TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HESITER [17 fiches]

Fiche 1 2021-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Animal Biology
CONT

Dogs with fine hair, such as the Afghan Greyhound or different types of Bichon breeds, require extra mantle care.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Biologie animale
CONT

Il ne faut pas hésiter à mettre un petit manteau pour les promenades si l'animal a le poil fin, à ajouter une petite bouillotte dans le panier, ou à placer celui-ci près d’une source de chaleur.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management
  • Economics
  • Information Technology (Informatics)
CONT

The digital maturation of many financial institutions is being impeded by the competition for [information technology] resources and fragmented data sources.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise
  • Économique
  • Technologie de l'information (Informatique)
CONT

Un vent mauvais souffle sur l'économie, mais il pourrait bien accélérer la maturation numérique des grandes [sociétés]. Avec un pouvoir d’achat réduit, leurs clients vont être plus sévères dans leurs choix de consommation. [...] Conclusion, [les sociétés] doivent se saisir sans hésiter des techniques offertes par les [...] «médias sociaux».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
CONT

Perhaps they [Canadian courts] should be reluctant to transfer intent from a minor wrong to a more serious one, for the wrongful intent may be trivial in comparison with the result achieved.

OBS

The term wrongful intention is also found. However its use is less frequent than that of wrongful intent.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
CONT

Ils [les tribunaux canadiens] devraient peut-être hésiter à transposer une intention d’un délit mineur à un délit plus grave, car l'intention délictueuse peut être hors de proportion avec le résultat obtenu.

OBS

Ce terme [«intention délictueuse»] s’emploie uniquement dans le contexte de la responsabilité civil délictuelle.

OBS

intention délictueuse : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
DEF

Get rid of (especially something unpleasant) by giving it to someone else.

CONT

Do not hesitate to offload the tasks you do not like or find exhausting.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Il ne faut pas hésiter à vous débarrasser de tâches déplaisantes ou épuisantes. Une personne plus détachée sur le plan affectif peut être plus apte à assumer certains soins d’hygiène.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Photography
CONT

The cameras carrying the photographs are provided with objective lenses identical with those used in the surveying ... cameras, and each of them carries in front of its own objective, rigidly fixed thereto, a plane glass plate inclined at an angle of 45° with respect to the optical axis of the said camera, so that said plate ... acting as a mirror, produces a virtual image of the camera located at the same side as the mark and in fixed relation to the real camera carrying the photograph.

CONT

A plane glass plate between the objective and the object, tilted 45 degrees with respect to the optic axis, can degrade the resulting image. For example: If the object is a white square, then the image appearing beyond the tilted plane glass will have a red edge along one side and a violet edge along the opposite side.

OBS

plane plate: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Photographie
DEF

Plaque de verre, munie de traitements anti-reflets, qui se positionne dans le porte-filtre devant l’objectif.

CONT

La maison SaintGobain [...] livre aux opticiens, en morceaux découpés à la demande, de la glace appelée «glace optique» qui est de la glace ordinaire mais sélectionnée; elle est parfaite et il ne faudra pas hésiter à l'employer comme matériau de choix [...]; bien souvent une des surfaces planes pourra être conservée, ce qui réduira d’autant notre ouvrage. Telle quelle, on en tire d’excellents miroirs; pourtant, il arrive que la surface, si elle est âgée, soit oxydée d’une façon invisible mais qui n’ en empêche pas moins l'adhérence du métal, c'est pourquoi on lui donne un coup de poli supplémentaire avant de l'envoyer au métalliseur(à la main avec un tampon de drap) [...]

CONT

glace guide : Glace optique qui guide et maintient un document plan dans un appareil de prise de vue dynamique quand il est photographié.

OBS

glace optique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
OBS

[literal French translation:] Battre autour du buisson.

