 40 Hz oscillation
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Physique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- oscillation gamma
1, fiche 36, Français, oscillation%20gamma
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- oscillation 40 hertz 1, fiche 36, Français, oscillation%2040%20hertz
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
On a observé des synchronisations neuronales du cortex visuel du chat, souvent sous forme rythmique, à une fréquence entre 35 et 75 hertz, parfois dénommée «40 hertz» ou oscillation gamma. 1, fiche 36, Français, - oscillation%20gamma
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- oscillation 40 Hz
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- frequency
1, fiche 37, Anglais, frequency
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
An important aspect of the wave nature of light is frequency. The frequency of a wave is its rate of oscillation and is measured in hertz, the SI unit of frequency, equal to one oscillation per second. Light usually comprises a spectrum of frequencies which sum to form the resultant wave. In addition, frequency affects properties like refraction, in which different frequencies undergo a different level of refraction. 2, fiche 37, Anglais, - frequency
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
frequency: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 37, Anglais, - frequency
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 37, La vedette principale, Français
- fréquence
1, fiche 37, Français, fr%C3%A9quence
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Pour comprendre la télédétection, il est indispensable de saisir les deux composantes du rayonnement électromagnétique que sont la longueur d’onde et la fréquence. La longueur d’onde équivaut à la longueur d’un cycle d’une onde, ce qui correspond à la distance entre deux crêtes successives d’une onde. La longueur d’onde est représentée habituellement par la lettre grecque lambda, et est mesurée en mètres ou en l'un de ces sous-multiples tels que les nanomètres(nm, 10-9 mètre), micromètres(mm, 10-6 mètre) ou centimètres(cm, 10-2 mètre). La fréquence représente le nombre d’oscillations par unité de temps. La fréquence est normalement mesurée en Hertz(Hz)(c.-à-d. en oscillations par seconde) ou en multiples de Hertz. 2, fiche 37, Français, - fr%C3%A9quence
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le rayonnement électromagnétique se caractérise par une période, une fréquence, une vitesse de propagation, une longueur d’onde et une amplitude. 3, fiche 37, Français, - fr%C3%A9quence
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
fréquence : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 37, Français, - fr%C3%A9quence
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- clock rate
1, fiche 38, Anglais, clock%20rate
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- clock speed 1, fiche 38, Anglais, clock%20speed
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The rate at which the clock in an electronic device, such as a computer, oscillates. 2, fiche 38, Anglais, - clock%20rate
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The clock rate is normally given in hertz (Hz), kilohertz (kHz), megahertz (MHz) or gigahertz (gHz). 2, fiche 38, Anglais, - clock%20rate
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- fréquence d’horloge
1, fiche 38, Français, fr%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bhorloge
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Fréquence à laquelle oscille l’horloge d’un dispositif électronique tel qu’un ordinateur. 2, fiche 38, Français, - fr%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bhorloge
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La fréquence d’horloge est généralement exprimée en hertz(Hz), kilohertz(kHz) ou mégahertz(MHz). 2, fiche 38, Français, - fr%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bhorloge
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia del reloj
1, fiche 38, Espagnol, frecuencia%20del%20reloj
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- velocidad del reloj 2, fiche 38, Espagnol, velocidad%20del%20reloj
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia con que oscila el reloj de un ordenador medida en MHz (megahertzios). 3, fiche 38, Espagnol, - frecuencia%20del%20reloj
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
velocidad del reloj: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 38, Espagnol, - frecuencia%20del%20reloj
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-02-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- supply of electricity
1, fiche 39, Anglais, supply%20of%20electricity
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The application and maintaining of voltage at the connection point, at a frequency of approximately 60 hertz. 1, fiche 39, Anglais, - supply%20of%20electricity
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- fourniture d’électricité
1, fiche 39, Français, fourniture%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
La mise et le maintien sous tension du point de raccordement à une fréquence approximative de 60 hertz. 1, fiche 39, Français, - fourniture%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- speed variations
1, fiche 40, Anglais, speed%20variations
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- flutter 2, fiche 40, Anglais, flutter
correct, normalisé
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
No capstan drive system is perfect and ... this will give rise to tape speed variations that affect the playback quality of music. ... Such speed changes are called wow and flutter. 3, fiche 40, Anglais, - speed%20variations
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Flutter is any deviation in frequency in reproduced sound from the original frequency: it usually results from nonuniform motion of the recording medium during recording, duplication or reproduction. 4, fiche 40, Anglais, - speed%20variations
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
While the term "flutter" is normally limited to designating higher rates of speed variation, it is often generalized to include both wow and (high speed) flutter, as in TRAUD, 1969, p. 656. In addition, "speed variations" or "flutter" (in the generalized sense) could be used to refer to "drift", which is "a random rate close to zero hertz" (cf. GRAEL, 1977, p. 284). 5, fiche 40, Anglais, - speed%20variations
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
flutter: Term standardized by the USA Standards Institute. 5, fiche 40, Anglais, - speed%20variations
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- wow and flutter
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- fluctuations de vitesse
1, fiche 40, Français, fluctuations%20de%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- variations de vitesses 2, fiche 40, Français, variations%20de%20vitesses
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Variations de la vitesse relative entre un support d’enregistrement et la tête d’enregistrement ou de lecture, se traduisant par une modulation de fréquence parasite du signal enregistré. 3, fiche 40, Français, - fluctuations%20de%20vitesse
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine des audiofréquences, les fluctuations lentes(de 0, 1 à 10 hertz) sont appelées pleurage, et les fluctuations rapides(au-delà de 10 hertz) sont appelées scintillement. 3, fiche 40, Français, - fluctuations%20de%20vitesse
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[Le] moteur [de la table de lecture TD 126 MKIII] a sa vitesse de rotation commandée électroniquement complétée par un circuit d’asservissement dit APC [...] qui compense automatiquement les variations de vitesses mais aussi les éventuels freinages extérieurs tels que ceux provoqués par un balai dépoussiéreur. 2, fiche 40, Français, - fluctuations%20de%20vitesse
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- fluctuation de vitesse
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-07-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- microgravity acceleration measurement system
1, fiche 41, Anglais, microgravity%20acceleration%20measurement%20system
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- MAMS 2, fiche 41, Anglais, MAMS
correct, uniformisé
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
To complement the SAMS-II measurements, the Microgravity Acceleration Measurement System (MAMS) will record accelerations caused by the aerodynamic drag created as the Space Station moves through space. It also will measure accelerations created as the vehicle rotates and vents water. These small, quasi-steady accelerations occur in the frequency range below 1 Hertz. 3, fiche 41, Anglais, - microgravity%20acceleration%20measurement%20system
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
microgravity acceleration measurement system; MAMS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 41, Anglais, - microgravity%20acceleration%20measurement%20system
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 41, La vedette principale, Français
- système de mesure de l’accélération spatiale
1, fiche 41, Français, syst%C3%A8me%20de%20mesure%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A9l%C3%A9ration%20spatiale
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- système de mesure des accélérations spatiales 2, fiche 41, Français, syst%C3%A8me%20de%20mesure%20des%20acc%C3%A9l%C3%A9rations%20spatiales
nom masculin
- MAMS 3, fiche 41, Français, MAMS
correct, nom masculin, uniformisé
- MAMS 3, fiche 41, Français, MAMS
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
En complément du SAMS-II, le «Microgravity Acceleration Measurement System»(MAMS) enregistrera les accélérations causées par le déplacement de l'ISS [International Space Station] sur son orbite. Il mesura également les accélérations créées par les rotations du véhicule et les évacuations d’eau. Ces accélérations quasi imperceptibles se produisent à une portée de fréquences au-dessous d’un Hertz. 4, fiche 41, Français, - syst%C3%A8me%20de%20mesure%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A9l%C3%A9ration%20spatiale
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
système de mesure de l’accélération spatiale; MAMS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 41, Français, - syst%C3%A8me%20de%20mesure%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A9l%C3%A9ration%20spatiale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Geophysics
- Electric Currents
- Radio Waves
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- low-frequency alternating current measurement
1, fiche 42, Anglais, low%2Dfrequency%20alternating%20current%20measurement
proposition
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
An electromagnetic field is generated by a low frequency alternating current. 2, fiche 42, Anglais, - low%2Dfrequency%20alternating%20current%20measurement
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Power in a direct current (DC) circuit is equal to the product of the voltage in volts and the current in amperes. This rule also holds for low-frequency alternating current (AC) circuits ... 3, fiche 42, Anglais, - low%2Dfrequency%20alternating%20current%20measurement
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Géophysique
- Courants (Électrocinétique)
- Ondes radioélectriques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- mesure en courant alternatif de basses fréquences
1, fiche 42, Français, mesure%20en%20courant%20alternatif%20de%20basses%20fr%C3%A9quences
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[La mesure en courant alternatif de basses fréquences est une méthode de mesures de la résistivité électrique en laboratoire. ] À condition que la résistance ne soit pas trop élevée, cette méthode est avantageuse en laboratoire car les lignes électriques domestiques distribuent du courant alternatif entre 25 et 60 Hertz dépendant des endroits. On n’ a alors pas besoin de commutateurs ou de rectificateurs et les instruments de mesure sont soit un pont de Wheatstone soit un voltmètre et un ampèremètre. 1, fiche 42, Français, - mesure%20en%20courant%20alternatif%20de%20basses%20fr%C3%A9quences
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Minesweeping and Minehunting
- Sea Operations (Military)
- Demolition (Military)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- chemical horn
1, fiche 43, Anglais, chemical%20horn
correct, OTAN, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Hertz Horn 1, fiche 43, Anglais, Hertz%20Horn
correct, OTAN, normalisé
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, a mine horn containing an electric battery, the electrolyte for which is in a glass tube protected by a thin metal sheet. 2, fiche 43, Anglais, - chemical%20horn
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
chemical horn; Hertz horn: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 43, Anglais, - chemical%20horn
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Dragage et chasse aux mines
- Opérations en mer (Militaire)
- Destruction (Militaire)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- corne chimique
1, fiche 43, Français, corne%20chimique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- corne Hertz 1, fiche 43, Français, corne%20Hertz
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, corne comprenant une pile électrique dont l’électrolyte se trouve dans un tube de verre protégé par un mince manchon métallique. 2, fiche 43, Français, - corne%20chimique
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
corne chimique; corne Hertz : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 43, Français, - corne%20chimique
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
corne chimique; corne Hertz : termes et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 43, Français, - corne%20chimique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Dragado y detección de minas
- Operaciones marítimas (Militar)
- Destrucción (Militar)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- cuerno químico
1, fiche 43, Espagnol, cuerno%20qu%C3%ADmico
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- cuerno herciano 1, fiche 43, Espagnol, cuerno%20herciano
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, un cuerno de una mina que contiene una batería eléctrica cuyo electrolito está contenido en un tubo de cristal protegido por una hoja metálica delgada. 1, fiche 43, Espagnol, - cuerno%20qu%C3%ADmico
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- nutation frequency
1, fiche 44, Anglais, nutation%20frequency
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The frequency of the coning or periodic wobbling motion of the rotor spin axis that results from a transient input. 1, fiche 44, Anglais, - nutation%20frequency
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
For an undamped rotor, the nutation frequency equals the product of the rotor spin frequency and the ratio of the rotor polar moment of inertia to the effective rotor transverse moment of inertia. 1, fiche 44, Anglais, - nutation%20frequency
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 44, La vedette principale, Français
- fréquence de nutation
1, fiche 44, Français, fr%C3%A9quence%20de%20nutation
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- fréquence du mouvement de nutation 1, fiche 44, Français, fr%C3%A9quence%20du%20mouvement%20de%20nutation
correct, nom féminin
- fréquence de la nutation 2, fiche 44, Français, fr%C3%A9quence%20de%20la%20nutation
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Montrer que la fréquence du mouvement de nutation est 10 Hertz. 1, fiche 44, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20nutation
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Reconnaissant [...] 3. que les corrections de marées océaniques sont nécessaires à toutes les fréquences de la nutation; [...] 2, fiche 44, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20nutation
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- second generation space acceleration measurement system
1, fiche 45, Anglais, second%20generation%20space%20acceleration%20measurement%20system
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- space acceleration measurement system-II 2, fiche 45, Anglais, space%20acceleration%20measurement%20system%2DII
correct
- SAMS-II 2, fiche 45, Anglais, SAMS%2DII
correct, uniformisé
- SAMS-II 2, fiche 45, Anglais, SAMS%2DII
- space acceleration monitoring system II 3, fiche 45, Anglais, space%20acceleration%20monitoring%20system%20II
correct
- SAMS-II 3, fiche 45, Anglais, SAMS%2DII
correct
- SAMS-II 3, fiche 45, Anglais, SAMS%2DII
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The Space Acceleration Measurement System - II [SAMS-II] provides an acceleration measurement system serving the needs of microgravity science experiments on ISS [International Space Station]. It provides data supporting experiments that are affected by local accelerations and contributes to the characterization of the ISS environment. The system consists of a control unit (providing control, data recording, analysis and downlink), remote triaxial sensors (measuring experiment-specific locations chosen by the users), and ground operations equipment (serving as the gateway enabling investigators to command and control measurements). Operations are coordinated at the Lewis Telescience Support Center; experiment-specific operating parameters are controlled by science users. 4, fiche 45, Anglais, - second%20generation%20space%20acceleration%20measurement%20system
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
second generation space acceleration measurement system; SAMS-II: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 45, Anglais, - second%20generation%20space%20acceleration%20measurement%20system
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- space acceleration measurement system II
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 45, La vedette principale, Français
