TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HESITATION [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Training
- Cutting and Thrusting Weapons
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bayonet training
1, fiche 1, Anglais, bayonet%20training
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To make bayonet training relevant again, the Army got rid of the bayonet assault course, in which soldiers fixed a bayonet to the end of a rifle, ran towards a target while yelling and then rammed the bayonet into the target center. 2, fiche 1, Anglais, - bayonet%20training
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Armes blanches
- Armes anciennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entraînement à la baïonnette
1, fiche 1, Français, entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20la%20ba%C3%AFonnette
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'entraînement à la baïonnette des jeunes recrues pouvait se faire sur des prisonniers, l'hésitation [n’étant] que de courte durée puisqu'un ordre direct de leur supérieur s’apparentait à un ordre de l'empereur, autrement dit un «ordre divin». 2, fiche 1, Français, - entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20la%20ba%C3%AFonnette
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Immunology
- Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vaccine hesitancy
1, fiche 2, Anglais, vaccine%20hesitancy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- vaccination hesitancy 2, fiche 2, Anglais, vaccination%20hesitancy
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The delay in accepting or the refusal of a vaccine despite the availability of vaccination services. 3, fiche 2, Anglais, - vaccine%20hesitancy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Immunologie
- Hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réticence à l’égard de la vaccination
1, fiche 2, Français, r%C3%A9ticence%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20de%20la%20vaccination
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réticence envers les vaccins 1, fiche 2, Français, r%C3%A9ticence%20envers%20les%20vaccins
correct, nom féminin
- hésitation à l'égard de la vaccination 1, fiche 2, Français, h%C3%A9sitation%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20la%20vaccination
correct, nom féminin
- hésitation au sujet des vaccins 1, fiche 2, Français, h%C3%A9sitation%20au%20sujet%20des%20vaccins
correct, nom féminin
- hésitation à l'égard des vaccins 2, fiche 2, Français, h%C3%A9sitation%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20vaccins
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Retard dans l’acceptation d’un vaccin ou refus de celui-ci malgré la disponibilité de services de vaccination. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9ticence%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20de%20la%20vaccination
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Higiene y Salud
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- reticencia a la vacunación
1, fiche 2, Espagnol, reticencia%20a%20la%20vacunaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- reticencia a las vacunas 2, fiche 2, Espagnol, reticencia%20a%20las%20vacunas
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[…] tardanza en aceptar vacunas seguras o el rechazo a dichas vacunas pese a la disponibilidad de los servicios de vacunación. 1, fiche 2, Espagnol, - reticencia%20a%20la%20vacunaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Forestry Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- river-boss
1, fiche 3, Anglais, river%2Dboss
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- river boss 1, fiche 3, Anglais, river%20boss
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The logger in charge of a drive. 1, fiche 3, Anglais, - river%2Dboss
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation forestière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maître-draveur
1, fiche 3, Français, ma%C3%AEtre%2Ddraveur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- maître-flotteur 1, fiche 3, Français, ma%C3%AEtre%2Dflotteur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Homme responsable des opérations de la drave (flottage du bois). 2, fiche 3, Français, - ma%C3%AEtre%2Ddraveur
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le maître-flotteur sait les hommes de la rivière hostiles à la besogne du débusquement. Demandez-leur de lancer leurs barges au-dessus des rapides, demandez-leur d’entrer jusqu'à la taille dans l'eau glacée et, en somme, ils y vont sans hésitation. Mais des empilements de bois sur la terre, tous ces billots éparpillés au sec, ce qu'ils les voient d’un œil haineux!(Roy, Gabrielle. «Le long, long voyage». Bulletin des Agriculteurs, Montréal, mai 1945.) 1, fiche 3, Français, - ma%C3%AEtre%2Ddraveur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «maître-draveur» est considéré comme recevable sur les plans de l’histoire et de la tradition québécoises et canadiennes récentes. 2, fiche 3, Français, - ma%C3%AEtre%2Ddraveur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tortious conduct
1, fiche 4, Anglais, tortious%20conduct
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The problem arises where one and the same injury is attributable to the negligence or other tortious conduct of two or more wrongdoers. 2, fiche 4, Anglais, - tortious%20conduct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conduite délictueuse
1, fiche 4, Français, conduite%20d%C3%A9lictueuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En contexte on peut préférer l’expression «comportement délictueux». 2, fiche 4, Français, - conduite%20d%C3%A9lictueuse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
«Délictuel» : Qui concerne le droit de la responsabilité délictuelle(Ant. Contractuel). Qui a sa source dans un délit ou qui se rapporte à un tel délit. Ex. Recours délictuel. «Délictueux» : Qui a le caractère d’un délit. Ex. Conduite délictueuse. En cas d’hesitation entre les deux qualificatifs, si on peut employer le mot «illicite», c'est généralement «délictueux» qui convient. 2, fiche 4, Français, - conduite%20d%C3%A9lictueuse
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
«Délictueux» : Qui a le caractère d’un délit. Ex. Conduite délictueuse. En cas d’hésitation entre les deux qualificatifs, si on peut employer le mot «illicite», c'est généralement «délictueux» qui convient. 2, fiche 4, Français, - conduite%20d%C3%A9lictueuse
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
conduite délictueuse : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 4, Français, - conduite%20d%C3%A9lictueuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-05-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- assault
1, fiche 5, Anglais, assault
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tortious assault 2, fiche 5, Anglais, tortious%20assault
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[The] intentional creation of the apprehension of imminent harmful or offensive contact. 3, fiche 5, Anglais, - assault
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Assault should be distinguished from battery, although the two are often blurred together and called "assault." ... If a battery occurs, the assault tends to be ignored since the quantum of damages for it will be rather small. An assault can be committed without a battery and battery can occur without an assault preceding it. 3, fiche 5, Anglais, - assault
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Tortious assault" is opposed to "criminal assault." 4, fiche 5, Anglais, - assault
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- voie de fait
1, fiche 5, Français, voie%20de%20fait
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- voie de fait délictuelle 1, fiche 5, Français, voie%20de%20fait%20d%C3%A9lictuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans les cas où il pourrait y avoir confusion avec les voies de fait en matière criminelle, il est préférable d’ajouter l’adjectif «délictuelle». 2, fiche 5, Français, - voie%20de%20fait
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
«Délictuel» qui concerne le droit de la responsabilité délictuelle. (Ant. contractuel). Qui a sa source dans un délit ou qui se rapporte à un délit. Ex. recours délictuel. 2, fiche 5, Français, - voie%20de%20fait
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
«Délictueux» : Qui a le caractère d’un délit. Ex. intention délictueuse. 2, fiche 5, Français, - voie%20de%20fait
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
En cas d’hésitation entre les deux qualificatifs, si on peut employer le mot «illicite», c'est généralement «délictueux» qui convient. 2, fiche 5, Français, - voie%20de%20fait
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
voie de fait; voie de fait délictuelle : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 5, Français, - voie%20de%20fait
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
voie de fait; voie de fait délictuelle : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 5, Français, - voie%20de%20fait
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- voies de fait
- voies de fait délictuelles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-05-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- battery
1, fiche 6, Anglais, battery
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- tortious battery 1, fiche 6, Anglais, tortious%20battery
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An intentional and offensive touching of another without lawful justification. 2, fiche 6, Anglais, - battery
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Tortious battery" is opposed to "criminal battery," which is an offence in the United States. 3, fiche 6, Anglais, - battery
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- batterie
1, fiche 6, Français, batterie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- batterie délictuelle 1, fiche 6, Français, batterie%20d%C3%A9lictuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«Délictuel» : Qui concerne le droit de la responsabilité délictuelle (Ant. contractuel). Qui a sa source dans un délit ou qui se rapporte à un délit. Ex. recours délictuel. 2, fiche 6, Français, - batterie
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
«Délictueux» : Qui a le caractère d’un délit. Ex. conduite délictueuse. 2, fiche 6, Français, - batterie
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En cas d’hésitation entre les deux qualificatifs, si on peut employer le mot «illicite», c'est généralement «délictueux» qui convient. 2, fiche 6, Français, - batterie
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Les équivalents «batterie» et «batterie délictuelle» sont des néologismes. 3, fiche 6, Français, - batterie
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
batterie; batterie délictuelle : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 6, Français, - batterie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-04-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- acquired syphilis
1, fiche 7, Anglais, acquired%20syphilis
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
After the newborn period, children diagnosed with syphilis should have a CSF examination to exclude a diagnosis of neurosyphilis, and birth and maternal medical records should be reviewed to assess whether the child has congenital or acquired syphilis ... 1, fiche 7, Anglais, - acquired%20syphilis
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 7, La vedette principale, Français
- syphilis acquise
1, fiche 7, Français, syphilis%20acquise
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Quand un résultat positif est obtenu par un test [de Wassermann] réalisé correctement, «on peut affirmer sans hésitation aucune que le malade souffre de syphilis soit acquise, soit héréditaire». 1, fiche 7, Français, - syphilis%20acquise
