TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HETRE [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- beech mushroom
1, fiche 1, Anglais, beech%20mushroom
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shimeji 2, fiche 1, Anglais, shimeji
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Lyophyllaceae. 3, fiche 1, Anglais, - beech%20mushroom
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- shimeji
1, fiche 1, Français, shimeji
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- shiméji 2, fiche 1, Français, shim%C3%A9ji
correct, nom masculin
- pleurote tesselé 3, fiche 1, Français, pleurote%20tessel%C3%A9
correct, nom masculin
- champignon du hêtre 4, fiche 1, Français, champignon%20du%20h%C3%AAtre
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Lyophyllaceae. 5, fiche 1, Français, - shimeji
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Climatology
- Chronology
- Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Subboreal
1, fiche 2, Anglais, Subboreal
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Sub-boreal 1, fiche 2, Anglais, Sub%2Dboreal
correct, adjectif
- sub-Boreal 1, fiche 2, Anglais, sub%2DBoreal
correct, adjectif
- subboreal 1, fiche 2, Anglais, subboreal
correct, adjectif
- sub-boreal 1, fiche 2, Anglais, sub%2Dboreal
correct, adjectif
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Designating a warm and relatively dry climatic stage in northern Europe, following the Atlantic and preceding the sub-Atlantic ... 1, fiche 2, Anglais, - Subboreal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Usually with capital initial or initials. 1, fiche 2, Anglais, - Subboreal
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SubBoreal
- Sub-Boreal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Climatologie
- Chronologie
- Géologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- subboréal
1, fiche 2, Français, subbor%C3%A9al
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Entre – 4 500 et – 2 800 ans environ, au subboréal, le climat devient moins chaud et plus sec qu'au cours de l'atlantique. L'expansion du hêtre, l'humification et l'acidification des tourbières indiquent ensuite un retour à l'humidité qui distingue le subatlantique. 1, fiche 2, Français, - subbor%C3%A9al
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Cronología
- Geología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- subboreal
1, fiche 2, Espagnol, subboreal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- sub-boreal 1, fiche 2, Espagnol, sub%2Dboreal
à éviter, voir observation
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
subboreal; sub-boreal: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se escribe "subboreal", no "suboreal" [...] De acuerdo con la Ortografía de la lengua española, también se mantiene la doble b en los casos en los que el prefijo sub- se une a un término cuya primera letra es otra b, excepto en las voces asentadas "subranquial" y "subrigadier", en las que sí se ha simplificado la doble consonante. Se recuerda que no es apropiado el uso del guion (como "sub-bético", "sub-boreal" o "sub-base") pues, como norma general, los prefijos que se aplican a una palabra han de ir unidos a ella. 1, fiche 2, Espagnol, - subboreal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Cape beech
1, fiche 3, Anglais, Cape%20beech
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Primulaceae. 2, fiche 3, Anglais, - Cape%20beech
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hêtre du Cap
1, fiche 3, Français, h%C3%AAtre%20du%20Cap
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Primulaceae. 2, fiche 3, Français, - h%C3%AAtre%20du%20Cap
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-06-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- white cogwood
1, fiche 4, Anglais, white%20cogwood
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Salicaceae. 2, fiche 4, Anglais, - white%20cogwood
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- white cog-wood
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bois de hêtre
1, fiche 4, Français, bois%20de%20h%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Salicaceae. 2, fiche 4, Français, - bois%20de%20h%C3%AAtre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-06-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Wood
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- beech wood
1, fiche 5, Anglais, beech%20wood
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- beechwood 1, fiche 5, Anglais, beechwood
correct
- beech 1, fiche 5, Anglais, beech
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Beech is one of the most widely used woods throughout history. Although there has always been a certain rivalry with oak, due to its similarity in properties, beech wood has survived to this day as one of the most sustainable woods for the manufacture of all types of furniture. 1, fiche 5, Anglais, - beech%20wood
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sortes de bois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bois de hêtre
1, fiche 5, Français, bois%20de%20h%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- hêtre 1, fiche 5, Français, h%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-03-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bastardcedar
1, fiche 6, Anglais, bastardcedar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- West Indian elm 2, fiche 6, Anglais, West%20Indian%20elm
correct
- mutamba 3, fiche 6, Anglais, mutamba
correct
- pigeon wood 4, fiche 6, Anglais, pigeon%20wood
correct, voir observation
- bastard cedar 5, fiche 6, Anglais, bastard%20cedar
correct
- bay cedar 6, fiche 6, Anglais, bay%20cedar
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Malvaceae. 7, fiche 6, Anglais, - bastardcedar
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
pigeon wood: common name also used to refer to the species Hedycarya arborea. 7, fiche 6, Anglais, - bastardcedar
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- pigeonwood
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hêtre gris
1, fiche 6, Français, h%C3%AAtre%20gris
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bois d’orme 2, fiche 6, Français, bois%20d%26rsquo%3Borme
correct, nom masculin
- bois de hêtre vert 1, fiche 6, Français, bois%20de%20h%C3%AAtre%20vert
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Malvaceae. 3, fiche 6, Français, - h%C3%AAtre%20gris
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rifle chest
1, fiche 7, Anglais, rifle%20chest
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- gun chest 2, fiche 7, Anglais, gun%20chest
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Rifle No. 4, Mark 1 (T) is issued to each sniper in a rifle chest that contains all the essential accessories. 1, fiche 7, Anglais, - rifle%20chest
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- caisse à fusil
1, fiche 7, Français, caisse%20%C3%A0%20fusil
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les autres contenants en bois comprennent : une boîte circulaire avec son couvercle; un plat à marli en hêtre; quatre long casiers compartimentés, l'un en orme et les autres en bois de conifère; une caisse de 12 flacons et une caisse à fusil, toutes deux en bois de conifère et, enfin, deux caisses indéterminées en hêtre. 1, fiche 7, Français, - caisse%20%C3%A0%20fusil
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-07-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- American beech
1, fiche 8, Anglais, American%20beech
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Fagaceae. 2, fiche 8, Anglais, - American%20beech
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hêtre à grandes feuilles
1, fiche 8, Français, h%C3%AAtre%20%C3%A0%20grandes%20feuilles
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- hêtre américain 1, fiche 8, Français, h%C3%AAtre%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- hêtre rouge 2, fiche 8, Français, h%C3%AAtre%20rouge
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Fagaceae. 3, fiche 8, Français, - h%C3%AAtre%20%C3%A0%20grandes%20feuilles
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- haya americana
1, fiche 8, Espagnol, haya%20americana
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-07-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- oriental beech
1, fiche 9, Anglais, oriental%20beech
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Fagaceae. 2, fiche 9, Anglais, - oriental%20beech
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hêtre d’Orient
1, fiche 9, Français, h%C3%AAtre%20d%26rsquo%3BOrient
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Fagaceae. 2, fiche 9, Français, - h%C3%AAtre%20d%26rsquo%3BOrient
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-07-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- European beech
1, fiche 10, Anglais, European%20beech
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- common beech 2, fiche 10, Anglais, common%20beech
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Fagaceae. 3, fiche 10, Anglais, - European%20beech
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hêtre commun
1, fiche 10, Français, h%C3%AAtre%20commun
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fayard 1, fiche 10, Français, fayard
correct, nom masculin
- hêtre européen 2, fiche 10, Français, h%C3%AAtre%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
- fouteau 3, fiche 10, Français, fouteau
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Fagaceae. 4, fiche 10, Français, - h%C3%AAtre%20commun
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- haya
1, fiche 10, Espagnol, haya
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hardwood
1, fiche 11, Anglais, hardwood
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- hardwood tree 2, fiche 11, Anglais, hardwood%20tree
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The wood of an angiosperm possessing true vessels, in contrast to the softwood of a gymnosperm, which lacks vessels. 3, fiche 11, Anglais, - hardwood
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The term "hardwood tree" is a botanical grouping of trees with similar characteristics. Hardwood tree characteristics apply to many of the tree species ... The trees have broad leaves rather than needle-like leaves. They produce a fruit or nut, and often go dormant in the winter. 4, fiche 11, Anglais, - hardwood
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 11, La vedette principale, Français
- feuillu
1, fiche 11, Français, feuillu
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- arbre feuillu 2, fiche 11, Français, arbre%20feuillu
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Arbre qui possède des feuilles à limbe développé, tel que le chêne, le hêtre, l'orme, le frêne, par opposition aux résineux. 2, fiche 11, Français, - feuillu
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- frondosa
1, fiche 11, Espagnol, frondosa
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- árbol frondoso 2, fiche 11, Espagnol, %C3%A1rbol%20frondoso
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Árbol que tiene hojas anchas en contraste con las coníferas. 1, fiche 11, Espagnol, - frondosa
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- frondosas
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- beech gall-midge
1, fiche 12, Anglais, beech%20gall%2Dmidge
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On beech leaves you will often come across elongate, lemon-shaped structures, which are at first green and later turn yellow or red; there are usually several on one leaf. These are galls whose formation is induced by the female Beech Gall-midge (Mikiola fagi) and each contains a developing larva. The tiny imago flies very early in the spring .... 1, fiche 12, Anglais, - beech%20gall%2Dmidge
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Family Cecidomyiidae. 2, fiche 12, Anglais, - beech%20gall%2Dmidge
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- galle du hêtre
1, fiche 12, Français, galle%20du%20h%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Mesurant 3, 5 à 4 mm cet insecte est l'un des plus grands membres de la famille [des Cecidomyidae]. Il a de longues antennes. Les imagos se montrent très tôt au printemps et sont fréquents dans les hêtraies, les bois mixtes, surtout en montagne. La femelle pond ses œufs sur les hêtres dont les bourgeons s’ouvrent. Les larves provoquent sur la face supérieure des feuilles la formation de galles très visibles, en forme de gouttes et ayant une extrémité pointue. Elles endommagent surtout les tout jeunes arbres dans les pépinières. Elles passent l'hiver dans les galles tombées sur la litière. En Europe, la répartition de cette espèce correspond à celle du hêtre. Elle a été transportée en Amérique du Nord. 1, fiche 12, Français, - galle%20du%20h%C3%AAtre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Wood Sawing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- false heartwood
1, fiche 13, Anglais, false%20heartwood
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- false heart 2, fiche 13, Anglais, false%20heart
correct
- false-heart 3, fiche 13, Anglais, false%2Dheart
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dark unevenly coloured (under the influence of certain outside factors) heartwood of wood species with irregular heartwood formation (e.g. birch, beech, maple, etc.). Its boundary usually does not coincide with an annual ring. 4, fiche 13, Anglais, - false%20heartwood
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
false heartwood: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 13, Anglais, - false%20heartwood
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Sciage du bois
Fiche 13, La vedette principale, Français
- faux bois parfait
1, fiche 13, Français, faux%20bois%20parfait
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- faux cœur 1, fiche 13, Français, faux%20c%26oelig%3Bur
correct, nom masculin, normalisé
- faux duramen 1, fiche 13, Français, faux%20duramen