- système de deuxième génération de mesure d’accélération dans l’espace
1, fiche 45, Français, syst%C3%A8me%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20mesure%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A9l%C3%A9ration%20dans%20l%26rsquo%3Bespace
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
- SAMS-II 2, fiche 45, Français, SAMS%2DII
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Français
- système SAMS-II 1, fiche 45, Français, syst%C3%A8me%20SAMS%2DII
proposition, nom masculin
- système de mesure d’accélération dans l’espace II 3, fiche 45, Français, syst%C3%A8me%20de%20mesure%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A9l%C3%A9ration%20dans%20l%26rsquo%3Bespace%20II
à éviter, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le «Space acceleration measurement system II»(SAMS-II) mesurera les accélérations dues aux véhicules, à l'équipage et à l'équipement. En complément du SAMS-II, le «Microgravity acceleration measurement system»(MAMS) enregistrera les accélérations causées par le déplacement de l'ISS [International Space Station] sur son orbite. Il mesura également les accélérations créées par les rotations du véhicule et les évacuations d’eau. Ces accélérations quasi imperceptibles se produisent à une portée de fréquences au-dessous d’un Hertz. 4, fiche 45, Français, - syst%C3%A8me%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20mesure%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A9l%C3%A9ration%20dans%20l%26rsquo%3Bespace
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
système de deuxième génération de mesure d’accélération dans l’espace; SAMS-II : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 45, Français, - syst%C3%A8me%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20mesure%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A9l%C3%A9ration%20dans%20l%26rsquo%3Bespace
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Electrical Engineering
- Speleology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- electromagnetic radiation spectrum
1, fiche 46, Anglais, electromagnetic%20radiation%20spectrum
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The complete range of the wavelengths of electromagnetic radiation, beginning with the longest radio waves (including those in the audio range) and extending through visible light (a very small part of the spectrum) all the way to the extremely short gamma rays that are a product of radioactive atoms. 1, fiche 46, Anglais, - electromagnetic%20radiation%20spectrum
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Électrotechnique
- Spéléologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- spectre du rayonnement électromagnétique
1, fiche 46, Français, spectre%20du%20rayonnement%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le spectre du rayonnement électromagnétique s’étend du courant alternatif du secteur(50 Hertz) aux ondes radio) grandes ondes, ondes courtes et ultra-courtes), ondes TV(Mégahertz), communications satellites(Gigahertz), puis on arrive dans les rayonnements lumineux, soit : infrarouges, lumière visible, ultraviolet, puis les rayons encore plus courts et plus pénétrants; les rayons X, gamma et finalement les rayons cosmiques. 1, fiche 46, Français, - spectre%20du%20rayonnement%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Oil and Natural Gas Distribution
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cavitation erosion
1, fiche 47, Anglais, cavitation%20erosion
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- cavitation damage 2, fiche 47, Anglais, cavitation%20damage
correct
- cavitation corrosion 3, fiche 47, Anglais, cavitation%20corrosion
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Attack of metal surfaces caused by the collapse of cavitation bubbles on the surface of the liquid and characterized by pitting. 4, fiche 47, Anglais, - cavitation%20erosion
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
cavitation: Pitting of solid surface such as metal or concrete. 4, fiche 47, Anglais, - cavitation%20erosion
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Distribution du pétrole et du gaz naturel
Fiche 47, La vedette principale, Français
- érosion par cavitation
1, fiche 47, Français, %C3%A9rosion%20par%20cavitation
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- attaque par cavitation 2, fiche 47, Français, attaque%20par%20cavitation
nom féminin
- corrosion par cavitation 3, fiche 47, Français, corrosion%20par%20cavitation
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[La] cavitation provoque une érosion très active [...] qui a été l'objet de très nombreuses théories. [...] Les phénomènes de fatigue des matériaux sous l'action des chocs qui peuvent se produire jusqu'à des fréquences de 1 000 Hz(hertz) sont de loin les causes principales de l'érosion par cavitation. Cette érosion impose la recherche d’un régime d’emploi des machines hydrauliques évitant la cavitation. 4, fiche 47, Français, - %C3%A9rosion%20par%20cavitation
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
corrosion par cavitation : On peut conclure avec certitude que seuls des phénomènes d’origine mécanique sont cause de l’érosion par cavitation et qu’en particulier les processus chimiques n’y jouant aucun rôle, il est impropre de parler de corrosion par cavitation. 3, fiche 47, Français, - %C3%A9rosion%20par%20cavitation
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
cavitation : Formation de cavités au sein des liquides sous l’effet de vibrations à fréquence élevée. 5, fiche 47, Français, - %C3%A9rosion%20par%20cavitation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-02-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- voice-grade channel
1, fiche 48, Anglais, voice%2Dgrade%20channel
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- voice channel 2, fiche 48, Anglais, voice%20channel
correct
- telephone channel 3, fiche 48, Anglais, telephone%20channel
correct
- voice grade channel 4, fiche 48, Anglais, voice%20grade%20channel