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Social Problems
- Federal Administration
- Personnel Management (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- alleged victim
1, fiche 8, Anglais, alleged%20victim
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
It is the responsibility of the alleged victims: (of harassment) (a) to make known, if possible, their disapproval or unease to the individual immediately. ... 2, fiche 8, Anglais, - alleged%20victim
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
In cases where the alleged victim is 12 or more but under 14, the defence that the victim consented to the sexual activity is not available if the accused is in a position of trust in relation to the victim. 3, fiche 8, Anglais, - alleged%20victim
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Problèmes sociaux
- Administration fédérale
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- victime présumée
1, fiche 8, Français, victime%20pr%C3%A9sum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La victime présumée doit : a) si cela est possible, signifier sans hésitation à la personne sa désapprobation ou sa gêne. 2, fiche 8, Français, - victime%20pr%C3%A9sum%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hesitation pause 1, fiche 9, Anglais, hesitation%20pause
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Hesitation pause(s), which make up about half of all pauses, are well discriminated by listeners at durations above 200 msec. and almost perfectly above 500 msec ... 2, fiche 9, Anglais, - hesitation%20pause
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pause d’hésitation
1, fiche 9, Français, pause%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9sitation
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pauses qui sont distribuées de façon aléatoire en fonction de difficultés d’évocation sur l’axe paradigmatique. 1, fiche 9, Français, - pause%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9sitation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-08-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Milking Equipment (Agriculture)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- abreast milking parlour
1, fiche 10, Anglais, abreast%20milking%20parlour
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- abreast-type parlour 2, fiche 10, Anglais, abreast%2Dtype%20parlour
correct
- parallel parlor 3, fiche 10, Anglais, parallel%20parlor
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A raised milking area or platform where the cow stands perpendicular to the operator and milking units are attached between the rear legs. 3, fiche 10, Anglais, - abreast%20milking%20parlour
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cows stand side-by-side and exit forwards through individual gates into an internal corridor. The cows are usually stepped up onto platforms 355 to 450 mm high, to reduce bending by the operators. Suitable for herds of 10 to 60 cows ... This type of milking parlour is becoming less popular, in view of its many disadvantages and on account of the move to post-feeding. Small herring-bone or tandem-side-gate milking parlours are a better proposition. 4, fiche 10, Anglais, - abreast%20milking%20parlour
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- abreast milking parlor
- abreast-type milking parlor
- abreast type parlour
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traite mécanique (Agriculture)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- salle de traite parallèle
1, fiche 10, Français, salle%20de%20traite%20parall%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- salle de traite à stalles parallèles 2, fiche 10, Français, salle%20de%20traite%20%C3%A0%20stalles%20parall%C3%A8les
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La salle de traite parallèle DeLaval présente une capacité de traite élevée, ce qui signifie qu'il est possible d’augmenter le débit des vaches. Lorsque la contention avant est en position d’entrée, les larges couloirs et l'espace supplémentaire accélèrent les déplacements et permettent aux vaches de tourner facilement et d’entrer aisément dans les stalles. Les portillons de séparation en cascade assurent un remplissage rapide et régulier de la salle de traite, permettant ainsi aux vaches de se placer correctement sans hésitation. Le système d’indexation fait reculer la vache en position idéale pour la traite. Une fois la traite achevée, la contention avant s’ouvre et les vaches sont rapidement libérées. Les portillons se ferment automatiquement lorsque les vaches quittent la stalle-le groupe suivant faisant sortir le premier. 3, fiche 10, Français, - salle%20de%20traite%20parall%C3%A8le
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- sala de ordeño con casillas paralelas
1, fiche 10, Espagnol, sala%20de%20orde%C3%B1o%20con%20casillas%20paralelas
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2004-12-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Labour Relations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- union protection 1, fiche 11, Anglais, union%20protection
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The related potential safety issues identified by the Society of Energy Professionals include: the possible reluctance of contract workers to raise safety concerns (i.e., due to lack of union protection from subsequent management retribution) ... 1, fiche 11, Anglais, - union%20protection
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Relations du travail
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- protection syndicale
1, fiche 11, Français, protection%20syndicale