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Partie sombre du duramen, de coloration non régulière due à certaines causes externes pour les bois à duraminisation non différenciée(par exemple bouleau, hêtre, érable, etc.). Sa limite ne coïncide généralement pas avec une couche annuelle. 1, fiche 13, Français, - faux%20bois%20parfait
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
faux bois parfait; faux cœur; faux duramen : termes et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 13, Français, - faux%20bois%20parfait
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Wood Products
- Plywood
- Natural Construction Materials
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- red heartwood of beech 1, fiche 14, Anglais, red%20heartwood%20of%20beech
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- red heartwood 1, fiche 14, Anglais, red%20heartwood
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Reddish coloration of the central part of beech trunk, clearly defined and causing a modification of the properties of the wood. 1, fiche 14, Anglais, - red%20heartwood%20of%20beech
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Produits du bois
- Contreplaqués
- Matériaux de construction naturels
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cœur rouge du hêtre
1, fiche 14, Français, c%26oelig%3Bur%20rouge%20du%20h%C3%AAtre
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cœur rouge 1, fiche 14, Français, c%26oelig%3Bur%20rouge
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Coloration rougeâtre de la partie centrale du fût et des branches de hêtre, nettement délimitée, et entraînant une modification des propriétés du bois. 1, fiche 14, Français, - c%26oelig%3Bur%20rouge%20du%20h%C3%AAtre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- White Trunk Rot
1, fiche 15, Anglais, White%20Trunk%20Rot
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Phellinus ignarius 2, fiche 15, Anglais, Phellinus%20ignarius
latin
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- carie blanche du tronc
1, fiche 15, Français, carie%20blanche%20du%20tronc
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Phelinus ignarius 2, fiche 15, Français, Phelinus%20ignarius
latin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Maladie du hêtre à grandes feuilles(Fagus grandifolia) occasionnée par Fomes igniarius «Noms français des maladies des plantes au Canada», Ministère de l'Agriculture, Québec). 3, fiche 15, Français, - carie%20blanche%20du%20tronc
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- two leaftier
1, fiche 16, Anglais, two%20leaftier
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- twoleaf tier 2, fiche 16, Anglais, twoleaf%20tier
correct
- two leaftyer 3, fiche 16, Anglais, two%20leaftyer
correct
- twoleaftyer 3, fiche 16, Anglais, twoleaftyer
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
leaftier or leaftyer. A moth larva that lives in a folded leaf held together by silk strands. 4, fiche 16, Anglais, - two%20leaftier
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- oécophore à deux feuilles
1, fiche 16, Français, o%C3%A9cophore%20%C3%A0%20deux%20feuilles
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- oécophore à 2 feuilles 2, fiche 16, Français, o%C3%A9cophore%20%C3%A0%202%20feuilles
correct, nom masculin
- oécophore du hêtre 3, fiche 16, Français, o%C3%A9cophore%20du%20h%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- beech caterpillar
1, fiche 17, Anglais, beech%20caterpillar
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- notodonte du hêtre
1, fiche 17, Français, notodonte%20du%20h%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- beech blight aphid
1, fiche 18, Anglais, beech%20blight%20aphid
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- puceron fugace du hêtre
1, fiche 18, Français, puceron%20fugace%20du%20h%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Zoology
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- flatheaded hardwood borer
1, fiche 19, Anglais, flatheaded%20hardwood%20borer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Zoologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bupreste du hêtre
1, fiche 19, Français, bupreste%20du%20h%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Zoology
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- beech leaf miner
1, fiche 20, Anglais, beech%20leaf%20miner
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Zoologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mineuse du hêtre
1, fiche 20, Français, mineuse%20du%20h%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hardwood wedge
1, fiche 21, Anglais, hardwood%20wedge
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Usually the wedge is in ;in the interdental space from the lingual since this is the wider of the embrasures. ... Moistening the wooden wedge by submersing it in water permits easier placement and tends to better secure its positions. The second deficiency will be overcome by the use of a hardwood wedge forcefully driven into place, resulting in separation of the approximating teeth. 1, fiche 21, Anglais, - hardwood%20wedge
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- coin de bois dur
1, fiche 21, Français, coin%20de%20bois%20dur
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Nystrom 1, fiche 21, Français, Nystrom
correct, marque de commerce
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Un coin de bois dur interdentaire est forcé dans l'intervalle proximal avec un fouloir. Il doit être assez gros et assez dur pour assurer le léger écartement dont on a besoin. Il est taillé à la demande dans du hêtre ou du frêne, mis à tremper pour l'attendrir et forcé en place. 1, fiche 21, Français, - coin%20de%20bois%20dur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- lobster moth
1, fiche 22, Anglais, lobster%20moth
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Lepidoptera) of the family Notodontidae. 2, fiche 22, Anglais, - lobster%20moth
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bombyx du hêtre
1, fiche 22, Français, bombyx%20du%20h%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Notodontidae. 2, fiche 22, Français, - bombyx%20du%20h%C3%AAtre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-11-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- green silver-lines
1, fiche 23, Anglais, green%20silver%2Dlines
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Lepidoptera) of the family Noctuidae. 2, fiche 23, Anglais, - green%20silver%2Dlines
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- halias du hêtre
1, fiche 23, Français, halias%20du%20h%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- halie du hêtre 2, fiche 23, Français, halie%20du%20h%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Noctuidae. 3, fiche 23, Français, - halias%20du%20h%C3%AAtre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-11-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- woolly beech aphid
1, fiche 24, Anglais, woolly%20beech%20aphid
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hemiptera) of the family Aphididae. 2, fiche 24, Anglais, - woolly%20beech%20aphid
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- puceron des feuilles de hêtre
