TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEURE BLOC [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- block-to-block time
1, fiche 1, Anglais, block%2Dto%2Dblock%20time
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- block time 2, fiche 1, Anglais, block%20time
correct, OTAN, normalisé
- chock-to-chock time 1, fiche 1, Anglais, chock%2Dto%2Dchock%20time
correct
- block time-hours 3, fiche 1, Anglais, block%20time%2Dhours
pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The period from the moment the chocks are withdrawn and brakes released, or moorings dropped, to the return to rest or take-up of moorings after the flight. 4, fiche 1, Anglais, - block%2Dto%2Dblock%20time
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
block time: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 1, Anglais, - block%2Dto%2Dblock%20time
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- flying block hour
- flying block hours
- block hours
- block hour
- block time-hour
- block to block time
- chock to chock time
- block time hour
- block time hours
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps cale à cale
1, fiche 1, Français, temps%20cale%20%C3%A0%20cale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- temps de vol cale à cale 2, fiche 1, Français, temps%20de%20vol%20cale%20%C3%A0%20cale
correct, nom masculin
- heures cale à cale 3, fiche 1, Français, heures%20cale%20%C3%A0%20cale
nom féminin, pluriel
- temps bloc à bloc 4, fiche 1, Français, temps%20bloc%20%C3%A0%20bloc
voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé
- heures bloc 5, fiche 1, Français, heures%20bloc
voir observation, nom féminin, pluriel
- temps bloc 3, fiche 1, Français, temps%20bloc
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nombre d’heures effectuées par un aéronef depuis le moment où il se meut pour décoller jusqu’au moment où il s’arrête aux cales prévues au prochain point d’atterrissage, ou retourne au point de départ, avant décollage. 6, fiche 1, Français, - temps%20cale%20%C3%A0%20cale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
temps cale à cale : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 1, Français, - temps%20cale%20%C3%A0%20cale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
D’après l’Arrêté des transports du 21 septembre 1993 du gouvernement français, le terme «temps bloc» est à éviter. 7, fiche 1, Français, - temps%20cale%20%C3%A0%20cale
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
temps bloc à block : terme normalisé par l’OTAN. 8, fiche 1, Français, - temps%20cale%20%C3%A0%20cale
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- heure cale à cale
- heure block
- heure bloc
- heures block
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tiempo entre calzos
1, fiche 1, Espagnol, tiempo%20entre%20calzos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tiempo muerto de bloqueo 2, fiche 1, Espagnol, tiempo%20muerto%20de%20bloqueo
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tiempo que transcurre desde que se retiran los calzos y se desbloquean los frenos o se sueltan las aeronaves hasta que se vuelve al reposo después de efectuado el vuelo. 2, fiche 1, Espagnol, - tiempo%20entre%20calzos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Video Technology
- Information Theory
- Computer Mathematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- longitudinal time code
1, fiche 2, Anglais, longitudinal%20time%20code
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LTC 1, fiche 2, Anglais, LTC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- longitudinal timecode 2, fiche 2, Anglais, longitudinal%20timecode
correct
- LTC 2, fiche 2, Anglais, LTC
correct
- LTC 2, fiche 2, Anglais, LTC
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A time code signal that is recorded on an audio track parallel to a video recording. 3, fiche 2, Anglais, - longitudinal%20time%20code
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 3, fiche 2, Anglais, - longitudinal%20time%20code
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Vidéotechnique
- Théorie de l'information
- Mathématiques informatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- code temporel longitudinal
1, fiche 2, Français, code%20temporel%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- time-code longitudinal 2, fiche 2, Français, time%2Dcode%20longitudinal
nom masculin
- time-code EBU 2, fiche 2, Français, time%2Dcode%20EBU
voir observation, nom masculin, moins fréquent
- time-code SMPTE 2, fiche 2, Français, time%2Dcode%20SMPTE
voir observation, nom masculin, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Signal de code temporel enregistré sur une piste audio parallèlement avec un enregistrement vidéo. 3, fiche 2, Français, - code%20temporel%20longitudinal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le principe du time-code est de numéroter chaque image grâce à un bloc de 80 bits représentant l'instant de la prise de vues ou de l'enregistrement. Ce time-code indique, à l'aide d’un codage BCD(«Binary Coded Decimal»), l'heure(sur 24 heures), la minute, la seconde et le numéro d’image sous la forme : 14 h 12 min 28 s 13 im. Divers bits de contrôle et de service complètent ce signal. 2, fiche 2, Français, - code%20temporel%20longitudinal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[Le time-code] est parfois appelé time-code EBU ou time-code SMPTE, du nom des 2 organismes qui ont normalisé ses caractéristiques, l’un pour l’Europe à 25 images/seconde, l’autre pour les Amériques à 30 images/seconde. 2, fiche 2, Français, - code%20temporel%20longitudinal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Teleprinters and Telex Networks
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- incoming trunk
1, fiche 3, Anglais, incoming%20trunk
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A trunk coming into a central office. 2, fiche 3, Anglais, - incoming%20trunk
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On each occasion, a 32-call date-block is processed. For every call the following items are read: originating time, duration, outgoing trunk, incoming trunk and complete/incomplete call code. 3, fiche 3, Anglais, - incoming%20trunk
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Téléimprimeurs et réseau télex
Fiche 3, La vedette principale, Français
- circuit entrant
1, fiche 3, Français, circuit%20entrant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- circuit emprunté à l’arrivée 2, fiche 3, Français, circuit%20emprunt%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
- circuit d’arrivée 1, fiche 3, Français, circuit%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le traitement porte chaque fois sur un bloc de données de 32 appels. Pour chaque appel, il est procédé à la lecture des éléments suivants :heure d’émission, durée, circuit emprunté au départ, circuit emprunté à l'arrivée et code "appel fructueux/infructueux". 2, fiche 3, Français, - circuit%20entrant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Teleimpresoras y red télex
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- enlace entrante
1, fiche 3, Espagnol, enlace%20entrante
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- enlace de llegada 1, fiche 3, Espagnol, enlace%20de%20llegada
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Enlace que entra en una central telefónica. 1, fiche 3, Espagnol, - enlace%20entrante
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- biomodule
1, fiche 4, Anglais, biomodule
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- biological module 2, fiche 4, Anglais, biological%20module
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Using standard FPGA and RAM circuits, we have implemented a first prototype of our MUXTREE cell, which we have called "Biodule" [Durand 94]. With a couple of these biodules, we have successfully verified the self-reproduction and self-repair processes ... 3, fiche 4, Anglais, - biomodule
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The embryonics team developed an artificial cell, dubbed biodule (biological module), that is used as an elementary unit from which multicellular organisms can ontogenetically develop to perform useful tasks. Cellular differentiation takes place by having each cell compute its coordinates (i.e., position) within a one- or two-dimensional space, after which it can extract the specific gene within the artificial genome responsible for the cell's functionality. 2, fiche 4, Anglais, - biomodule
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The word biodule is the contracted form of biological module. 4, fiche 4, Anglais, - biomodule
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- biodule
1, fiche 4, Français, biodule
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cellule biologique artificielle 2, fiche 4, Français, cellule%20biologique%20artificielle
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] cellules artificielles d’expérimentation, blocs de plastique qui s’assemblent entre eux [...] 3, fiche 4, Français, - biodule
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chaque bloc abrite un micro-processeur et un tableau numérique lumineux. Le premier biodule a reçu en mémoire son programme à exécuter, à l'instar d’un ovule fécondé qui recèle dans son ADN l'ensemble du programme de l'organisme qu'il va créer en se divisant. À la mise en route, le premier biodule va copier son programme dans le second. Puis, de proche en proche, tous les biodules chargent, dans leur mémoire, le programme complet. Mais, comme en témoignent leurs écrans d’affichage, seuls les quatre premiers blocs entrent en action pour se partager l'exécution du programme(calcul de l'heure, dans le cas de la Biowatch). Les autres biodules restent en attente, prêts à prendre la relève en cas de défaillance. [...] Si le troisième biodule est déconnecté, par exemple, le quatrième prend la fonction du troisième et le cinquième, passif jusque-là, accomplit la tâche du quatrième. 3, fiche 4, Français, - biodule
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le biodule 601, ou cellule biologique artificielle, comporte une machine de décision Binaire exécutant un génome de 1024 instructions au plus. 2, fiche 4, Français, - biodule
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-12-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- client-imposed code
1, fiche 5, Anglais, client%2Dimposed%20code
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Individual departments and agencies may impose additional codes in the CAS from the codes that are included in their input coding block. Such codes could include responsibility centre, activity or object codes that departments require for their own management and control purposes, other codes needed to produce special reports for central agencies, or specific financial control information codes. The nature of the specific financial control information varies from department to department. 1, fiche 5, Anglais, - client%2Dimposed%20code
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- code imposé par le client
1, fiche 5, Français, code%20impos%C3%A9%20par%20le%20client
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
À l'heure actuelle, les ministères et les organismes peuvent imposer des codes supplémentaires au SCC à partir des codes qu'ils inscrivent dans leur bloc de codage d’entrée. Il peut s’agir des codes de centres de responsabilité, des codes d’activité ou des codes d’article dont les ministères ont besoin à des fins de contrôle ou de gestion interne, d’autres codes dont ils ont besoin pour produire des rapports spéciaux à l'intention des organismes centraux ou des codes de données de contrôle financier. La nature des données de contrôle financier varie d’un ministère à l'autre. 1, fiche 5, Français, - code%20impos%C3%A9%20par%20le%20client
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-08-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Teleprinters and Telex Networks
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- outgoing trunk 1, fiche 6, Anglais, outgoing%20trunk
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On each occasion, a 32-call data-block is processed. For every call the following items are read: originating time, duration, outgoing trunk, incoming trunk and complete/incomplete call code. 1, fiche 6, Anglais, - outgoing%20trunk
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Téléimprimeurs et réseau télex
Fiche 6, La vedette principale, Français
- circuit emprunté au départ 1, fiche 6, Français, circuit%20emprunt%C3%A9%20au%20d%C3%A9part
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sortie de poste 2, fiche 6, Français, sortie%20de%20poste
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le traitement porte chaque fois sur un bloc de données de 32 appels. Pour chaque appel, il est procédé à la lecture de éléments suivants :heure d’émission, durée, circuit emprunté au départ, circuit emprunté à l'arrivée et code "appel fructueux/infructueux". 1, fiche 6, Français, - circuit%20emprunt%C3%A9%20au%20d%C3%A9part
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