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On compte au nombre des questions éventuelles que la Society of Energy Professionals a cernées : l'hésitation possible des contractuels à faire part de leurs préoccupations en matière de sûreté(en raison de l'absence de protection syndicale contre des représailles de la part de la direction) [...] 1, fiche 11, Français, - protection%20syndicale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2004-12-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- key safety area 1, fiche 12, Anglais, key%20safety%20area
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The related potential safety issues identified by the Society of Energy Professionals include: the possible reluctance of contract workers to raise safety concerns (i.e., due to lack of union protection from subsequent management retribution); the apparent lack of succession planning by OPG [Ontario Power Generation] in key safety areas (contributing to large staff reductions, excessive overtime in operational and maintenance areas, and a general loss of institutional memory) ... 1, fiche 12, Anglais, - key%20safety%20area
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- domaine de sûreté clé
1, fiche 12, Français, domaine%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20cl%C3%A9
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On compte au nombre des questions éventuelles que la Society of Energy Professionals a cernées : l'hésitation possible des contractuels à faire part de leurs préoccupations en matière de sûreté(en raison de l'absence de protection syndicale contre des représailles de la part de la direction) ;l'absence apparente de planification de la relève chez OPG [Ontario Power Generation] dans les domaines de sûreté clés(contribuant à une réduction massive de l'effectif, au recours excessif au temps supplémentaire dans les domaines de l'exploitation et de la maintenance, et à une perte générale de mémoire institutionnelle) [...] 1, fiche 12, Français, - domaine%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20cl%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2004-12-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Personnel Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- large staff reduction 1, fiche 13, Anglais, large%20staff%20reduction
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The related potential safety issues identified by the Society of Energy Professionals include: the possible reluctance of contract workers to raise safety concerns ...; the apparent lack of succession planning by OPG [Ontario Power Generation] in key safety areas (contributing to large staff reductions, excessive overtime in operational and maintenance areas, and a general loss of institutional memory) ... 1, fiche 13, Anglais, - large%20staff%20reduction
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- réduction massive de l’effectif
1, fiche 13, Français, r%C3%A9duction%20massive%20de%20l%26rsquo%3Beffectif
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
On compte au nombre des questions éventuelles que la Society of Energy Professionals a cernées : l'hésitation possible des contractuels à faire part de leurs préoccupations en matière de sûreté [...]; l'absence apparente de planification de la relève chez OPG [Ontario Power Generation] dans les domaines de sûreté clés(contribuant à une réduction massive de l'effectif, au recours excessif au temps supplémentaire dans les domaines de l'exploitation et de la maintenance, et à une perte générale de mémoire institutionnelle) [...] 1, fiche 13, Français, - r%C3%A9duction%20massive%20de%20l%26rsquo%3Beffectif
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2004-12-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- excessive overtime 1, fiche 14, Anglais, excessive%20overtime
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The related potential safety issues identified by the Society of Energy Professionals include: the possible reluctance of contract workers to raise safety concerns (i.e., due to lack of union protection from subsequent management retribution); the apparent lack of succession planning by OPG [Ontario Power Generation] in key safety areas (contributing to large staff reductions, excessive overtime in operational and maintenance areas, and a general loss of institutional memory) ... 1, fiche 14, Anglais, - excessive%20overtime
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- recours excessif au temps supplémentaire
1, fiche 14, Français, recours%20excessif%20au%20temps%20suppl%C3%A9mentaire
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
On compte au nombre des questions éventuelles que la Society of Energy Professionals a cernées : l'hésitation possible des contractuels à faire part de leurs préoccupations en matière de sûreté(en raison de l'absence de protection syndicale contre des représailles de la part de la direction) ;l'absence apparente de planification de la relève chez OPG [Ontario Power Generation] dans les domaines de sûreté clés(contribuant à une réduction massive de l'effectif, au recours excessif au temps supplémentaire dans les domaines de l'exploitation et de la maintenance, et à une perte générale de mémoire institutionnelle) [...] 1, fiche 14, Français, - recours%20excessif%20au%20temps%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- arm action
1, fiche 15, Anglais, arm%20action
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The arm action. [In backstroke] the arm enters the water directly behind its respective shoulder. The arm goes directly into the stroke and there is no hesitation as the hand makes contact with the water. 2, fiche 15, Anglais, - arm%20action
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Natation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mouvement des bras
1, fiche 15, Français, mouvement%20des%20bras
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- action des bras 2, fiche 15, Français, action%20des%20bras
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le mouvement des bras. [En nage sur le dos] le bras pénètre dans l'eau directement derrière l'épaule. Le bras entreprend immédiatement sa traction et il ne doit y avoir aucune hésitation lorsque la main entre en contact avec l'eau. 3, fiche 15, Français, - mouvement%20des%20bras
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
«action des bras» : Selon le comité d’uniformisation de la natation, «action des bras» est aussi un synonyme 4, fiche 15, Français, - mouvement%20des%20bras
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- acción de los brazos
1, fiche 15, Espagnol, acci%C3%B3n%20de%20los%20brazos
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- movimiento de los brazos 2, fiche 15, Espagnol, movimiento%20de%20los%20brazos
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2000-08-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Signage
- Security Devices
- Protection of Life
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sign
1, fiche 16, Anglais, sign
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- warning sign 2, fiche 16, Anglais, warning%20sign
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The purpose of the signs and barricades ... is to convey to a person not involved with the operation an unmistakable message that he should not cross the perimeter outlined by the barricades or signs. It is suggested that words such as "Radiation Area - Keep Out" would be appropriate, in addition to the required radiation warning symbol. 3, fiche 16, Anglais, - sign
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Signalisation (panneaux)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- panneau de mise en garde
1, fiche 16, Français, panneau%20de%20mise%20en%20garde
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ces panneaux ou barrières ont pour but de faire comprendre sans hésitation à toute personne étrangère au travail en cours de ne pas franchir les limites désignées par les panneaux avertisseurs ou les barrières. Des mises en garde du genre «Zone de rayonnement-Accès interdit» devraient s’avérer efficaces en plus du symbole requis de mise en garde contre les rayonnements. 2, fiche 16, Français, - panneau%20de%20mise%20en%20garde
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-04-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Botany
- Landscape Architecture
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- depauperate plant
1, fiche 17, Anglais, depauperate%20plant
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Costa Rica possesses 90 species of palms. Approximately 34 of these species inhabit the Osa Peninsula, which is located in the southwestern part of the country and consists of the last substantial tracts of pacific side wet forests (Corcovado Natl. Park). It is characterized as a tropical lowland moist forest, receiving around 5000 millimeters of rain annually. Just northwest of the peninsula, about 17 kilometers offshore, is Isla del Caño, a 320 hectare island that possesses a uniquely depauperate plant diversity (Janzen 1983). 1, fiche 17, Anglais, - depauperate%20plant
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
depauperated: (botany) stunted or degenerate from want of nutriment; starved; imperfectly developed from any cause that produces results analogous to innutrition. 2, fiche 17, Anglais, - depauperate%20plant
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- depauperated plant
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Botanique
- Architecture paysagère
Fiche 17, La vedette principale, Français
- végétal défectueux
1, fiche 17, Français, v%C3%A9g%C3%A9tal%20d%C3%A9fectueux
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- végétal handicapé 1, fiche 17, Français, v%C3%A9g%C3%A9tal%20handicap%C3%A9
correct, nom masculin
- végétal souffreteux 1, fiche 17, Français, v%C3%A9g%C3%A9tal%20souffreteux
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
C’est un fait que tel pépiniériste peu consciencieux peut livrer des végétaux défectueux et handicapés dans leur pouvoir de réadaptation, surtout par un arrachage trop rapide qui se traduit par un massacre du système radiculaire. 1, fiche 17, Français, - v%C3%A9g%C3%A9tal%20d%C3%A9fectueux
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
[...] un excès de sensibilité ne justifie pas l'hésitation à arracher des végétaux souffreteux ou dégarnis sous le seul prétexte du respect de la nature. Une plantation initiale peut fort bien être trop dense avec l'âge; le besoin de lumière et de soleil impose une décision ferme et juste. 1, fiche 17, Français, - v%C3%A9g%C3%A9tal%20d%C3%A9fectueux
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-01-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- end the debate over false choices
1, fiche 18, Anglais, end%20the%20debate%20over%20false%20choices
verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
As the Bundesbank emphasized in its most recent monthly report, the economy needs a turnaround in corporate expectations and increased business investment. Only when that happens will we have stronger growth in Germany ... However, for that to happen, we need to deal head-on with the hesitation still prevalent in Germany, and hence end the debate over false choices. 1, fiche 18, Anglais, - end%20the%20debate%20over%20false%20choices
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cesser de débattre de faux problèmes 1, fiche 18, Français, cesser%20de%20d%C3%A9battre%20de%20faux%20probl%C3%A8mes
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Comme la Banque fédérale d’Allemagne l'a récemment souligné dans un de ses rapports, l'économie allemande aurait besoin que les anticipations des entreprises s’orientent dans un sens favorable et que les investissements productifs progressent. La croissance ne s’accélérera en Allemagne que lorsque ces deux conditions seront réunies [...] Cependant, pour ce faire, il faut s’attaquer de front aux racines de cette hésitation [...] en cessant de débattre de faux problèmes. 1, fiche 18, Français, - cesser%20de%20d%C3%A9battre%20de%20faux%20probl%C3%A8mes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-01-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- deal head-on with the hesitation
1, fiche 19, Anglais, deal%20head%2Don%20with%20the%20hesitation
verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
As the Bundesbank emphasised in its most recent monthly report, the economy needs a turnaround in corporate expectations and increased business investment. Only when that happens will we have stronger growth in Germany ... However, for that to happen, we need to deal head-on with the hesitation still prevalent in Germany, and hence end the debate over false choices. 1, fiche 19, Anglais, - deal%20head%2Don%20with%20the%20hesitation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- s’attaquer de front aux racines de l'hésitation 1, fiche 19, Français, s%26rsquo%3Battaquer%20de%20front%20aux%20racines%20de%20l%27h%C3%A9sitation
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Comme la Banque fédérale d’Allemagne l'a récemment souligné dans un de ses rapports, l'économie allemande aurait besoin que les anticipations des entreprises s’orientent dans un sens favorable et que les investissements productifs progressent. La croissance ne s’accélérera en Allemagne que lorsque ces deux conditions seront réunies [...] Cependant, pour ce faire, il faut s’attaquer de front aux racines de cette hésitation [...] en cessant de débattre de faux problèmes. 1, fiche 19, Français, - s%26rsquo%3Battaquer%20de%20front%20aux%20racines%20de%20l%27h%C3%A9sitation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-07-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hitch
1, fiche 20, Anglais, hitch
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A break or pause in the motion of a particular tennis stroke, such as the serve. 1, fiche 20, Anglais, - hitch
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The "hitch" is the result of a "hésitation" (effect - cause). 1, fiche 20, Anglais, - hitch
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 20, La vedette principale, Français
- hésitation
1, fiche 20, Français, h%C3%A9sitation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] le tamis de la raquette doit venir attaquer la balle sans hésitation. 1, fiche 20, Français, - h%C3%A9sitation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-02-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- videoman
1, fiche 21, Anglais, videoman
proposition
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A type of document camera (see this entry in the Termium bank. 1, fiche 21, Anglais, - videoman
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- vidéoman
1, fiche 21, Français, vid%C3%A9oman
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le vidéoman est une petite caméra noir et blanc(30 x 55 x 75 mm) utilisant des capteurs CDD, destinée à être fixée sur le bord de l'écran. Munie de 6 émetteurs infrarouges, elle accepte de filmer même avec une lumière basse. Connectée à une carte d’acquisition, elle permet d’enregistrer des messages vidéo qui seront stockés sur disquettes, envoyés par le réseau ou intégrés dans une présentation. Cette caméra est livrée avec un logiciel permettant de régler divers paramètres(qualité, compression...) et un prompteur permettant de faire défiler le texte(préalablement saisi) à l'écran lors de l'enregistrement pour éviter toute hésitation. De plus, le défilement est synchronisé avec la durée d’enregistrement. 1, fiche 21, Français, - vid%C3%A9oman
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi la fiche «caméra de transmission de documents» dans la banque Termium. 2, fiche 21, Français, - vid%C3%A9oman
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-11-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sharp turn
1, fiche 22, Anglais, sharp%20turn
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Check to see how well the car steers and responds in sharp turns. The steering should not be loose or sloppy; the car should respond immediately. 1, fiche 22, Anglais, - sharp%20turn
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- virage serré
1, fiche 22, Français, virage%20serr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Essayez la direction et voyez comment elle se comporte en virage serré. Elle doit réagir sans hésitation et avec précision. 1, fiche 22, Français, - virage%20serr%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- time lagged response 1, fiche 23, Anglais, time%20lagged%20response
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- time-lagged response 1, fiche 23, Anglais, time%2Dlagged%20response
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Time lagged response of the balloon 1, fiche 23, Anglais, - time%20lagged%20response
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 23, La vedette principale, Français
- hésitation du ballon
1, fiche 23, Français, h%C3%A9sitation%20du%20ballon
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- inertie du ballon 1, fiche 23, Français, inertie%20du%20ballon
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le ballon ne commence pas à monter dès l’amorce d’une chauffe. Il réagit quelques secondes plus tard. 1, fiche 23, Français, - h%C3%A9sitation%20du%20ballon
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-03-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- agree with a suggestion 1, fiche 24, Anglais, agree%20with%20a%20suggestion
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 24, La vedette principale, Français
- approuver une suggestion 1, fiche 24, Français, approuver%20une%20suggestion
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- donner son approbation à une suggestion 1, fiche 24, Français, donner%20son%20approbation%20%C3%A0%20une%20suggestion
- se rallier à une suggestion 1, fiche 24, Français, se%20rallier%20%C3%A0%20une%20suggestion
voir observation
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
et non : être d’accord avec une suggestion. 1, fiche 24, Français, - approuver%20une%20suggestion
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
se rallier à une suggestion : uniquement dans le cas où il y a d’abord eu hésitation ou objection de l'intéressé. 1, fiche 24, Français, - approuver%20une%20suggestion
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- inactive market
1, fiche 25, Anglais, inactive%20market
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The condition in a market characterized by a lower volume of activity than is customary. 2, fiche 25, Anglais, - inactive%20market
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 25, La vedette principale, Français
- marché inactif
1, fiche 25, Français, march%C3%A9%20inactif
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dans le langage boursier, se dit du marché lorsque les négociations sont peu nombreuses et que l'on constate une certaine hésitation ou réserve de la part des spéculateurs. 2, fiche 25, Français, - march%C3%A9%20inactif
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1990-03-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- pure financial loss
1, fiche 26, Anglais, pure%20financial%20loss
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
There are a number of situations where the courts have had no difficulty in permitting liability for pure financial loss. 1, fiche 26, Anglais, - pure%20financial%20loss
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- préjudice purement financier
1, fiche 26, Français, pr%C3%A9judice%20purement%20financier
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Il existe un certain nombre de situations dans lesquelles les tribunaux n’ ont eu aucune hésitation à retenir la responsabilité à l'égard d’un préjudice purement financier. 1, fiche 26, Français, - pr%C3%A9judice%20purement%20financier
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en droit de la responsabilité délictuelle fournie par le Centre de traduction et de documentation juridique de l’Université d’Ottawa. 2, fiche 26, Français, - pr%C3%A9judice%20purement%20financier
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1989-09-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- clutch slip
1, fiche 27, Anglais, clutch%20slip
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
... power is delivered from the flywheel to the transmission output shaft by fully mechanical means, eliminating the normal slip ... 1, fiche 27, Anglais, - clutch%20slip
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- glissement
1, fiche 27, Français, glissement
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé pour décrire l'hésitation, ou la différence de vitesse entre les deux rotors d’un coupleur ou d’un embrayage hydraulique. 2, fiche 27, Français, - glissement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1989-05-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- distribution period
1, fiche 28, Anglais, distribution%20period
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
There is usually a "sideways" or "distribution" period and for the technical analyst in this sideways period there are discernible and reasonably reliable distribution chart patterns to note and take advantage of. 1, fiche 28, Anglais, - distribution%20period
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 28, La vedette principale, Français
- période de distribution
1, fiche 28, Français, p%C3%A9riode%20de%20distribution
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Il y a ordinairement des mouvements d’hésitation à l'horizontale, ou encore une période de distribution. Ces périodes donnent à l'analyste technique l'occasion de discerner certaines formations graphiques et lui donnent la chance d’en tirer profit. 1, fiche 28, Français, - p%C3%A9riode%20de%20distribution
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1989-05-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- sideways period
1, fiche 29, Anglais, sideways%20period
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
There is usually a "sideways" or distribution period and for the technical analyst in this sideways period there are discernible and reasonably reliable distribution chart patterns to note and take advantage of. 1, fiche 29, Anglais, - sideways%20period
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term used in technical analysis. 2, fiche 29, Anglais, - sideways%20period
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mouvement d’hésitation à l'horizontale
1, fiche 29, Français, mouvement%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9sitation%20%C3%A0%20l%27horizontale
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Il y a ordinairement des mouvements d’hésitation à l'horizontale, ou encore une période de distribution. 1, fiche 29, Français, - mouvement%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9sitation%20%C3%A0%20l%27horizontale
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient à l’analyse technique. 2, fiche 29, Français, - mouvement%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9sitation%20%C3%A0%20l%27horizontale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1988-01-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- er
1, fiche 30, Anglais, er
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- um 1, fiche 30, Anglais, um
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Interjection - used to express hesitation or doubt or to indicate inarticulateness. 1, fiche 30, Anglais, - er
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
Interjection - used to express hesitation.... 1, fiche 30, Anglais, - er
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... said shyly, "I - er - don't know" .... 1, fiche 30, Anglais, - er
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 30, La vedette principale, Français
- euh!