Français

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques
DEF

Tergiverser, hésiter, ne pas oser prendre une situation de front.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
08.06.17 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

deliberate planting of apparent flaws in a data processing system for the purpose of detecting attempted penetrations or for confusing an intruder about which flaws to exploit

OBS

entrapment: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
08.06.17 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

fait de placer de manière délibérée des failles apparentes dans un système informatique pour pouvoir détecter des essais de pénétration ou pour faire hésiter un intrus sur les failles à exploiter

OBS

piégeage : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998].

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Le froid accentue les dépenses caloriques. Lorsqu'elles sont trop importantes, une sensation de fatigue ou de faim peut apparaître avant l'heure du repas. C'est le signe que les réserves caloriques sont bien entamées. Il faudra donc revoir l'équilibre de son alimentation. Il faut veiller à respecter les trois repas par jour notamment prendre un petit déjeuner complet mais avant cela ne pas hésiter à prendre un en-cas. «Les barres énergisantes» sont un bon apport pour l'organisme car elle sont essentiellement composées de glucides. Mais si on ressent le besoin d’en consommer régulièrement, il ne faut pas hésiter à prendre un sandwich au jambon et au fromage accompagné d’un fruit [...]

OBS

Pluriel : des sandwichs; des sandwiches.

OBS

sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Tort Law (common law)
  • Health Law
CONT

It is not ... essential that the medical experts provide a firm opinion supporting the plaintiff's theory of causation.

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Droit des délits (common law)
  • Droit de la santé
CONT

L'affaire portait [...] sur la théorie de la causalité. La Cour d’appel a statué que les juges de première instance devraient hésiter à accepter des hypothèses non étayées relatives à des événements qui se seraient produits.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

The deliberate planting of apparent flaws in a data processing system for the purpose of detecting attempted penetrations or for confusing an intruder about which flaws to exploit.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Fait de placer de manière délibérée des failles apparentes dans un système informatique pour pouvoir détecter des essais de pénétration ou pour faire hésiter un intrus sur les failles à exploiter.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
CONT

Public Service 2000 provides a unique opportunity. Managers must carry out these directives to the letter. They should not hesitate to change, develop and dust off procedures and assume their responsibility for transforming an inert and past-oriented bureaucracy into an organization whose culture is geared to the future.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
CONT

Une occasion unique à saisir est celle de Fonction publique 2000. Les gestionnaires doivent prendre ces directives à la lettre et ne pas hésiter à transformer, changer, aménager, épousseter les procédures et prendre des responsabilités dans la transformation de la bureaucratie inerte et passéiste en une organisation dont la culture est axée sur l'avenir.

OBS

passéiste : qui a un goût excessif du passé.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1987-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
CONT

Occasional summaries of important points that have been mentioned will help to guide the discussion, as well as to emphasize points that should be kept in mind by members of the group. These summaries, if left on the chalkboard, may help in the formulation of final conclusions at the end of the discussion.

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
CONT

La synthèse, opération [...] fondamentale qui se fait à tous les niveaux : reformulation-synthèse d’une intervention un peu longue, synthèse entre deux ou plusieurs opinions, synthèse par phase, synthèse partielle par point du plan, synthèse finale.

CONT

Opérer les synthèses partielles, c'est-à-dire faire le point à chaque acquis, à chaque étape de l'interview [de groupe]. Ne pas hésiter à arrêter l'interview pour faire le bilan du chemin parcouru, et, si possible, l'écrire au tableau ou le prendre en note.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1984-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1982-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
OBS

... washing is particularly efficient ... There is no point at zero rate of low where a particle appears to hesitate before moving to one channel or another; ...

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
OBS

[...] son lavage [filtre Aquazur V] est particulièrement efficace [...] Il n’ existe aucun point à vitesse nulle où une particule semble hésiter avant de se diriger vers une goulotte ou vers une autre; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
OBS

(au tir) (vocabulaire de la chasse, Langue vivante) 3 mars 1966

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

Hansard 1926,p.2903,2904,2905,2919 FN

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :