TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEURE APPROCHE [10 fiches]

Fiche 1 2017-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Generic term for a non-frontal synoptic scale cyclone originating over tropical or sub-tropical waters with organized convection and definite cyclonic surface wind circulation.

CONT

Tropical cyclone [is a] cyclone of tropical origin of small diameter (some hundreds of kilometres) with minimum surface pressure in some cases less than 900 hPa, very violent winds and torrential rain; sometimes accompanied by thunderstorms. It usually contains a central region, known as the "eye" of the storm, with a diameter of the order of some tens of kilometres, and with light winds and more or less lightly clouded sky.

OBS

Tropical cyclones are experienced in several areas of the world. In general, they form over the tropical oceans (except the South Atlantic and the eastern South Pacific) and affect the eastern and equatorward portions of the continents. They occur in the tropical North Atlantic (including the Caribbean Sea and Gulf of Mexico), the North Pacific off the west coast of Mexico and occasionally as far west as Hawaii, the western North Pacific (including the Philippine Islands and the China Sea), the Bay of Bengal and the Arabian Sea, the southern Indian Ocean off the coasts of Madagascar and the northwest coast of Australia, and the South Pacific Ocean from the east coast of Australia to about 140°W.

OBS

By international agreement, tropical cyclones have been classified according to their intensity as follows: 1) tropical depression, with winds up to 17 m s-1(34 knots); 2) tropical storm, with winds of 18-32 m s-1(35-64 knots); and 3) severe tropical cyclone, hurricane or typhoon, with winds of 33 m-1(65 knots) or higher. It should be noted that the wind speeds referred to above are 10-min average wind speeds at standard anemometer level (10 m), except that in the United States, 1-min average wind speeds are used.

OBS

Tropical cyclone (South-West Indian Ocean): maximum wind speed of 64 to 90 knots. Tropical cyclone (Bay of Bengal, Arabian Sea, South-East Indian Ocean, South Pacific): maximum wind speed of 34 knots or more.

OBS

Tropical Cyclones, occurring in and around the Indian Ocean, are called "Typhoons" in western Pacific, "Hurricanes" in the Atlantic, "Baggios" in the Philippines and "Willy Willies" in the Australian waters [and] commonly called "Tropical Revolving Storm - TRS", worldwide.

OBS

tropical revolving storm: also called a hurricane (or cyclone / typhoon).

OBS

tropical cyclone: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • revolving storm
  • baggios
  • willy willies
  • willy willy

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Perturbation atmosphérique tourbillonnaire qui prend naissance au-dessus de l’océan dans la zone des calmes équatoriaux de la circulation générale.

CONT

[Le] cyclone tropical [est un] terme générique désignant un cyclone d’échelle synoptique non accompagné d’un système frontal, prenant naissance au-dessus des eaux tropicales ou subtropicales et présentant une convection organisée et une circulation cyclonique caractérisée du vent de surface.

CONT

Toujours associés à une profonde dépression, les cyclones tropicaux sont accompagnés de vents violents dépassant généralement 100 kilomètres à l'heure et de pluies diluviennes pouvant dépasser 300 millimètres en 24 heures. La zone couverte par un tel phénomène est quasi circulaire avec un diamètre de quelques centaines de kilomètres à un millier de kilomètres et les masses nuageuses très épaisses qui l'accompagnent atteignent la tropopause, soit à ces latitudes, une quinzaine de kilomètres d’altitude. Les vents violents engendrent dans la zone affectée par le cyclone une mer démontée tandis que se développe, jusqu'à des milliers de kilomètres du centre, une houle caractéristique constituant souvent un signe précurseur de l'approche du phénomène. Autres signes, la chute brutale de la pression, parfois plusieurs dizaines d’hectopascals par heure et l'apparition de nuages caractéristiques.

CONT

[...] les cyclones tropicaux ont une durée de vie qui se mesure en jours alors que celle des tornades se mesure en minutes. On peut noter, cependant, que l’arrivée d’un cyclone tropical au-dessus des surfaces terrestres peut fournir les conditions nécessaires à la formation des tornades.

OBS

Selon la région, le cyclone est appelé ouragan (mer des Caraïbes,...) ou typhon (mer de Chine,...).

OBS

Un ouragan n’est pas un typhon. Un cyclone n’est pas une tempête tropicale. La tempête tropicale se forme à l’Équateur. Ses vents n’excèdent pas 118 km/h. Le cyclone tropical est une tempête de forte intensité, avec des vents dépassent 118 km/h. L’ouragan est un cyclone tropical, mais dans les Caraïbes seulement. Le typhon est un cyclone tropical dans le Pacifique. La tornade est une colonne de vents violents tournant sur elle-même.