1, fiche 30, Français, euh%21
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Interjection qui marque l'embarras, le doute, l'étonnement, l'hésitation. 1, fiche 30, Français, - euh%21
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1982-04-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- states of nature 1, fiche 31, Anglais, states%20of%20nature
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- états de la nature
1, fiche 31, Français, %C3%A9tats%20de%20la%20nature
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dans la théorie des décisions, cette expression désigne les situations que celui qui décide peut avoir à considérer, et sur lesquelles il n’ exerce en principe aucun pouvoir... L'hésitation dans les choix des actions naît notamment de l'incertitude relative aux états de la nature(De Bruyn). 1, fiche 31, Français, - %C3%A9tats%20de%20la%20nature
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1982-04-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- stumbling
1, fiche 32, Anglais, stumbling
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
When you press the gas pedal to accelerate, the carburetor's accelerator pump should squirt fuel into each primary carburator throat. If this doesn't happen, stumbling will result. 1, fiche 32, Anglais, - stumbling
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- trou dans la carburation
1, fiche 32, Français, trou%20dans%20la%20carburation
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- hésitation 2, fiche 32, Français, h%C3%A9sitation
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Si le carburateur ne comportait aucun dispositif spécial [pompe de reprise], au moment de la reprise, un trou dans le carburation; souvent le moteur donnerait des retours ou calerait (...) 1, fiche 32, Français, - trou%20dans%20la%20carburation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- check-out-on type 1, fiche 33, Anglais, check%2Dout%2Don%20type
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 33, La vedette principale, Français
- lâché sur un type d’avion
1, fiche 33, Français, l%C3%A2ch%C3%A9%20sur%20un%20type%20d%26rsquo%3Bavion
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Avant le lâché sur un type d’avion un pilote doit être capable de poser sa main sur n’ importe quoi sans regarder, d’effectuer les opérations essentielles de pilotage les yeux fermés et de trouver sans hésitation l'instrument dont il désire la lecture. 1, fiche 33, Français, - l%C3%A2ch%C3%A9%20sur%20un%20type%20d%26rsquo%3Bavion
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Humanities and Social Sciences
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- quick thinking 1, fiche 34, Anglais, quick%20thinking
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sciences humaines
Fiche 34, La vedette principale, Français
- absence d’hésitation 1, fiche 34, Français, absence%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9sitation
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- réflexion rapide 1, fiche 34, Français, r%C3%A9flexion%20rapide
- action spontanée. 1, fiche 34, Français, action%20spontan%C3%A9e%2E
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- misgiving 1, fiche 35, Anglais, misgiving
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 35, La vedette principale, Français
- hésitation
1, fiche 35, Français, h%C3%A9sitation
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- doute 1, fiche 35, Français, doute
nom masculin
- crainte 1, fiche 35, Français, crainte
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Political Science
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- policy of drift 1, fiche 36, Anglais, policy%20of%20drift
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sciences politiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- politique de flottement 1, fiche 36, Français, politique%20de%20flottement
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
(hésitation, incertitude, Robert 1, fiche 36, Français, - politique%20de%20flottement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- stop and go 1, fiche 37, Anglais, stop%20and%20go
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 37, La vedette principale, Français
- valse hésitation 1, fiche 37, Français, valse%20h%C3%A9sitation
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- give an answer off hand
1, fiche 38, Anglais, give%20an%20answer%20off%20hand
verbe
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- répondre sans aucune hésitation 1, fiche 38, Français, r%C3%A9pondre%20sans%20aucune%20h%C3%A9sitation
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