1, fiche 24, Français, puceron%20des%20feuilles%20de%20h%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- puceron laineux du hêtre 2, fiche 24, Français, puceron%20laineux%20du%20h%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hémiptères) de la famille des Aphididae. 3, fiche 24, Français, - puceron%20des%20feuilles%20de%20h%C3%AAtre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-08-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- beech scale
1, fiche 25, Anglais, beech%20scale
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Homoptera) of the family Eriococcidae. 2, fiche 25, Anglais, - beech%20scale
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cochenille du hêtre
1, fiche 25, Français, cochenille%20du%20h%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- cochenille des écorces du hêtre 2, fiche 25, Français, cochenille%20des%20%C3%A9corces%20du%20h%C3%AAtre
correct, nom féminin
- kermès du hêtre 3, fiche 25, Français, kerm%C3%A8s%20du%20h%C3%AAtre
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des homoptères) de la famille des Eriococcidae. 4, fiche 25, Français, - cochenille%20du%20h%C3%AAtre
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-07-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- European beech leaf roll mite
1, fiche 26, Anglais, European%20beech%20leaf%20roll%20mite
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
An arachnid (Acari) of the family Eriophyidae. 2, fiche 26, Anglais, - European%20beech%20leaf%20roll%20mite
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- phytopte du hêtre
1, fiche 26, Français, phytopte%20du%20h%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Acarien de la famille des Eriophyidae. 2, fiche 26, Français, - phytopte%20du%20h%C3%AAtre
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Silviculture
- Landscape Architecture
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- weeping tree
1, fiche 27, Anglais, weeping%20tree
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A tree having graceful, dropping or hanging branches. 2, fiche 27, Anglais, - weeping%20tree
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Plants with limbs that grow down, instead of up, can be spectacular. Horticulturally, the reason for this growth habit is a genetic mutation. Most plants have a central growth point that remains dominant, and the trunk and limbs grow vertically. In the weeping tree category, this growth control is interrupted. The new layer of growth is somehow superimposed over the previous layer, and is more horizontal than vertical. This growth pattern is known as plagiotropism. 1, fiche 27, Anglais, - weeping%20tree
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Sylviculture
- Architecture paysagère
Fiche 27, La vedette principale, Français
- arbre pleureur
1, fiche 27, Français, arbre%20pleureur
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- arbre prostré 2, fiche 27, Français, arbre%20prostr%C3%A9
correct, nom masculin
- arbre à port prostré 2, fiche 27, Français, arbre%20%C3%A0%20port%20prostr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] l’arbre prostré, dont les rameaux tombent vers le sol. 2, fiche 27, Français, - arbre%20pleureur
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Arbres à port prostré. Saule de Babylone, Cèdre de l'Atlas pleureur, Bouleau pleureur, Cerisier pleureur, Frêne pleureur, Hêtre pleureur, Sophora pleureur, Orme des montagnes pleureur, Ginkgo pleureur. 2, fiche 27, Français, - arbre%20pleureur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-07-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- beech rim-lichen
1, fiche 28, Anglais, beech%20rim%2Dlichen
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Lecanoraceae. 2, fiche 28, Anglais, - beech%20rim%2Dlichen
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- lécanore du hêtre
1, fiche 28, Français, l%C3%A9canore%20du%20h%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Lecanoraceae. 2, fiche 28, Français, - l%C3%A9canore%20du%20h%C3%AAtre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Botany
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- plant society
1, fiche 29, Anglais, plant%20society
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- society 1, fiche 29, Anglais, society
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A community of plants within a mature consociation characterized by one or more subdominant species or a common habit. 2, fiche 29, Anglais, - plant%20society
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Shorea curtesii dominates small societies on steep slopes in the hill rain forests of the Malay Peninsula. 1, fiche 29, Anglais, - plant%20society
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The society comes next below the consociation in rank, but it is not necessarily a division of it, for the same society may extend through or recur in two or more consociations, i.e., throughout the entire association. 1, fiche 29, Anglais, - plant%20society
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Compare with "socies", which refers to immature plant communities, and with "plant association", which refers to a community individualized in terms of its structure and quantitative floristic composition. 2, fiche 29, Anglais, - plant%20society
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- society of plants
- vegetal society
- society of vegetals
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Botanique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- société végétale
1, fiche 29, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[Au] sens concret, groupement végétal plus ou moins homogène non combiné dans sa totalité sous l'influence de l'homme; [dans le sens abstrait], type de groupement végétal dont le rang systématique, selon cette manière de voir, n’ a pas d’importance(par exemple : forêt de Hêtre à Melica). 2, fiche 29, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20v%C3%A9g%C3%A9tale
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Nous avons tous observé que la rupture de l’équilibre d’un peuplement se manifeste à la reprise par l’arrivée d’une autre société végétale où généralement le nombre des espèces est beaucoup plus élevé et dont la qualité est le plus souvent discutable. 3, fiche 29, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20v%C3%A9g%C3%A9tale
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- société de plantes
- société de végétaux
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-09-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Botany
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- samara
1, fiche 30, Anglais, samara
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A samara is a type of fruit in which a flattened wing of fibrous, papery tissue develops from the ovary wall. A samara is a simple dry fruit and indehiscent (not opening along a seam). The shape of a samara enables the wind to carry the seed away from the parent tree. 2, fiche 30, Anglais, - samara
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- samare
1, fiche 30, Français, samare
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Fruit sec indéhiscent ailé contenant une seule graine (rarement deux). 1, fiche 30, Français, - samare
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Fruit de l'érable, de l'orme et du hêtre, entre autres. 2, fiche 30, Français, - samare
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- sciophilous
1, fiche 31, Anglais, sciophilous
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- sciaphilous 2, fiche 31, Anglais, sciaphilous
correct
- sciophyllous 3, fiche 31, Anglais, sciophyllous
correct
- heliophobous 3, fiche 31, Anglais, heliophobous
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
of a plant: thriving in shade. 1, fiche 31, Anglais, - sciophilous
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- sciaphile
1, fiche 31, Français, sciaphile
correct, adjectif
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- sciaphyte 2, fiche 31, Français, sciaphyte
correct, adjectif
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Se dit des plantes qui aiment les lieux ombragés. 3, fiche 31, Français, - sciaphile
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les plantes de sous-bois sont des espèces sciaphiles. L'if, le sapin et le hêtre ont un caractère sciaphile marqué. 4, fiche 31, Français, - sciaphile
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
antonyme : héliophile. 4, fiche 31, Français, - sciaphile
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- esciafilo
1, fiche 31, Espagnol, esciafilo
adjectif
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-05-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- long beechfern
1, fiche 32, Anglais, long%20beechfern
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- long beech-fern 2, fiche 32, Anglais, long%20beech%2Dfern
correct
- northern beech fern 3, fiche 32, Anglais, northern%20beech%20fern
correct
- narrow beech fern 3, fiche 32, Anglais, narrow%20beech%20fern
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A fern of the family Thelypteridaceae. 4, fiche 32, Anglais, - long%20beechfern
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- phégoptère du hêtre
1, fiche 32, Français, ph%C3%A9gopt%C3%A8re%20du%20h%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- thélyptère fougère-du-hêtre 2, fiche 32, Français, th%C3%A9lypt%C3%A8re%20foug%C3%A8re%2Ddu%2Dh%C3%AAtre
correct, nom féminin
- dryoptéride du hêtre 2, fiche 32, Français, dryopt%C3%A9ride%20du%20h%C3%AAtre
correct, nom féminin
- fougère du hêtre 3, fiche 32, Français, foug%C3%A8re%20du%20h%C3%AAtre
correct, nom féminin
- fougère à moustache 2, fiche 32, Français, foug%C3%A8re%20%C3%A0%20moustache
correct, nom féminin, familier
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fougère de la famille des Thelypteridaceae. 4, fiche 32, Français, - ph%C3%A9gopt%C3%A8re%20du%20h%C3%AAtre
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-02-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Types of Wood
- Plant Diseases
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- touchwood
1, fiche 33, Anglais, touchwood
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Rotten wood, formerly used (when dry, because ignitable) for tinder. 2, fiche 33, Anglais, - touchwood
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Maladies des plantes
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- amadou
1, fiche 33, Français, amadou
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Substance spongieuse, provenant de l'amadouvier du chêne, du frêne, du hêtre, du saule, du peuplier et qui prend feu aisément. 2, fiche 33, Français, - amadou
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Tipos de madera
- Enfermedades de las plantas
- Xilología (Estudio de la madera)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- yesca
1, fiche 33, Espagnol, yesca
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Madera muy seca utilizada para encender fuego. 1, fiche 33, Espagnol, - yesca
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-08-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Types of Wood
- Silviculture
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hard hardwood
1, fiche 34, Anglais, hard%20hardwood
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Because of the wide range of wood density in the hardwood tree species, people will often distinguish between "hard hardwoods" (e.g. hickory, oak, ash) and "soft hardwoods" (e.g. yellow poplar, gum, willow). 2, fiche 34, Anglais, - hard%20hardwood
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Sylviculture
Fiche 34, La vedette principale, Français
- feuillu dur
1, fiche 34, Français, feuillu%20dur
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les bois de feuillus durs regroupent les espèces d’arbres angiospermes, portant des feuilles à limbes relativement larges qui, dans les régions tempérées, tombent normalement tous les ans. [...] l'érable à sucre [...] le bouleau jaune, le chêne rouge, le hêtre, le tilleul [...] 2, fiche 34, Français, - feuillu%20dur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecosystems
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- deciduous forest
1, fiche 35, Anglais, deciduous%20forest
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- hardwood forest 2, fiche 35, Anglais, hardwood%20forest
correct
- broadleaved forest 3, fiche 35, Anglais, broadleaved%20forest
correct
- broadleaf forest 4, fiche 35, Anglais, broadleaf%20forest
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A continuous forest which is composed of at least 75 percent of perennial trees that are normally leafless for some time during the year. 5, fiche 35, Anglais, - deciduous%20forest
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
deciduous forest; hardwood forest; broadleaved forest: terms used by Parks Canada. 6, fiche 35, Anglais, - deciduous%20forest
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- broad-leaved forest
- broadleafed wood
- broadleaved wood
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écosystèmes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- forêt caducifoliée
1, fiche 35, Français, for%C3%AAt%20caducifoli%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- forêt à feuilles caduques 2, fiche 35, Français, for%C3%AAt%20%C3%A0%20feuilles%20caduques
correct, nom féminin
- forêt décidue 3, fiche 35, Français, for%C3%AAt%20d%C3%A9cidue
correct, nom féminin
- forêt de feuillus 3, fiche 35, Français, for%C3%AAt%20de%20feuillus
correct, nom féminin
- forêt feuillue 4, fiche 35, Français, for%C3%AAt%20feuillue
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Forêt composée d’au moins 75 % d’arbres qui perdent leurs feuilles à l’automne. 5, fiche 35, Français, - for%C3%AAt%20caducifoli%C3%A9e
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
caducifolié : Se dit des arbres dont les feuilles sont caduques(hêtre, poirier, etc.) et, par extension, des forêts formées de tels arbres. 6, fiche 35, Français, - for%C3%AAt%20caducifoli%C3%A9e
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
forêt caducifoliée; forêt décidue; forêt de feuillus : termes en usage à Parcs Canada. 5, fiche 35, Français, - for%C3%AAt%20caducifoli%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Ecosistemas
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- bosque de frondosas
1, fiche 35, Espagnol, bosque%20de%20frondosas
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- bosque caducifolio de frondosas 2, fiche 35, Espagnol, bosque%20caducifolio%20de%20frondosas
correct, nom masculin
- bosque latifoliado 3, fiche 35, Espagnol, bosque%20latifoliado
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Bosque mesófilo caducifolio, [de formación] aestisilva o aestilignosa. Está caracterizado por la parada vegetativa. Es propio de climas templados con inviernos rigurosos y veranos relativamente cálidos y húmedos. 2, fiche 35, Espagnol, - bosque%20de%20frondosas
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-11-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Botany
- Oilseed Crops
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- beechnut 1, fiche 36, Anglais, beechnut
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A small sweet triangular nut of any of various beech trees. 1, fiche 36, Anglais, - beechnut
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes oléagineuses
Fiche 36, La vedette principale, Français
- faîne
1, fiche 36, Français, fa%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- faine 2, fiche 36, Français, faine
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Fruit du hêtre. 2, fiche 36, Français, - fa%C3%AEne
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
faîne : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 36, Français, - fa%C3%AEne
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de oleaginosas
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- hayuco
1, fiche 36, Espagnol, hayuco
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- fabuco 1, fiche 36, Espagnol, fabuco
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fruto del haya. 1, fiche 36, Espagnol, - hayuco
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Silviculture
- Genetics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- stool shoot
1, fiche 37, Anglais, stool%20shoot
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- stump-shoot 2, fiche 37, Anglais, stump%2Dshoot
correct
- stump-sprout 2, fiche 37, Anglais, stump%2Dsprout
correct
- stump sprout 3, fiche 37, Anglais, stump%20sprout
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
... a shoot arising from the base of a (woody) plant, ... from the stool ... 4, fiche 37, Anglais, - stool%20shoot
Record number: 37, Textual support number: 2 DEF
A sprout produced from a bud development in the tissues of a wound callus on a stump. 5, fiche 37, Anglais, - stool%20shoot
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sylviculture
- Génétique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- rejet de souche
1, fiche 37, Français, rejet%20de%20souche
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les rejets de souche. Si on coupe un arbre au pied, surtout s’il est jeune, la souche produit souvent des rejets qui deviennent de nouvelles tiges. L'ensemble des tiges provenant d’une même souche porte le nom de cépée. C'est le procédé employé pour reproduire le taillis. Sauf le hêtre, la plupart des feuillus rejettent bien de souche; par contre, très peu de résineux(aucun de ceux que nous cultivons) se reproduisent de cette manière. 2, fiche 37, Français, - rejet%20de%20souche
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Genética
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- brote de callo
1, fiche 37, Espagnol, brote%20de%20callo
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Vástago de una yema desarrollada sobre la cepa en los tejidos callosos de una herida. 1, fiche 37, Espagnol, - brote%20de%20callo
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Furniture (Various)
- Various Decorative Arts
- Interior Decorations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- fiddleback
1, fiche 38, Anglais, fiddleback
correct, adjectif
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- fiddle-back 2, fiche 38, Anglais, fiddle%2Dback
proposition, adjectif
- fiddlebacked 2, fiche 38, Anglais, fiddlebacked
proposition
- violin-shaped-back 2, fiche 38, Anglais, violin%2Dshaped%2Dback
proposition, adjectif
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Fiddleback chairs. 1, fiche 38, Anglais, - fiddleback
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
fiddle back: Chair with violin-shaped splat back. 3, fiche 38, Anglais, - fiddleback
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
fiddleback: A backsplat in the shape of a violin or fiddle seen on Queen Anne chairs. 4, fiche 38, Anglais, - fiddleback
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
backsplat: A slat of wood in the middle of a chair back. 4, fiche 38, Anglais, - fiddleback
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Mobilier divers
- Arts décoratifs divers
- Décoration intérieure
Fiche 38, La vedette principale, Français
- violoné
1, fiche 38, Français, violon%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- violonné 2, fiche 38, Français, violonn%C3%A9
adjectif
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Se dit de l’arabesque d’un dossier de fauteuil, rappelant la forme contournée d’un violon. 3, fiche 38, Français, - violon%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le cabriolet est le siège Louis XV par excellence. [...] Les chaises [sont] en hêtre, noyer, en bois peint de couleur claire, ou doré; le siège est en forme de trapèze, le dossier est violoné et chantourné en haut et en bas; [...] le fauteuil cabriolet, fauteuil léger à dossier concave et violoné, c'est-à-dire étranglé en son milieu; [...] 4, fiche 38, Français, - violon%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ce chantournement est caractéristique du rococo Louis XV. 3, fiche 38, Français, - violon%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-11-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- wood-tar creosote
1, fiche 39, Anglais, wood%2Dtar%20creosote
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- creosote 2, fiche 39, Anglais, creosote
correct
- wood creosote 2, fiche 39, Anglais, wood%20creosote
correct
- beechwood creosote 3, fiche 39, Anglais, beechwood%20creosote
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A distillate oil derived from wood tar, a by-product in the destructive distillation of either hardwoods or softwoods. It is a valuable timber preserver. 4, fiche 39, Anglais, - wood%2Dtar%20creosote
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Creosote ... contains a mixture of phenolic compounds (as guaiacol), is obtained by the distillation of wood tar, esp that of beechwood, and is used chiefly as an expectorant in chronic bronchitis .... 2, fiche 39, Anglais, - wood%2Dtar%20creosote
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 39, La vedette principale, Français
- créosote de bois
1, fiche 39, Français, cr%C3%A9osote%20de%20bois