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
In data communications, a channel with a relatively narrow bandwidth, such as a telephone line, that is capable of transmitting human voice tones and that is used to transmit data at approximately 2500 bits per second to and from lower-speed devices, such as remote terminals and card readers. 5, fiche 48, Anglais, - voice%2Dgrade%20channel
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- speech channel
- telephony channel
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- voie téléphonique
1, fiche 48, Français, voie%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- voie à fréquences vocales 1, fiche 48, Français, voie%20%C3%A0%20fr%C3%A9quences%20vocales
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Voie qui assure la transmission dans les limites de la bande de fréquences vocales, soit entre 200 et 3400 hertz. 1, fiche 48, Français, - voie%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- canal de calidad telefónica
1, fiche 48, Espagnol, canal%20de%20calidad%20telef%C3%B3nica
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- canal de calidad de voz 2, fiche 48, Espagnol, canal%20de%20calidad%20de%20voz
correct, nom masculin
- canal telefónico 1, fiche 48, Espagnol, canal%20telef%C3%B3nico
correct, nom masculin
- canal de sonido vocal 3, fiche 48, Espagnol, canal%20de%20sonido%20vocal
correct, nom masculin
- canal de nivel de conversación 3, fiche 48, Espagnol, canal%20de%20nivel%20de%20conversaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- canal con frecuencia vocal 3, fiche 48, Espagnol, canal%20con%20frecuencia%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Canal de comunicaciones apropiado para la transmisión de la voz, datos digitales o analógicos, usualmente con gama de frecuencia entre los 300 y 3000 Hz. 2, fiche 48, Espagnol, - canal%20de%20calidad%20telef%C3%B3nica
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Lighting
- Electrical Engineering
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- high frequency coil
1, fiche 49, Anglais, high%20frequency%20coil
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Éclairage
- Électrotechnique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- bobine à haute fréquence
1, fiche 49, Français, bobine%20%C3%A0%20haute%20fr%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Bobine qui transforme le courant alternatif de 60 hertz en courant plus élevé. 2, fiche 49, Français, - bobine%20%C3%A0%20haute%20fr%C3%A9quence
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-03-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Software
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- pipeline microprocessor
1, fiche 50, Anglais, pipeline%20microprocessor
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- pipelined microprocessor 2, fiche 50, Anglais, pipelined%20microprocessor
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Chip designers pipeline the instructions, or low-level commands, given to the hardware. The first pipelined microprocessors used a five-stage pipeline. (The number of stages completed each second is given by the so-called clock rate. A personal computer with a 200 megahertz clock then executes 100 million stages per second.) Because the speedup from pipelining equals the number of stages, recent microprocessors have adopted eight or more stage pipelines. 2, fiche 50, Anglais, - pipeline%20microprocessor
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Logiciels
Fiche 50, La vedette principale, Français
- microprocesseur exécutant en pipeline
1, fiche 50, Français, microprocesseur%20ex%C3%A9cutant%20en%20pipeline
proposition, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La même méthode augmente les performances des microprocesseurs. Les instructions qu'ils reçoivent sont divisées en actions élémentaires : en exécutant en pipeline les actions élémentaires, ils peuvent démarrer une instruction dès que la première action de l'instruction précédente est achevée. Les premiers microprocesseurs de ce type divisaient chaque cycle en cinq étapes(le nombre d’étapes effectuées par seconde, ou fréquence d’horloge, est exprimé en hertz : un ordinateur cadencé à 100 mégahertz réalise 100 millions d’actions élémentaires par seconde). 1, fiche 50, Français, - microprocesseur%20ex%C3%A9cutant%20en%20pipeline
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-01-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Nervous System
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- correlated firing between neurons 1, fiche 51, Anglais, correlated%20firing%20between%20neurons
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
There does appear to be correlated firing between neurons in the visual cortex of the cat, often in a rhythmic manner, with a frequency in the 35- to 75-hertz range, sometimes called 40-hertz, or gamma oscillation. 1, fiche 51, Anglais, - correlated%20firing%20between%20neurons
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Système nerveux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- synchronisation neuronale
1, fiche 51, Français, synchronisation%20neuronale
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
On a observé des synchronisations neuronales du cortex visuel du chat, souvent sous forme rythmique, à une fréquence entre 35 et 75 hertz, parfois dénommée «40 hertz» ou oscillation gamma. 1, fiche 51, Français, - synchronisation%20neuronale
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-12-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- pressure-spectrum level
1, fiche 52, Anglais, pressure%2Dspectrum%20level
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
... the specification in decibels, as a function of frequency, of the sound-pressure level for a frequency bandwidth of 1 hertz (Hz). 1, fiche 52, Anglais, - pressure%2Dspectrum%20level
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- niveau spectral élémentaire de pression acoustique
1, fiche 52, Français, niveau%20spectral%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20de%20pression%20acoustique
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Niveau spectral élémentaire de pression acoustique pour une fréquence déterminée : niveau de pression acoustique dans une bande ayant un hertz de largeur, centrée sur la fréquence spécifiée. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 1, fiche 52, Français, - niveau%20spectral%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20de%20pression%20acoustique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-10-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- combustion instability
1, fiche 53, Anglais, combustion%20instability
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- instabilité de combustion
1, fiche 53, Français, instabilit%C3%A9%20de%20combustion
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Défaut de combustion correspondant à une oscillation de précision dans la chambre de combustion. 2, fiche 53, Français, - instabilit%C3%A9%20de%20combustion
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
a) Halètement(chuffing) : Instabilité de combustion d’un moteur-fusée à poudre caractérisée par l'extinction et le réallumage avec une période de l'ordre de la seconde. b) Ronflement(chugging) : Instabilité de combustion d’une fréquence de l'ordre de 100 hertz. 3, fiche 53, Français, - instabilit%C3%A9%20de%20combustion
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition adoptés par la Commission française des techniques aérospatiales. 2, fiche 53, Français, - instabilit%C3%A9%20de%20combustion
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- inestabilidad de combustión
1, fiche 53, Espagnol, inestabilidad%20de%20combusti%C3%B3n
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-03-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Wireless Telegraphy
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- science of radio 1, fiche 54, Anglais, science%20of%20radio
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Radiotélégraphie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- radioélectricité
1, fiche 54, Français, radio%C3%A9lectricit%C3%A9
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Quant à Eugène Ducretet(1844-1915), son apport à la radioélectricité consista en l'introduction d’appareils de Hertz en France. 2, fiche 54, Français, - radio%C3%A9lectricit%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-08-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Hearing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- pure tone audiogram
1, fiche 55, Anglais, pure%20tone%20audiogram
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An audiogram in which the threshold for pure tone stimuli is charted in decibels of hearing level down the vertical axis, the horizontal axis being the frequency which is usually measured in octave steps from 125 Hz to 8 kHz. 1, fiche 55, Anglais, - pure%20tone%20audiogram
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Ouïe
Fiche 55, La vedette principale, Français
- audiogramme tonal
1, fiche 55, Français, audiogramme%20tonal
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Graphique sur lequel sont inscrits les points qui marquent les seuils auditifs d’un sujet pour diverses fréquences. (D’après les sources b et d). 2, fiche 55, Français, - audiogramme%20tonal
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
L'audiogramme tonal chez l'homme est étudié de 128 à 8 192 hertz. 3, fiche 55, Français, - audiogramme%20tonal
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Hearing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Audiologie. 1, fiche 56, Anglais, - dBHL
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
dB: decibel. 2, fiche 56, Anglais, - dBHL
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
HL: hearing level. 2, fiche 56, Anglais, - dBHL
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Ouïe
Fiche 56, La vedette principale, Français
- dB HL
1, fiche 56, Français, dB%20HL
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Les pertes auditives sont alors exprimées en décibels HL(hearing level). Le seuil à 1 000 hertz ainsi défini de 0 dB HL correspond à 0 dB SPL [...] 1, fiche 56, Français, - dB%20HL
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- sonotrode
1, fiche 57, Anglais, sonotrode
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
A basic requirement for a durable ultrasonic weld is sufficient vibrational amplitude at the contact surfaces of the workpieces. To obtain this in the usual spot-welding system, a shear force is applied to the upper workpiece by means of a sonotrode. 1, fiche 57, Anglais, - sonotrode
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Équipement pour l'assemblage des métaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- sonotrode
1, fiche 57, Français, sonotrode
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant de transmettre des vibrations mécaniques à une fréquence ultrasonore, de l'ordre de 20 000 hertz. La sonotrode est mise en vibration par un transducteur transformant l'énergie électrique en vibrations mécaniques. 2, fiche 57, Français, - sonotrode
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Des sonotrodes sont utilisés lors du soudage par ultrasons, en particulier pour l’assemblage des plastiques. Une ou plusieurs sonotrodes en aluminium ou en titane, de formes adaptées aux éléments à souder, sont pressées l’une des pièces; celle-ci, sous l’effet des vibrations, frotte sur l’autre pièce. Ce frottement provoque alors la fusion de la matière. Au total, l’opération dure moins de deux secondes. 2, fiche 57, Français, - sonotrode
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1996-02-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- sleep spindle
1, fiche 58, Anglais, sleep%20spindle
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A burst of waves in the electroencephalogram in the frequency range of 10-14 hertz that occurs during light sleep (especially stage 2 sleep). 2, fiche 58, Anglais, - sleep%20spindle
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- fuseau du sommeil
1, fiche 58, Français, fuseau%20du%20sommeil
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Activité électrophysiologique phasique de fréquence comprise entre 12 et 14 hertz et de durée comprise entre 0, 1 et 1, 5 seconde. Les fuseaux sont caractéristiques du stade 2 du sommeil. 2, fiche 58, Français, - fuseau%20du%20sommeil
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1995-11-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- flutter 1, fiche 59, Anglais, flutter
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- scintillement
1, fiche 59, Français, scintillement
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Fluctuation de la vitesse relative entre un support d’enregistrement et la tête d’enregistrement ou de lecture, dont la fréquence est supérieure à 10 hertz. 1, fiche 59, Français, - scintillement
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1994-12-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Air Communications (Air Forces)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- steps (one hertz)
1, fiche 60, Anglais, steps%20%28one%20hertz%29
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
While the channels are spaced at 100-hertz intervals, it is possible to increment the receive fre- quency in one-hertz steps using a clarify facility. 1, fiche 60, Anglais, - steps%20%28one%20hertz%29
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Émission et réception radio
Fiche 60, La vedette principale, Français
- incréments(de 1 hertz)
1, fiche 60, Français, incr%C3%A9ments%28de%201%20hertz%29
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L'opérateur peut régler la fréquence de réception par incréments de 1 hertz. 1, fiche 60, Français, - incr%C3%A9ments%28de%201%20hertz%29
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1994-12-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Air Communications (Air Forces)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- oscillating circuits
1, fiche 61, Anglais, oscillating%20circuits
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
This device married the oscillating circuits of a simple transmitter/receiver designed by German physicist Heinrich Hertz with the coherer invented by the French physicist Edouard Branly and the radio antenna, a contribution from Russian engineer Aleksandr Popov. 1, fiche 61, Anglais, - oscillating%20circuits
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- circuits oscillants
1, fiche 61, Français, circuits%20oscillants
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Son appareil était un émetteur-récepteur rudimentaire qui intégrait des circuits oscillants(inventés par l'Allemand Heinrich Hertz), un cohéreur(inventé par le Français Edouard Branly) et une antenne(contribution du Russe Aleksandr Popov). 1, fiche 61, Français, - circuits%20oscillants
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1994-09-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- information unit
1, fiche 62, Anglais, information%20unit
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- unité d’information
1, fiche 62, Français, unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- unité de débit 2, fiche 62, Français, unit%C3%A9%20de%20d%C3%A9bit
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le dernier paramètre important pour caractériser un réseau de transmission est son débit d’information. Selon que ce réseau est analogique ou numérique, l'unité de mesure n’ est pas la même. Pour les réseaux analogiques, on assimile leur débit d’information à leur bande passante exprimée en hertz. [...] Pour les réseaux numériques, l'unité de débit est le baud(en référence à Émile Baudot, inventeur du télex). 2, fiche 62, Français, - unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binformation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1993-10-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- frequency range of interest
1, fiche 63, Anglais, frequency%20range%20of%20interest
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Span, in hertz, from the lowest frequency to the highest frequency at which, say, mobility data are to be obtained in a given test series. 1, fiche 63, Anglais, - frequency%20range%20of%20interest
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- domaine de fréquence représentatif
1, fiche 63, Français, domaine%20de%20fr%C3%A9quence%20repr%C3%A9sentatif
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Intervalle en hertz partant de la fréquence la plus basse pour aller à la fréquence la plus haute auxquelles, par exemple, on doit obtenir les données de mobilité dans une série d’essais donnée. 1, fiche 63, Français, - domaine%20de%20fr%C3%A9quence%20repr%C3%A9sentatif
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1992-10-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Hertz Canada Limited
1, fiche 64, Anglais, Hertz%20Canada%20Limited
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed with Hertz Rent-A-Car, Toronto. 2, fiche 64, Anglais, - Hertz%20Canada%20Limited
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Hertz Canada Limited
1, fiche 64, Français, Hertz%20Canada%20Limited
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par Hertz Rent-A-Car, Toronto. 2, fiche 64, Français, - Hertz%20Canada%20Limited
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1990-01-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Lubrication Technology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- hertzian contact 1, fiche 65, Anglais, hertzian%20contact
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tribologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- contact de Hertz
1, fiche 65, Français, contact%20de%20Hertz
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1989-12-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- stroboscopic disc
1, fiche 66, Anglais, stroboscopic%20disc
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- strobe disc 2, fiche 66, Anglais, strobe%20disc
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A printed disc having several rings, each with a different number of dark segments. The pattern is placed on a rotating phonograph turntable and illuminated at a known frequency by a flashing discharge tube. 3, fiche 66, Anglais, - stroboscopic%20disc
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
It is ... handy if the turntable has a built-in strobe disc in order to allow the user to determine if the operating speeds are correct. ... The strobe disc can be used with a small neon lamp ... to determine speed accuracy. 2, fiche 66, Anglais, - stroboscopic%20disc
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- disque stroboscopique
1, fiche 66, Français, disque%20stroboscopique
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Disque permettant, par un procédé stroboscopique, le contrôle visuel de la vitesse de rotation d’un tourne-disque. Il comporte un certain nombre de traits radiaux qui, lorsqu'on les éclaire à l'aide d’une source lumineuse alternative d’une fréquence de 50 hertz, doivent apparaître immobiles si la vitesse de rotation est correcte. 2, fiche 66, Français, - disque%20stroboscopique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1987-10-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- hertz oscillator 1, fiche 67, Anglais, hertz%20oscillator
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- oscillateur de hertz
1, fiche 67, Français, oscillateur%20de%20hertz
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1987-10-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- hertz's spark-gap receiver 1, fiche 68, Anglais, hertz%27s%20spark%2Dgap%20receiver
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- récepteur à éclateur de hertz
1, fiche 68, Français, r%C3%A9cepteur%20%C3%A0%20%C3%A9clateur%20de%20hertz
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1987-03-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Hertz-Bar signal 1, fiche 69, Anglais, Hertz%2DBar%20signal
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
These tapes incorporate inaudible Hertz Bar signals that automatically advance the slides (during the sound presentation) ... 1, fiche 69, Anglais, - Hertz%2DBar%20signal
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- signal hertz à barres
1, fiche 69, Français, signal%20hertz%20%C3%A0%20barres
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Signaux dans les machines audio-visuelles automatiques. 1, fiche 69, Français, - signal%20hertz%20%C3%A0%20barres
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1986-12-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Hertz generator 1, fiche 70, Anglais, Hertz%20generator
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 70, La vedette principale, Français
- générateur de Hertz
1, fiche 70, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20Hertz
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1985-06-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- landscape monitor 1, fiche 71, Anglais, landscape%20monitor
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
VAX Station II monochrome landscape monitor produces a resolution of 1024 X 864 pixels at a refresh rate of 60 hertz. 1, fiche 71, Anglais, - landscape%20monitor
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- moniteur horizontal
1, fiche 71, Français, moniteur%20horizontal
proposition, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le moniteur horizontal monochrome VAX STATION II a une résolution de 1024 X 864 pixels et une vitesse de régénération de 60 hertz. 1, fiche 71, Français, - moniteur%20horizontal
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1981-01-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- power bandwidth
1, fiche 72, Anglais, power%20bandwidth
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The range of audio frequencies over which an amplifier can produce half its rated power without exceeding its rated distortion. It is determined by using a measurement procedure standardized by the Institute of High Fidelity (IHF). This specification indicates how much power is available at the critical high and low frequencies. 2, fiche 72, Anglais, - power%20bandwidth
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
This equivalence is valid in the case of amplifiers. 3, fiche 72, Anglais, - power%20bandwidth
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- bande passante
1, fiche 72, Français, bande%20passante
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La bande passante correspond à la gamme de fréquences sonores(en hertz) à laquelle l'amplificateur fournit son taux de puissance de sortie, sans dépasser son taux de distorsion harmonique. Par exemple, en pratique, si la puissance de sortie d’un ampli est de 20 watts par canal, avec une distorsion de 1% et une bande passante de 20 à 30 000 Hz; à 10 watts cet ampli devra avoir un taux de distorsion égal ou inférieur à 1%. 1, fiche 72, Français, - bande%20passante
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Cette équivalence se rapporte aux amplificateurs. 2, fiche 72, Français, - bande%20passante
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Physics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- hertz antenna 1, fiche 73, Anglais, hertz%20antenna
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Physique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- antenne de Hertz 1, fiche 73, Français, antenne%20de%20Hertz
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Electrokinetics
- Electrical Engineering
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- dipole aerial 1, fiche 74, Anglais, dipole%20aerial
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Électrocinétique
- Électrotechnique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- oscillateur de Hertz
1, fiche 74, Français, oscillateur%20de%20Hertz
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- antenne dipôle 1, fiche 74, Français, antenne%20dip%C3%B4le
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


