TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEURE APPROCHE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tropical cyclone
1, fiche 1, Anglais, tropical%20cyclone
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tropical revolving storm 2, fiche 1, Anglais, tropical%20revolving%20storm
correct, voir observation
- TRS 3, fiche 1, Anglais, TRS
correct
- TRS 3, fiche 1, Anglais, TRS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Generic term for a non-frontal synoptic scale cyclone originating over tropical or sub-tropical waters with organized convection and definite cyclonic surface wind circulation. 4, fiche 1, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tropical cyclone [is a] cyclone of tropical origin of small diameter (some hundreds of kilometres) with minimum surface pressure in some cases less than 900 hPa, very violent winds and torrential rain; sometimes accompanied by thunderstorms. It usually contains a central region, known as the "eye" of the storm, with a diameter of the order of some tens of kilometres, and with light winds and more or less lightly clouded sky. 5, fiche 1, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tropical cyclones are experienced in several areas of the world. In general, they form over the tropical oceans (except the South Atlantic and the eastern South Pacific) and affect the eastern and equatorward portions of the continents. They occur in the tropical North Atlantic (including the Caribbean Sea and Gulf of Mexico), the North Pacific off the west coast of Mexico and occasionally as far west as Hawaii, the western North Pacific (including the Philippine Islands and the China Sea), the Bay of Bengal and the Arabian Sea, the southern Indian Ocean off the coasts of Madagascar and the northwest coast of Australia, and the South Pacific Ocean from the east coast of Australia to about 140°W. 6, fiche 1, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
By international agreement, tropical cyclones have been classified according to their intensity as follows: 1) tropical depression, with winds up to 17 m s-1(34 knots); 2) tropical storm, with winds of 18-32 m s-1(35-64 knots); and 3) severe tropical cyclone, hurricane or typhoon, with winds of 33 m-1(65 knots) or higher. It should be noted that the wind speeds referred to above are 10-min average wind speeds at standard anemometer level (10 m), except that in the United States, 1-min average wind speeds are used. 6, fiche 1, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Tropical cyclone (South-West Indian Ocean): maximum wind speed of 64 to 90 knots. Tropical cyclone (Bay of Bengal, Arabian Sea, South-East Indian Ocean, South Pacific): maximum wind speed of 34 knots or more. 4, fiche 1, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Tropical Cyclones, occurring in and around the Indian Ocean, are called "Typhoons" in western Pacific, "Hurricanes" in the Atlantic, "Baggios" in the Philippines and "Willy Willies" in the Australian waters [and] commonly called "Tropical Revolving Storm - TRS", worldwide. 3, fiche 1, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
tropical revolving storm: also called a hurricane (or cyclone / typhoon). 7, fiche 1, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
tropical cyclone: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 1, Anglais, - tropical%20cyclone
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- revolving storm
- baggios
- willy willies
- willy willy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cyclone tropical
1, fiche 1, Français, cyclone%20tropical
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tempête tropicale tourbillonnaire 2, fiche 1, Français, temp%C3%AAte%20tropicale%20tourbillonnaire
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Perturbation atmosphérique tourbillonnaire qui prend naissance au-dessus de l’océan dans la zone des calmes équatoriaux de la circulation générale. 3, fiche 1, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le] cyclone tropical [est un] terme générique désignant un cyclone d’échelle synoptique non accompagné d’un système frontal, prenant naissance au-dessus des eaux tropicales ou subtropicales et présentant une convection organisée et une circulation cyclonique caractérisée du vent de surface. 4, fiche 1, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Toujours associés à une profonde dépression, les cyclones tropicaux sont accompagnés de vents violents dépassant généralement 100 kilomètres à l'heure et de pluies diluviennes pouvant dépasser 300 millimètres en 24 heures. La zone couverte par un tel phénomène est quasi circulaire avec un diamètre de quelques centaines de kilomètres à un millier de kilomètres et les masses nuageuses très épaisses qui l'accompagnent atteignent la tropopause, soit à ces latitudes, une quinzaine de kilomètres d’altitude. Les vents violents engendrent dans la zone affectée par le cyclone une mer démontée tandis que se développe, jusqu'à des milliers de kilomètres du centre, une houle caractéristique constituant souvent un signe précurseur de l'approche du phénomène. Autres signes, la chute brutale de la pression, parfois plusieurs dizaines d’hectopascals par heure et l'apparition de nuages caractéristiques. 5, fiche 1, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
[...] les cyclones tropicaux ont une durée de vie qui se mesure en jours alors que celle des tornades se mesure en minutes. On peut noter, cependant, que l’arrivée d’un cyclone tropical au-dessus des surfaces terrestres peut fournir les conditions nécessaires à la formation des tornades. 6, fiche 1, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon la région, le cyclone est appelé ouragan (mer des Caraïbes,...) ou typhon (mer de Chine,...). 5, fiche 1, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Un ouragan n’est pas un typhon. Un cyclone n’est pas une tempête tropicale. La tempête tropicale se forme à l’Équateur. Ses vents n’excèdent pas 118 km/h. Le cyclone tropical est une tempête de forte intensité, avec des vents dépassent 118 km/h. L’ouragan est un cyclone tropical, mais dans les Caraïbes seulement. Le typhon est un cyclone tropical dans le Pacifique. La tornade est une colonne de vents violents tournant sur elle-même. 7, fiche 1, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Cyclone tropical (sud-ouest de l’océan Indien) : vitesse maximale du vent de 64 à 90 nœuds. Cyclone tropical (baie du Bengale, mer d’Arabie, sud-est de l’océan Indien, Pacifique Sud) : vitesse maximale du vent de 34 nœuds ou plus. 4, fiche 1, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
cyclone tropical : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 1, Français, - cyclone%20tropical
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ciclón tropical
1, fiche 1, Espagnol, cicl%C3%B3n%20tropical
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Término genérico que designa un ciclón de escala sinóptica no frontal que se origina sobre las aguas tropicales o subtropicales y presenta una convección organizada y una circulación ciclónica caracterizada por el viento en la superficie. 2, fiche 1, Espagnol, - cicl%C3%B3n%20tropical
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ciclón tropical (sudoeste del océano Índico): Velocidad máxima del viento de 64 a 90 nudos. Ciclón tropical (bahía de Bengala, mar de Arabia, sudeste del océano Índico, Pacífico meridional): Velocidad máxima del viento de 34 nudos o más. 3, fiche 1, Espagnol, - cicl%C3%B3n%20tropical
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ciclón tropical: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 1, Espagnol, - cicl%C3%B3n%20tropical
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- expected approach time
1, fiche 2, Anglais, expected%20approach%20time
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EAT 2, fiche 2, Anglais, EAT
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The time at which ATC [air traffic control] expects that an arriving aircraft, following a delay, will leave the holding point to complete its approach for a landing. 3, fiche 2, Anglais, - expected%20approach%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The actual time of leaving the holding point will depend upon the approach clearance. 3, fiche 2, Anglais, - expected%20approach%20time
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
expected approach time; EAT: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 2, Anglais, - expected%20approach%20time
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
expected approach time; EAT: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 2, Anglais, - expected%20approach%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- heure d’approche prévue
1, fiche 2, Français, heure%20d%26rsquo%3Bapproche%20pr%C3%A9vue
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- HAP 2, fiche 2, Français, HAP
correct, nom féminin
- EAT 3, fiche 2, Français, EAT
anglicisme, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Heure à laquelle les services [de l']ATC [contrôle de la circulation aérienne] prévoient qu'un aéronef, à la suite d’un retard, quittera le point d’attente pour exécuter son approche en vue d’un atterrissage. 4, fiche 2, Français, - heure%20d%26rsquo%3Bapproche%20pr%C3%A9vue
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'heure réelle à laquelle l'aéronef quitte le point d’attente dépend de l'autorisation d’approche. 4, fiche 2, Français, - heure%20d%26rsquo%3Bapproche%20pr%C3%A9vue
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
heure d’approche prévue; EAT : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 5, fiche 2, Français, - heure%20d%26rsquo%3Bapproche%20pr%C3%A9vue
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
heure d’approche prévue; EAT : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 5, fiche 2, Français, - heure%20d%26rsquo%3Bapproche%20pr%C3%A9vue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hora prevista de aproximación
1, fiche 2, Espagnol, hora%20prevista%20de%20aproximaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- EAT 1, fiche 2, Espagnol, EAT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hora a la que el ATC [control de tránsito aéreo] prevé que una aeronave que llega, después de haber experimentado una demora, abandonará el punto de espera para completar su aproximación para aterrizar. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 2, Espagnol, - hora%20prevista%20de%20aproximaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La hora a la que realmente se abandone el punto de espera dependerá de la autorización de aproximación. 1, fiche 2, Espagnol, - hora%20prevista%20de%20aproximaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
hora prevista de aproximación; EAT: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - hora%20prevista%20de%20aproximaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- estimated time of arrival
1, fiche 3, Anglais, estimated%20time%20of%20arrival
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ETA 1, fiche 3, Anglais, ETA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
For IFR [instrument flight rules] flights, the time at which it is estimated that the aircraft will arrive over that designated point, defined by reference to navigation aids, from which it is intended that an instrument approach procedure will be commenced, or, if no navigation aid is associated with the aerodrome, the time at which the aircraft will arrive over the aerodrome. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 3, Anglais, - estimated%20time%20of%20arrival
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
estimated time of arrival; ETA: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - estimated%20time%20of%20arrival
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- estimated arrival time
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- heure d’arrivée prévue
1, fiche 3, Français, heure%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e%20pr%C3%A9vue
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ETA 2, fiche 3, Français, ETA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- HAP 3, fiche 3, Français, HAP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- heure prévue d’arrivée 4, fiche 3, Français, heure%20pr%C3%A9vue%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN
- HPA 4, fiche 3, Français, HPA
correct, nom féminin, OTAN
- HPA 4, fiche 3, Français, HPA
- heure probable d’arrivée 5, fiche 3, Français, heure%20probable%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas des vols IFR [règles de vol aux instruments], heure à laquelle il est estimé que l'aéronef arrivera à la verticale du point désigné, défini par référence à des aides de navigation, à partir duquel il est prévu qu'une procédure d’approche aux instruments sera amorcée, ou, si l'aérodrome ne dispose pas d’aide de navigation, heure à laquelle l'aéronef arrivera à la verticale de l'aérodrome. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 6, fiche 3, Français, - heure%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e%20pr%C3%A9vue
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
heure d’arrivée prévue; ETA : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 3, Français, - heure%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e%20pr%C3%A9vue
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
heure d’arrivée prévue; HAP : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 3, Français, - heure%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e%20pr%C3%A9vue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- hora prevista de llegada
1, fiche 3, Espagnol, hora%20prevista%20de%20llegada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- ETA 1, fiche 3, Espagnol, ETA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En los vuelos IFR [reglas de vuelo por instrumentos], la hora a la cual se prevé que la aeronave llegará sobre un punto designado, definido con referencia a las ayudas para la navegación, a partir del cual se iniciará un procedimiento de aproximación por instrumentos, o, si el aeródromo no está equipado con ayudas para la navegación, la hora a la cual la aeronave llegará sobre el aeródromo. Para los vuelos VFR [reglas de vuelo visual], la hora a la cual se prevé que la aeronave llegará sobre el aeródromo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 3, Espagnol, - hora%20prevista%20de%20llegada
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hora prevista de llegada; ETA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - hora%20prevista%20de%20llegada
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- expected approach clearance time
1, fiche 4, Anglais, expected%20approach%20clearance%20time
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EAC 1, fiche 4, Anglais, EAC
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The time at which it is expected that an aircraft will be cleared to commence approach for a landing. 1, fiche 4, Anglais, - expected%20approach%20clearance%20time
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
expected approach clearance time; EAC: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 4, Anglais, - expected%20approach%20clearance%20time
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- heure prévue d’autorisation d’approche
1, fiche 4, Français, heure%20pr%C3%A9vue%20d%26rsquo%3Bautorisation%20d%26rsquo%3Bapproche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EAC 1, fiche 4, Français, EAC
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Heure à laquelle il est prévu qu'un aéronef soit autorisé à commencer son approche en vue d’atterrir. 1, fiche 4, Français, - heure%20pr%C3%A9vue%20d%26rsquo%3Bautorisation%20d%26rsquo%3Bapproche
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
heure prévue d’autorisation d’approche; EAC : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 4, Français, - heure%20pr%C3%A9vue%20d%26rsquo%3Bautorisation%20d%26rsquo%3Bapproche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Air Traffic Control
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Expect approach clearance at...
1, fiche 5, Anglais, Expect%20approach%20clearance%20at%2E%2E%2E
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An expression used in radiocommunication to indicate the time at which it is expected that an aircraft will be cleared to commence approach for a landing. 1, fiche 5, Anglais, - Expect%20approach%20clearance%20at%2E%2E%2E
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Expect approach clearance at...: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 5, Anglais, - Expect%20approach%20clearance%20at%2E%2E%2E
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Circulation et trafic aériens
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Autorisation d’approche prévue à...
1, fiche 5, Français, Autorisation%20d%26rsquo%3Bapproche%20pr%C3%A9vue%20%C3%A0%2E%2E%2E
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée en radiocommunications pour indiquer l'heure à laquelle il est prévu qu'un aéronef soit autorisé à commencer son approche pour atterrir. 1, fiche 5, Français, - Autorisation%20d%26rsquo%3Bapproche%20pr%C3%A9vue%20%C3%A0%2E%2E%2E
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Autorisation d’approche prévue à... : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 5, Français, - Autorisation%20d%26rsquo%3Bapproche%20pr%C3%A9vue%20%C3%A0%2E%2E%2E
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- after-hours bar
1, fiche 6, Anglais, after%2Dhours%20bar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- after-hours club 2, fiche 6, Anglais, after%2Dhours%20club
correct
- after-hours 2, fiche 6, Anglais, after%2Dhours
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On the next one, you'll notice the asterisks. They indicate shots fired. "After-hours" refers to an after-hours club in Toronto. We have a large number of them. It appears it's the wont of many of the people who go there to fire their pistols off at the conclusion of the evening. 2, fiche 6, Anglais, - after%2Dhours%20bar
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- after hours bar
- after hours club
- after hours
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bar clandestin
1, fiche 6, Français, bar%20clandestin
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'heure de fermeture de votre bar préféré approche et vous avez encore le goût de fêter? Soyez attentif, peut-être même que votre barman, à qui vous avez versé de généreux pourboires pourra vous guider vers un bar clandestin qui restera ouvert jusqu'à l'aurore... Sinon, suivez la foule d’initiés, vous verrez, eux non plus n’ ont pas envie de se coucher si tôt. 1, fiche 6, Français, - bar%20clandestin
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- afterhours
1, fiche 6, Espagnol, afterhours
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- afters 1, fiche 6, Espagnol, afters
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-09-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- learning space
1, fiche 7, Anglais, learning%20space
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An imaginary geography in which the learning enterprise flourishes. Mapped by market analysts and mined by consultants, this territory is a recent annexation to the business landscape. 2, fiche 7, Anglais, - learning%20space
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- espace d’apprentissage
1, fiche 7, Français, espace%20d%26rsquo%3Bapprentissage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'espace d’apprentissage traditionnel est la salle de classe, qui existe dans tel lieu fixe à telle heure fixe. [...] L'approche cybernautique offre, et exige, une redéfinition de l'espace d’apprentissage. Celui-ci devient variable en termes de lieu, de temps et de contenu. Le lieu comprend : le laboratoire multimédia, chez soi, le cybercafé, la salle de classe informatisée et la salle de classe traditionnelle, laquelle peut être remplacée par tout autre lieu de réunion et de discussion. Le temps est en grande partie celui de la disponibilité de l'apprenant, qui apprend quand il veut et quand il peut. Les rencontres(entre apprenants, entre apprenant et enseignant) se font soit sans contraintes en différé(courriel), soit avec contrainte de lieu et de temps en temps réel(salle de classe, par exemple). Le contenu de l'espace, ce sont les participants dans une activité donnée : entre autres, l'apprenant seul(Internet, courriel) ;plusieurs apprenants(laboratoire multimédia en autonomie), plusieurs apprenants et l'enseignant(salle de classe ou laboratoire guidé). 2, fiche 7, Français, - espace%20d%26rsquo%3Bapprentissage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- espacio de aprendizaje
1, fiche 7, Espagnol, espacio%20de%20aprendizaje
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-05-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Urban Planning
- Environmental Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grouping of large establishments
1, fiche 8, Anglais, grouping%20of%20large%20establishments
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- clustering of major establishments 1, fiche 8, Anglais, clustering%20of%20major%20establishments
proposition
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The sample frame was stratified by establishment size and by industry grouping (five groups). The five industry groups were formed by grouping establishments using their Standard Industrial Classification (SIC) codes ... . As is commonly done in an establishment survey, larger establishments were sampled with a higher probability than smaller establishments. This ensured that enough large establishments would be available for analysis. 2, fiche 8, Anglais, - grouping%20of%20large%20establishments