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- créosote officinale 2, fiche 39, Français, cr%C3%A9osote%20officinale
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La créosote de bois ou créosote officinale provient de la fraction du goudron de hêtre distillant entre 200 et 220°C et contient divers phénols, notamment le gaïacol; astringente et antiseptique, elle fut utilisée dans le traitement des affections pulmonaires ainsi que pour diminuer les sécrétions bronchiques. 1, fiche 39, Français, - cr%C3%A9osote%20de%20bois
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- creosota
1, fiche 39, Espagnol, creosota
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- beech oil 1, fiche 40, Anglais, beech%20oil
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- huile de hêtre
1, fiche 40, Français, huile%20de%20h%C3%AAtre
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Farmacia
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- aceite de haya
1, fiche 40, Espagnol, aceite%20de%20haya
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
- Interior Covering Materials
- Floors and Ceilings
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- strip flooring
1, fiche 41, Anglais, strip%20flooring
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- wood strip flooring 2, fiche 41, Anglais, wood%20strip%20flooring
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Wood flooring consisting of narrow, matched strips. 3, fiche 41, Anglais, - strip%20flooring
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Strip floorings over wood subfloors placed diagonally on wood joists are widely used to serve as both structural and surface floors. 3, fiche 41, Anglais, - strip%20flooring
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Many hardwood species are used to manufacture strip flooring, but the more common ones are maple, birch, beech, red and white oak, and walnut. 4, fiche 41, Anglais, - strip%20flooring
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
- Revêtements intérieurs
- Planchers et plafonds
Fiche 41, La vedette principale, Français
- parquet en lames
1, fiche 41, Français, parquet%20en%20lames
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- parquet à lames 2, fiche 41, Français, parquet%20%C3%A0%20lames
correct, nom masculin
- parquet à lames massives 3, fiche 41, Français, parquet%20%C3%A0%20lames%20massives
correct, nom masculin
- parquet massif 4, fiche 41, Français, parquet%20massif
correct, nom masculin
- parquet traditionnel 5, fiche 41, Français, parquet%20traditionnel
correct, nom masculin
- parquet en lames de bois 6, fiche 41, Français, parquet%20en%20lames%20de%20bois
nom masculin
- parquet à lames de bois 6, fiche 41, Français, parquet%20%C3%A0%20lames%20de%20bois
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le parquet traditionnel est formé de lames de chêne, de châtaignier, de pin ou de sapin, plus rarement de hêtre [...] assemblés par rainure et languette, tant sur chant qu'en bout. [...] Les lames sont posées et fixées sur des lambourdes suivant plusieurs types classiques [...] 7, fiche 41, Français, - parquet%20en%20lames
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- elastic webbing
1, fiche 42, Anglais, elastic%20webbing
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- elastic web 2, fiche 42, Anglais, elastic%20web
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Elastic webbing is made with spandex or rubber yarns in part of the warp or filling, or both. 3, fiche 42, Anglais, - elastic%20webbing
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Elastic Webbing: Polyester & Cotton Terry ... also manufactures a full line of cotton terry and polyester elastics ... elastic webbing production consists of a complete selection of different textures and weaves. We print on our elastic for belts and braces as well as for many other products. Our elastic production is done in knit, braid or woven constructions. 4, fiche 42, Anglais, - elastic%20webbing
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Elastic webbing used for: corsets, brassieres, garters, suspenders, etc. Its used also in: automotive industry, furniture industry, etc. 5, fiche 42, Anglais, - elastic%20webbing
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- sangle élastique
1, fiche 42, Français, sangle%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Bande large et plate de tissu élastique. Dans les sangles élastiques, une partie de la chaîne ou la trame ou les deux sont réalisés en fils spandex ou de caoutchouc. 2, fiche 42, Français, - sangle%20%C3%A9lastique
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Descriptif technique [du canapé] : Structures en hêtre massif, tube acier et multiplis 10 mm. Suspensions sangle élastique, dossier et coussins de fond en mousse haute résilience [...]. 3, fiche 42, Français, - sangle%20%C3%A9lastique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Construction Materials
- Treatment of Wood
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- wood densification by radioactive polymerization
1, fiche 43, Anglais, wood%20densification%20by%20radioactive%20polymerization
proposition
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- densification by radiopolymerisation 1, fiche 43, Anglais, densification%20by%20radiopolymerisation
proposition
- radiopolymer densification 1, fiche 43, Anglais, radiopolymer%20densification
proposition
- polymerized densification 1, fiche 43, Anglais, polymerized%20densification
proposition
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Traitement des bois
Fiche 43, La vedette principale, Français
- radiopolymérisation
1, fiche 43, Français, radiopolym%C3%A9risation
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- densification par radiopolymérisation 1, fiche 43, Français, densification%20par%20radiopolym%C3%A9risation
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Imprégnation d’une résine liquide qui se durcit sous l’effet du rayonnement radioactif. 1, fiche 43, Français, - radiopolym%C3%A9risation
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- hêtre densifié
- bois torréfié
- bois rétifié
- frêne dur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-06-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Animal Pests (Crops)
- Silviculture
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Beech anthracnose
1, fiche 44, Anglais, Beech%20anthracnose
proposition
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
anthracnose: any of numerous destructive plant diseases caused by imperfect fungi and characterized by often dark sunken lesions or blisters. 2, fiche 44, Anglais, - Beech%20anthracnose
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Animaux nuisibles aux cultures
- Sylviculture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- anthracnose du hêtre
1, fiche 44, Français, anthracnose%20du%20h%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
anthracnose : Maladie cryptogamique caractérisée par des taches nécrotiques qui apparaissent sur les rameaux, les feuilles ou les fruits. 2, fiche 44, Français, - anthracnose%20du%20h%C3%AAtre
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Source : Maladies des plantes cultivées, La Maison rustique, Payot, pp. 423, 490. 1, fiche 44, Français, - anthracnose%20du%20h%C3%AAtre
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-11-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Silviculture
- Plant Diseases
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- hypoxylon canker
1, fiche 45, Anglais, hypoxylon%20canker
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
hypoxylon. A genus of fungi (family Xylariaceae) having effuce to hemispherical stromata and including a species (H. pruinatum) that causes a canker of poplars. 2, fiche 45, Anglais, - hypoxylon%20canker
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
canker. An area of necrotic tissue in a woody stem or sometimes other plant organ caused by various agents (as fungi, bacteria, or toxic substances) and marked by shrinkage, cracking, and sloughing of tissue that leave an open wound surrounded by zones of callus often girdling and killing the affected stem. 2, fiche 45, Anglais, - hypoxylon%20canker
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sylviculture
- Maladies des plantes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- chancre à hypoxylon
1, fiche 45, Français, chancre%20%C3%A0%20hypoxylon
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- chancre hypoxylonien 2, fiche 45, Français, chancre%20hypoxylonien
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Maladie du peuplier et de l'hêtre causée par le champignon Hypoxylon cohaerens. 3, fiche 45, Français, - chancre%20%C3%A0%20hypoxylon
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
chancre. Sorte de plaie des rameaux et du tronc des arbres et qui a souvent pour origine une blessure initiale par où s’introduisent divers parasites. (Le chancre est formé d’une partie centrale creuse, entourée de bourrelets cicatriciels). 4, fiche 45, Français, - chancre%20%C3%A0%20hypoxylon
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1987-12-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Glass Beads and Small Glassware
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- wald glass 1, fiche 46, Anglais, wald%20glass
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Glass made in the forests of western Europe, usually by the use of hardwood (beech) ash. 1, fiche 46, Anglais, - wald%20glass
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Perles de verre et verroterie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- verre wald
1, fiche 46, Français, verre%20wald
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Verre fabriqué dans les forêts de l'Europe occidentale généralement en utilisant des cendres de bois d’arbres feuillus(hêtre). 1, fiche 46, Français, - verre%20wald
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1987-09-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Cartwright and Wheelwright Trades
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- wheel-stock
1, fiche 47, Anglais, wheel%2Dstock
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- wheelstock 2, fiche 47, Anglais, wheelstock
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
wood materials for wheel-making. 1, fiche 47, Anglais, - wheel%2Dstock
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Charronnage
Fiche 47, La vedette principale, Français
- bois de charronnage pour roues
1, fiche 47, Français, bois%20de%20charronnage%20pour%20roues
proposition, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
bois de charronnage : bois propre aux ouvrages de charronnage(chêne, érable, frêne, hêtre, orme). 2, fiche 47, Français, - bois%20de%20charronnage%20pour%20roues
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
charronnage : Métier ou travail du charron. 2, fiche 47, Français, - bois%20de%20charronnage%20pour%20roues
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
charron : Celui qui fabrique et répare les chariots, les charrettes, ainsi que les roues de ces véhicules. 2, fiche 47, Français, - bois%20de%20charronnage%20pour%20roues
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1987-09-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- final crop replacement stock
1, fiche 48, Anglais, final%20crop%20replacement%20stock
proposition
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 48, La vedette principale, Français
- peuplement d’accompagnement
1, fiche 48, Français, peuplement%20d%26rsquo%3Baccompagnement
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Éclaircies avec présélection et choix des arbres en place.(...) A un moment donné de l'évolution des peuplements(une trentaine d’années chez le hêtre et une quarantaine chez le chêne), les qualités futures de ces tiges deviennent incontestables et leur "croissance en forme"(c'est-à-dire l'acquisition de leur "forme forestière", par élagage) est presque terminée. On procède alors au choix des arbres susceptibles de constituer le peuplement final, dits "arbres de place" [...] Les autres tiges constituent le "peuplement d’accompagnement", qui reste l'objet d’éclaircies sélectives, de manière à y recruter éventuellement un "remplaçant" si un arbre de place se trouvait accidenté. 1, fiche 48, Français, - peuplement%20d%26rsquo%3Baccompagnement
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1986-12-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- beech plywood 1, fiche 49, Anglais, beech%20plywood
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 49, La vedette principale, Français
- contreplaqué à base de hêtre
1, fiche 49, Français, contreplaqu%C3%A9%20%C3%A0%20base%20de%20h%C3%AAtre
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Panneau constitué par des feuilles de bois de hêtre. 2, fiche 49, Français, - contreplaqu%C3%A9%20%C3%A0%20base%20de%20h%C3%AAtre
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1980-09-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Botany
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- southern beech 1, fiche 50, Anglais, southern%20beech
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Above this belt of mixed forest and on up to the timber line, at 900 to 1,500 meters, the [New Zealand] forest was predominantly southern beech. 1, fiche 50, Anglais, - southern%20beech
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- hêtre méridional 1, fiche 50, Français, h%C3%AAtre%20m%C3%A9ridional
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Au-dessus de cette forêt mixte(de la Nouvelle-Zélande) et jusqu'à la limite des arbres, c'est-à-dire entre 900 et 1, 500 mètres, le hêtre méridional dominait. 1, fiche 50, Français, - h%C3%AAtre%20m%C3%A9ridional
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Floors and Ceilings
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- flooring beech 1, fiche 51, Anglais, flooring%20beech
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Planchers et plafonds
Fiche 51, La vedette principale, Français
- hêtre pour parquets
1, fiche 51, Français, h%C3%AAtre%20pour%20parquets
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


