TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HESITANT [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vacillated harp ground beetle
1, fiche 1, Anglais, vacillated%20harp%20ground%20beetle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae. 2, fiche 1, Anglais, - vacillated%20harp%20ground%20beetle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- harpale hésitant
1, fiche 1, Français, harpale%20h%C3%A9sitant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae. 2, fiche 1, Français, - harpale%20h%C3%A9sitant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Hésitant Lake
1, fiche 2, Anglais, H%C3%A9sitant%20Lake
non officiel, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A lake between the town of La Tuque and Lake Saint-Jean. 1, fiche 2, Anglais, - H%C3%A9sitant%20Lake
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 57' 25" N, 72° 23' 39" W (Québec). 2, fiche 2, Anglais, - H%C3%A9sitant%20Lake
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lac Hésitant
1, fiche 2, Français, lac%20H%C3%A9sitant
correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lac entre la ville de La Tuque et le lac Saint-Jean. 2, fiche 2, Français, - lac%20H%C3%A9sitant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 57’ 25" N, 72° 23’ 39" O (Québec). 3, fiche 2, Français, - lac%20H%C3%A9sitant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-12-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Urinary Tract
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- urine stream
1, fiche 3, Anglais, urine%20stream
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Urinating more frequently can also appear with prostate problems. This is a condition that affects men. Usually men with prostate problems also notice that the urine stream is slow or hesitant. 1, fiche 3, Anglais, - urine%20stream
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareil urinaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jet urinaire
1, fiche 3, Français, jet%20urinaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Uriner fréquemment peut aussi se produire chez les hommes qui ont des problèmes de prostate. Normalement, les hommes qui ont des problèmes de prostate remarquent que le jet urinaire est lent et hésitant. 1, fiche 3, Français, - jet%20urinaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- breakage
1, fiche 4, Anglais, breakage
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[She] described the stroke of Nietzche's handwriting as "not fast, brittle, sometimes with breakages and noticeably uncertain." 1, fiche 4, Anglais, - breakage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cassure
1, fiche 4, Français, cassure
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Elle] décrit le trait de l'écriture de Nietzche comme étant «peu rapide, grêle, accompagné à l'occasion de cassures et sensiblement hésitant». 2, fiche 4, Français, - cassure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-09-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- start
1, fiche 5, Anglais, start
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- start-up 2, fiche 5, Anglais, start%2Dup
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... a starter-generator rotates the turbine engine fast enough so the fuel can be ignited and takes over as a generator providing DC power to the electrical system after the start of an aircraft. 3, fiche 5, Anglais, - start
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Aborted, hot, unsatisfactory start. 4, fiche 5, Anglais, - start
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Air start. 4, fiche 5, Anglais, - start
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- démarrage
1, fiche 5, Français, d%C3%A9marrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mise en route 2, fiche 5, Français, mise%20en%20route
nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
démarrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9marrage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
démarrage; mise en route : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 5, Français, - d%C3%A9marrage
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Démarrage à l’air comprimé, au sol, avec surchauffe, en surchauffe. 5, fiche 5, Français, - d%C3%A9marrage
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Démarrage hésitant, manqué, pneumatique. 5, fiche 5, Français, - d%C3%A9marrage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hesitant market
1, fiche 6, Anglais, hesitant%20market
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- undecided market
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marché hésitant
1, fiche 6, Français, march%C3%A9%20h%C3%A9sitant
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- marché indécis
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- mercado indeciso
1, fiche 6, Espagnol, mercado%20indeciso
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-11-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Economics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- economic progress
1, fiche 7, Anglais, economic%20progress
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Some faltering in our economic progress could be detected. 1, fiche 7, Anglais, - economic%20progress
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Économique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- progrès économique
1, fiche 7, Français, progr%C3%A8s%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Notre progrès économique était visiblement hésitant. 1, fiche 7, Français, - progr%C3%A8s%20%C3%A9conomique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1983-11-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Coal-Derived Fuels
- Fuels and Types of Hearths
- Mining of Organic Materials
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- suspended matter 1, fiche 8, Anglais, suspended%20matter
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Particles from the feed of density equal or close to that of a separating medium, and which are therefore relatively difficult to remove from the bath. 1, fiche 8, Anglais, - suspended%20matter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Combustibles dérivés des charbons
- Combustibles et types de foyers
- Exploitation de matières organiques (Mines)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hésitants 1, fiche 8, Français, h%C3%A9sitants
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Particules de l’alimentation d’une densité égale à celle du milieu séparateur ou s’en rapprochant et qui, de ce fait, sont relativement difficiles à séparer du bain. 1, fiche 8, Français, - h%C3%A9sitants
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- hésitant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hung start 1, fiche 9, Anglais, hung%20start
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- démarrage hésitant 1, fiche 9, Français, d%C3%A9marrage%20h%C3%A9sitant
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
terme d’usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9marrage%20h%C3%A9sitant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- reluctant 1, fiche 10, Anglais, reluctant
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hésitant 1, fiche 10, Français, h%C3%A9sitant
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- reluctant to 1, fiche 11, Anglais, reluctant%20to
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 11, La vedette principale, Français
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(École de perfect. 1968) 1, fiche 11, Français, - h%C3%A9sitant%20%C3%A0
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- normal wide set 1, fiche 12, Anglais, normal%20wide%20set
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
--the set should rise about six to eight feet above the net and drop about two feet inside the edge of the court. 1, fiche 12, Anglais, - normal%20wide%20set
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 12, La vedette principale, Français
- passe longue en cloche 1, fiche 12, Français, passe%20longue%20en%20cloche
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
--le ballon est placé environ à 4 mètres de hauteur [cette passe longue permet au joueur surpris ou hésitant de réagir. ] 1, fiche 12, Français, - passe%20longue%20en%20cloche
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