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Gestion environnementale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- regroupement des grands établissements
1, fiche 8, Français, regroupement%20des%20grands%20%C3%A9tablissements
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La recentralisation industrielle. La décongestion des métropoles [...] Regroupement des grands établissements [...] il s’agit d’extirper de gros établissements donnant lieu à des sous-produits importants, d’où une cascade d’industries connexes et difficiles à dissocier. Ces entreprises complémentaires seraient regroupées en des ensembles géographiques particulièrement bien desservis par les voies d’eau, de terre et de fer, telles que ceintures de vallées permettant la disposition de combinés industriels, en chapelets. 2, fiche 8, Français, - regroupement%20des%20grands%20%C3%A9tablissements
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Que pensez-vous du processus actuel qui consiste à articuler le mouvement de décentralisation dans les pays africains aux institutions régionales et continentales [...]? Nous ne pouvons que nous féliciter d’une telle approche [...] en ce début du troisième millénaire, le développement ne peut plus être isolé mais le développement s’intègre à la mondialisation. L'heure est maintenant au regroupement des grands ensembles régionaux et c'est ce qui se fait en Afrique, comme partout dans le monde. Nous nous réjouissons du fait que des organismes tel que le Partenariat pour le Développement Municipal entendent donc fédérer l'ensemble des énergies de la région ouest-africaine et de l'Afrique Centrale en vue de définir, d’appuyer les politiques en la matière. 3, fiche 8, Français, - regroupement%20des%20grands%20%C3%A9tablissements
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- quarter-circle
1, fiche 9, Anglais, quarter%2Dcircle
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lindsey will trace a quarter-circle around the station, bringing the shuttle to a point a little more than 300 feet in front of the Destiny laboratory and Pressurized Mating Adapter 2. From that point, Lindsey will move Atlantis toward the station at a speed of one tenth of a mile per hour until the two vehicles are just 30 feet apart; there he will pause for a few minutes to check his alignment. Lindsey will gently close the distance until the shuttle's spring-loaded docking mechanism makes contact with the station. The mechanism will be retracted and latches commanded to close, completing the docking process. 1, fiche 9, Anglais, - quarter%2Dcircle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
quarter-circle: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 9, Anglais, - quarter%2Dcircle
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- quarter circle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 9, La vedette principale, Français
- quart de cercle
1, fiche 9, Français, quart%20de%20cercle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lindsey décrira ensuite un quart de cercle autour de la station pour amener la navette à un point se trouvant à un peu plus de 300 pieds en avant du laboratoire Destiny et de l'adaptateur pressurisé 2. Lindsey amorcera alors l'approche vers la station à la vitesse d’un dixième de mille à l'heure jusqu'à ce que les deux engins ne soient plus séparés que de 30 pieds. Après une pause de quelques minutes pour vérifier son alignement, il se rapprochera délicatement jusqu'à ce que le mécanisme d’amarrage à ressort de la navette entre en contact avec la station. Le mécanisme sera alors rétracté et le verrouillage enclenché, ce qui mettra fin au processus d’amarrage 2, fiche 9, Français, - quart%20de%20cercle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
quart de cercle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 9, Français, - quart%20de%20cercle
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- quart-de-cercle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- approach time
1, fiche 10, Anglais, approach%20time
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The time at which an aircraft commences its final approach preparatory to landing. 1, fiche 10, Anglais, - approach%20time
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
approach time: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 10, Anglais, - approach%20time
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- heure d'approche
1, fiche 10, Français, heure%20d%27approche
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Heure à laquelle un aéronef commence son approche finale, préparatoire à l'atterrissage. 1, fiche 10, Français, - heure%20d%27approche
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
heure d’approche : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 10, Français, - heure%20d%27approche
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- hora de aproximación
1, fiche 10, Espagnol, hora%20de%20aproximaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Momento en el que una aeronave comienza su aproximación final, preparatoria del aterrizaje. 1, fiche 10, Espagnol, - hora%20de%20aproximaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