OBS

Cyclone tropical (sud-ouest de l’océan Indien) : vitesse maximale du vent de 64 à 90 nœuds. Cyclone tropical (baie du Bengale, mer d’Arabie, sud-est de l’océan Indien, Pacifique Sud) : vitesse maximale du vent de 34 nœuds ou plus.

OBS

cyclone tropical : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Término genérico que designa un ciclón de escala sinóptica no frontal que se origina sobre las aguas tropicales o subtropicales y presenta una convección organizada y una circulación ciclónica caracterizada por el viento en la superficie.

OBS

Ciclón tropical (sudoeste del océano Índico): Velocidad máxima del viento de 64 a 90 nudos. Ciclón tropical (bahía de Bengala, mar de Arabia, sudeste del océano Índico, Pacífico meridional): Velocidad máxima del viento de 34 nudos o más.

OBS

ciclón tropical: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

The time at which ATC [air traffic control] expects that an arriving aircraft, following a delay, will leave the holding point to complete its approach for a landing.

OBS

The actual time of leaving the holding point will depend upon the approach clearance.

OBS

expected approach time; EAT: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

OBS

expected approach time; EAT: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Heure à laquelle les services [de l']ATC [contrôle de la circulation aérienne] prévoient qu'un aéronef, à la suite d’un retard, quittera le point d’attente pour exécuter son approche en vue d’un atterrissage.

OBS

L'heure réelle à laquelle l'aéronef quitte le point d’attente dépend de l'autorisation d’approche.

OBS

heure d’approche prévue; EAT : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes.

OBS

heure d’approche prévue; EAT : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Hora a la que el ATC [control de tránsito aéreo] prevé que una aeronave que llega, después de haber experimentado una demora, abandonará el punto de espera para completar su aproximación para aterrizar. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

La hora a la que realmente se abandone el punto de espera dependerá de la autorización de aproximación.

OBS

hora prevista de aproximación; EAT: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
  • Air Traffic Control
DEF

For IFR [instrument flight rules] flights, the time at which it is estimated that the aircraft will arrive over that designated point, defined by reference to navigation aids, from which it is intended that an instrument approach procedure will be commenced, or, if no navigation aid is associated with the aerodrome, the time at which the aircraft will arrive over the aerodrome. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

estimated time of arrival; ETA: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • estimated arrival time

Français

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Dans le cas des vols IFR [règles de vol aux instruments], heure à laquelle il est estimé que l'aéronef arrivera à la verticale du point désigné, défini par référence à des aides de navigation, à partir duquel il est prévu qu'une procédure d’approche aux instruments sera amorcée, ou, si l'aérodrome ne dispose pas d’aide de navigation, heure à laquelle l'aéronef arrivera à la verticale de l'aérodrome. [Définition uniformisée par l'OACI. ]

OBS

heure d’arrivée prévue; ETA : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

heure d’arrivée prévue; HAP : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vuelos (Transporte aéreo)
  • Control de tránsito aéreo
DEF

En los vuelos IFR [reglas de vuelo por instrumentos], la hora a la cual se prevé que la aeronave llegará sobre un punto designado, definido con referencia a las ayudas para la navegación, a partir del cual se iniciará un procedimiento de aproximación por instrumentos, o, si el aeródromo no está equipado con ayudas para la navegación, la hora a la cual la aeronave llegará sobre el aeródromo. Para los vuelos VFR [reglas de vuelo visual], la hora a la cual se prevé que la aeronave llegará sobre el aeródromo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

hora prevista de llegada; ETA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

The time at which it is expected that an aircraft will be cleared to commence approach for a landing.

OBS

expected approach clearance time; EAC: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Heure à laquelle il est prévu qu'un aéronef soit autorisé à commencer son approche en vue d’atterrir.

OBS

heure prévue d’autorisation d’approche; EAC : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Radiotelephony
  • Air Traffic Control
  • Special-Language Phraseology
DEF

An expression used in radiocommunication to indicate the time at which it is expected that an aircraft will be cleared to commence approach for a landing.

OBS

Expect approach clearance at...: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
  • Circulation et trafic aériens
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Expression utilisée en radiocommunications pour indiquer l'heure à laquelle il est prévu qu'un aéronef soit autorisé à commencer son approche pour atterrir.

OBS

Autorisation d’approche prévue à... : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
CONT

On the next one, you'll notice the asterisks. They indicate shots fired. "After-hours" refers to an after-hours club in Toronto. We have a large number of them. It appears it's the wont of many of the people who go there to fire their pistols off at the conclusion of the evening.

Terme(s)-clé(s)
  • after hours bar
  • after hours club
  • after hours

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
CONT

L'heure de fermeture de votre bar préféré approche et vous avez encore le goût de fêter? Soyez attentif, peut-être même que votre barman, à qui vous avez versé de généreux pourboires pourra vous guider vers un bar clandestin qui restera ouvert jusqu'à l'aurore... Sinon, suivez la foule d’initiés, vous verrez, eux non plus n’ ont pas envie de se coucher si tôt.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos comerciales
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
DEF

An imaginary geography in which the learning enterprise flourishes. Mapped by market analysts and mined by consultants, this territory is a recent annexation to the business landscape.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
CONT

L'espace d’apprentissage traditionnel est la salle de classe, qui existe dans tel lieu fixe à telle heure fixe. [...] L'approche cybernautique offre, et exige, une redéfinition de l'espace d’apprentissage. Celui-ci devient variable en termes de lieu, de temps et de contenu. Le lieu comprend : le laboratoire multimédia, chez soi, le cybercafé, la salle de classe informatisée et la salle de classe traditionnelle, laquelle peut être remplacée par tout autre lieu de réunion et de discussion. Le temps est en grande partie celui de la disponibilité de l'apprenant, qui apprend quand il veut et quand il peut. Les rencontres(entre apprenants, entre apprenant et enseignant) se font soit sans contraintes en différé(courriel), soit avec contrainte de lieu et de temps en temps réel(salle de classe, par exemple). Le contenu de l'espace, ce sont les participants dans une activité donnée : entre autres, l'apprenant seul(Internet, courriel) ;plusieurs apprenants(laboratoire multimédia en autonomie), plusieurs apprenants et l'enseignant(salle de classe ou laboratoire guidé).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
  • Environmental Management
OBS

The sample frame was stratified by establishment size and by industry grouping (five groups). The five industry groups were formed by grouping establishments using their Standard Industrial Classification (SIC) codes ... . As is commonly done in an establishment survey, larger establishments were sampled with a higher probability than smaller establishments. This ensured that enough large establishments would be available for analysis.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
  • Gestion environnementale
CONT

La recentralisation industrielle. La décongestion des métropoles [...] Regroupement des grands établissements [...] il s’agit d’extirper de gros établissements donnant lieu à des sous-produits importants, d’où une cascade d’industries connexes et difficiles à dissocier. Ces entreprises complémentaires seraient regroupées en des ensembles géographiques particulièrement bien desservis par les voies d’eau, de terre et de fer, telles que ceintures de vallées permettant la disposition de combinés industriels, en chapelets.

CONT

Que pensez-vous du processus actuel qui consiste à articuler le mouvement de décentralisation dans les pays africains aux institutions régionales et continentales [...]? Nous ne pouvons que nous féliciter d’une telle approche [...] en ce début du troisième millénaire, le développement ne peut plus être isolé mais le développement s’intègre à la mondialisation. L'heure est maintenant au regroupement des grands ensembles régionaux et c'est ce qui se fait en Afrique, comme partout dans le monde. Nous nous réjouissons du fait que des organismes tel que le Partenariat pour le Développement Municipal entendent donc fédérer l'ensemble des énergies de la région ouest-africaine et de l'Afrique Centrale en vue de définir, d’appuyer les politiques en la matière.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

Lindsey will trace a quarter-circle around the station, bringing the shuttle to a point a little more than 300 feet in front of the Destiny laboratory and Pressurized Mating Adapter 2. From that point, Lindsey will move Atlantis toward the station at a speed of one tenth of a mile per hour until the two vehicles are just 30 feet apart; there he will pause for a few minutes to check his alignment. Lindsey will gently close the distance until the shuttle's spring-loaded docking mechanism makes contact with the station. The mechanism will be retracted and latches commanded to close, completing the docking process.

OBS

quarter-circle: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Terme(s)-clé(s)
  • quarter circle

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

Lindsey décrira ensuite un quart de cercle autour de la station pour amener la navette à un point se trouvant à un peu plus de 300 pieds en avant du laboratoire Destiny et de l'adaptateur pressurisé 2. Lindsey amorcera alors l'approche vers la station à la vitesse d’un dixième de mille à l'heure jusqu'à ce que les deux engins ne soient plus séparés que de 30 pieds. Après une pause de quelques minutes pour vérifier son alignement, il se rapprochera délicatement jusqu'à ce que le mécanisme d’amarrage à ressort de la navette entre en contact avec la station. Le mécanisme sera alors rétracté et le verrouillage enclenché, ce qui mettra fin au processus d’amarrage

OBS

quart de cercle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Terme(s)-clé(s)
  • quart-de-cercle

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The time at which an aircraft commences its final approach preparatory to landing.

OBS

approach time: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Heure à laquelle un aéronef commence son approche finale, préparatoire à l'atterrissage.

OBS

heure d’approche : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Momento en el que una aeronave comienza su aproximación final, preparatoria del aterrizaje.

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :