TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEURE CENTRE [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Chronology
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Central Daylight Time
1, fiche 1, Anglais, Central%20Daylight%20Time
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CDT 2, fiche 1, Anglais, CDT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Central Time 3, fiche 1, Anglais, Central%20Time
correct
- CT 3, fiche 1, Anglais, CT
correct
- CT 3, fiche 1, Anglais, CT
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Central Daylight Time is a time zone that is five hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during daylight saving time in North America. 4, fiche 1, Anglais, - Central%20Daylight%20Time
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In North America, daylight saving time is in use from the second Sunday in March to the first Sunday in November. 4, fiche 1, Anglais, - Central%20Daylight%20Time
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with Central Standard Time. 4, fiche 1, Anglais, - Central%20Daylight%20Time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Chronologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- heure avancée du Centre
1, fiche 1, Français, heure%20avanc%C3%A9e%20du%20Centre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- HAC 1, fiche 1, Français, HAC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- heure du Centre 2, fiche 1, Français, heure%20du%20Centre
correct, nom féminin
- HC 2, fiche 1, Français, HC
correct, nom féminin
- HC 2, fiche 1, Français, HC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'heure avancée du Centre est un fuseau horaire qui équivaut à cinq heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure avancée en Amérique du Nord. 3, fiche 1, Français, - heure%20avanc%C3%A9e%20du%20Centre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En Amérique du Nord, l’heure avancée est en vigueur du deuxième dimanche de mars au premier dimanche de novembre. 3, fiche 1, Français, - heure%20avanc%C3%A9e%20du%20Centre
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec l'heure normale du Centre. 3, fiche 1, Français, - heure%20avanc%C3%A9e%20du%20Centre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cronología
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hora de verano del centro
1, fiche 1, Espagnol, hora%20de%20verano%20del%20centro
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Chronology
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Central Standard Time
1, fiche 2, Anglais, Central%20Standard%20Time
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CST 2, fiche 2, Anglais, CST
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Central Time 3, fiche 2, Anglais, Central%20Time
correct
- CT 3, fiche 2, Anglais, CT
correct
- CT 3, fiche 2, Anglais, CT
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Central Standard Time is a time zone that is six hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during standard time in North America. 4, fiche 2, Anglais, - Central%20Standard%20Time
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In North America, standard time is in use from the first Sunday in November to the second Sunday in March. 4, fiche 2, Anglais, - Central%20Standard%20Time
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with Central Daylight Time. 4, fiche 2, Anglais, - Central%20Standard%20Time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Chronologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- heure normale du Centre
1, fiche 2, Français, heure%20normale%20du%20Centre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- HNC 1, fiche 2, Français, HNC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- heure du Centre 2, fiche 2, Français, heure%20du%20Centre
correct, nom féminin
- HC 2, fiche 2, Français, HC
correct, nom féminin
- HC 2, fiche 2, Français, HC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'heure normale du Centre est un fuseau horaire qui équivaut à six heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure normale en Amérique du Nord. 3, fiche 2, Français, - heure%20normale%20du%20Centre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En Amérique du Nord, l’heure normale est en vigueur du premier dimanche de novembre au deuxième dimanche de mars. 3, fiche 2, Français, - heure%20normale%20du%20Centre
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec l’heure avancée de l’Atlantique. 3, fiche 2, Français, - heure%20normale%20du%20Centre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cronología
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hora del Centro
1, fiche 2, Espagnol, hora%20del%20Centro
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tiempo del Centro 2, fiche 2, Espagnol, tiempo%20del%20Centro
voir observation, nom masculin, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El Vocabulario científico y técnico de la Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales dice que "hora" es sinónimo de "tiempo" cuando significa "Coordenada de referencia en el universo físico que, en un lugar determinado, permite ordenar la secuencia de los sucesos, estableciendo un pasado, un presente y un futuro". Este caso de sinonimia es patente en los términos tiempo/hora civil, tiempo/hora legal, tiempo/hora local, tiempo/hora oficial. En los casos de hora del Este, hora del Atlántico, etc., el uso indica una preferencia por el empleo de "hora" en vez de "tiempo", que es menos frecuente. 3, fiche 2, Espagnol, - hora%20del%20Centro
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- assigned arrival time
1, fiche 3, Anglais, assigned%20arrival%20time
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AAT 2, fiche 3, Anglais, AAT
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The arrival time assigned to an aircraft landing at a specific airport that is based on the area control centre's (ACC) estimates and recalculated to resolve simultaneous demands at the airport. 1, fiche 3, Anglais, - assigned%20arrival%20time
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
assigned arrival time; AAT: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 3, Anglais, - assigned%20arrival%20time
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- heure d’arrivée assignée
1, fiche 3, Français, heure%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e%20assign%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AAT 2, fiche 3, Français, AAT
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Heure d’arrivée [qui est] assignée à un aéronef désirant se poser à un aéroport particulier [et qui] est fonction des estimations du centre de contrôle régional(ACC) et [...] recalculée afin de satisfaire aux demandes d’arrivées simultanées à l'aéroport. 1, fiche 3, Français, - heure%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e%20assign%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
heure d’arrivée assignée; AAT : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 3, Français, - heure%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e%20assign%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- assigned departure time
1, fiche 4, Anglais, assigned%20departure%20time
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ADT 2, fiche 4, Anglais, ADT
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The departure time assigned to an aircraft, derived from its estimated time en-route, that enables compliance with an issued arrival time at the destination airport. 1, fiche 4, Anglais, - assigned%20departure%20time
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
assigned departure time; ADT: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 4, Anglais, - assigned%20departure%20time
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- heure de départ assignée
1, fiche 4, Français, heure%20de%20d%C3%A9part%20assign%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ADT 2, fiche 4, Français, ADT
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Heure d’arrivée assignée à un aéronef désirant se poser à un aéroport particulier [en fonction] des estimations du centre de contrôle régional(ACC) et est recalculée afin de satisfaire aux demandes d’arrivées simultanées à l'aéroport. 1, fiche 4, Français, - heure%20de%20d%C3%A9part%20assign%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
heure de départ assignée; ADT : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 4, Français, - heure%20de%20d%C3%A9part%20assign%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Sociology
- Penal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Waseskun Healing Centre
1, fiche 5, Anglais, Waseskun%20Healing%20Centre
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Waseskun Healing Centre is located approximately an hour from Montreal, Quebec, in the foothills of the Laurentian mountain range. … Waseskun's overall aim is to empower residents to accept responsibility for their own actions and understand the consequences they have created for themselves, their victims, families, and communities. 1, fiche 5, Anglais, - Waseskun%20Healing%20Centre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Waseskun Healing Center
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sociologie des Autochtones
- Administration pénitentiaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Centre de guérison Waseskun
1, fiche 5, Français, Centre%20de%20gu%C3%A9rison%20Waseskun
correct, nom masculin, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de guérison Waseskun se trouve à environ une heure de Montréal, au Québec, dans les contreforts des Laurentides. […] L'objectif général du Centre de guérison Waseskun consiste à donner aux résidents la force nécessaire pour accepter la responsabilité de leurs actes et comprendre les conséquences qui en découlent, pour eux-mêmes, pour leurs victimes, et pour les familles et les collectivités touchées. 1, fiche 5, Français, - Centre%20de%20gu%C3%A9rison%20Waseskun
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tropical cyclone
1, fiche 6, Anglais, tropical%20cyclone
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- tropical revolving storm 2, fiche 6, Anglais, tropical%20revolving%20storm
correct, voir observation
- TRS 3, fiche 6, Anglais, TRS
correct
- TRS 3, fiche 6, Anglais, TRS
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Generic term for a non-frontal synoptic scale cyclone originating over tropical or sub-tropical waters with organized convection and definite cyclonic surface wind circulation. 4, fiche 6, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Tropical cyclone [is a] cyclone of tropical origin of small diameter (some hundreds of kilometres) with minimum surface pressure in some cases less than 900 hPa, very violent winds and torrential rain; sometimes accompanied by thunderstorms. It usually contains a central region, known as the "eye" of the storm, with a diameter of the order of some tens of kilometres, and with light winds and more or less lightly clouded sky. 5, fiche 6, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Tropical cyclones are experienced in several areas of the world. In general, they form over the tropical oceans (except the South Atlantic and the eastern South Pacific) and affect the eastern and equatorward portions of the continents. They occur in the tropical North Atlantic (including the Caribbean Sea and Gulf of Mexico), the North Pacific off the west coast of Mexico and occasionally as far west as Hawaii, the western North Pacific (including the Philippine Islands and the China Sea), the Bay of Bengal and the Arabian Sea, the southern Indian Ocean off the coasts of Madagascar and the northwest coast of Australia, and the South Pacific Ocean from the east coast of Australia to about 140°W. 6, fiche 6, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
By international agreement, tropical cyclones have been classified according to their intensity as follows: 1) tropical depression, with winds up to 17 m s-1(34 knots); 2) tropical storm, with winds of 18-32 m s-1(35-64 knots); and 3) severe tropical cyclone, hurricane or typhoon, with winds of 33 m-1(65 knots) or higher. It should be noted that the wind speeds referred to above are 10-min average wind speeds at standard anemometer level (10 m), except that in the United States, 1-min average wind speeds are used. 6, fiche 6, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Tropical cyclone (South-West Indian Ocean): maximum wind speed of 64 to 90 knots. Tropical cyclone (Bay of Bengal, Arabian Sea, South-East Indian Ocean, South Pacific): maximum wind speed of 34 knots or more. 4, fiche 6, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Tropical Cyclones, occurring in and around the Indian Ocean, are called "Typhoons" in western Pacific, "Hurricanes" in the Atlantic, "Baggios" in the Philippines and "Willy Willies" in the Australian waters [and] commonly called "Tropical Revolving Storm - TRS", worldwide. 3, fiche 6, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
tropical revolving storm: also called a hurricane (or cyclone / typhoon). 7, fiche 6, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
tropical cyclone: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 6, Anglais, - tropical%20cyclone
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- revolving storm
- baggios
- willy willies
- willy willy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cyclone tropical
1, fiche 6, Français, cyclone%20tropical
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tempête tropicale tourbillonnaire 2, fiche 6, Français, temp%C3%AAte%20tropicale%20tourbillonnaire
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Perturbation atmosphérique tourbillonnaire qui prend naissance au-dessus de l’océan dans la zone des calmes équatoriaux de la circulation générale. 3, fiche 6, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Le] cyclone tropical [est un] terme générique désignant un cyclone d’échelle synoptique non accompagné d’un système frontal, prenant naissance au-dessus des eaux tropicales ou subtropicales et présentant une convection organisée et une circulation cyclonique caractérisée du vent de surface. 4, fiche 6, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Toujours associés à une profonde dépression, les cyclones tropicaux sont accompagnés de vents violents dépassant généralement 100 kilomètres à l'heure et de pluies diluviennes pouvant dépasser 300 millimètres en 24 heures. La zone couverte par un tel phénomène est quasi circulaire avec un diamètre de quelques centaines de kilomètres à un millier de kilomètres et les masses nuageuses très épaisses qui l'accompagnent atteignent la tropopause, soit à ces latitudes, une quinzaine de kilomètres d’altitude. Les vents violents engendrent dans la zone affectée par le cyclone une mer démontée tandis que se développe, jusqu'à des milliers de kilomètres du centre, une houle caractéristique constituant souvent un signe précurseur de l'approche du phénomène. Autres signes, la chute brutale de la pression, parfois plusieurs dizaines d’hectopascals par heure et l'apparition de nuages caractéristiques. 5, fiche 6, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
[...] les cyclones tropicaux ont une durée de vie qui se mesure en jours alors que celle des tornades se mesure en minutes. On peut noter, cependant, que l’arrivée d’un cyclone tropical au-dessus des surfaces terrestres peut fournir les conditions nécessaires à la formation des tornades. 6, fiche 6, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Selon la région, le cyclone est appelé ouragan (mer des Caraïbes,...) ou typhon (mer de Chine,...). 5, fiche 6, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Un ouragan n’est pas un typhon. Un cyclone n’est pas une tempête tropicale. La tempête tropicale se forme à l’Équateur. Ses vents n’excèdent pas 118 km/h. Le cyclone tropical est une tempête de forte intensité, avec des vents dépassent 118 km/h. L’ouragan est un cyclone tropical, mais dans les Caraïbes seulement. Le typhon est un cyclone tropical dans le Pacifique. La tornade est une colonne de vents violents tournant sur elle-même. 7, fiche 6, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Cyclone tropical (sud-ouest de l’océan Indien) : vitesse maximale du vent de 64 à 90 nœuds. Cyclone tropical (baie du Bengale, mer d’Arabie, sud-est de l’océan Indien, Pacifique Sud) : vitesse maximale du vent de 34 nœuds ou plus. 4, fiche 6, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
cyclone tropical : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 6, Français, - cyclone%20tropical
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ciclón tropical
1, fiche 6, Espagnol, cicl%C3%B3n%20tropical
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Término genérico que designa un ciclón de escala sinóptica no frontal que se origina sobre las aguas tropicales o subtropicales y presenta una convección organizada y una circulación ciclónica caracterizada por el viento en la superficie. 2, fiche 6, Espagnol, - cicl%C3%B3n%20tropical
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ciclón tropical (sudoeste del océano Índico): Velocidad máxima del viento de 64 a 90 nudos. Ciclón tropical (bahía de Bengala, mar de Arabia, sudeste del océano Índico, Pacífico meridional): Velocidad máxima del viento de 34 nudos o más. 3, fiche 6, Espagnol, - cicl%C3%B3n%20tropical
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ciclón tropical: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 6, Espagnol, - cicl%C3%B3n%20tropical
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-08-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hour of work
1, fiche 7, Anglais, hour%20of%20work
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 7, La vedette principale, Français
- heure de travail
1, fiche 7, Français, heure%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
heure de travail : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 7, Français, - heure%20de%20travail
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-06-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Health Institutions
- Social Services and Social Work
- Health Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- temporary lodging service
1, fiche 8, Anglais, temporary%20lodging%20service
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A regional board may ... subsidize a community organization in one or other of the following cases: 1) where it offers prevention, assistance and support services to persons in the region, including temporary lodging services included in the regional service organization plan of the regional board ... 1, fiche 8, Anglais, - temporary%20lodging%20service
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- temporary lodging services
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Services sociaux et travail social
- Droit de la santé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- service d’hébergement temporaire
1, fiche 8, Français, service%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[... ] les personnes aidantes principales d’aîné(e) s en perte d’autonomie cognitive recourent peu aux ressources de répit qui leur sont offertes à l'heure actuelle(centre de jour, service d’hébergement temporaire, etc.) 2, fiche 8, Français, - service%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement%20temporaire
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- services d’hébergement temporaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-11-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- predefined model
1, fiche 9, Anglais, predefined%20model
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 9, La vedette principale, Français
- modèle type prédéfini
1, fiche 9, Français, mod%C3%A8le%20type%20pr%C3%A9d%C3%A9fini
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une autre échelle est connue sous le nom de DVORAK, inventeur d’une technique d’estimation de l'intensité à partir des images satellites. Cette échelle est utilisé à l'heure actuelle pour tous les bassins cycloniques. On compare les caractéristiques nuageuses de la dépression aux modèles types prédéfinis en utilisant : bandes incurvées, cisaillement, œil, couverture nuageuse centrale dense(CDO), centre noyé dans la masse, couverture nuageuse centrale froide(CCC). 1, fiche 9, Français, - mod%C3%A8le%20type%20pr%C3%A9d%C3%A9fini
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-11-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- intensity estimating technique
1, fiche 10, Anglais, intensity%20estimating%20technique
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Dvorak technique 1, fiche 10, Anglais, Dvorak%20technique
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Dvorak technique (developed in 1973 by Vernon Dvorak) is a widely used system to subjectively estimate tropical cyclone intensity based solely on visible and infrared satellite images. 1, fiche 10, Anglais, - intensity%20estimating%20technique
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 10, La vedette principale, Français
- technique d’estimation de l’intensité
1, fiche 10, Français, technique%20d%26rsquo%3Bestimation%20de%20l%26rsquo%3Bintensit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- technique de Dvorak 1, fiche 10, Français, technique%20de%20Dvorak
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une autre échelle est connue sous le nom de DVORAK, inventeur d’une technique d’estimation de l'intensité à partir des images satellites. Cette échelle est utilisé à l'heure actuelle pour tous les bassins cycloniques. On compare les caractéristiques nuageuses de la dépression aux modèles types prédéfinis en utilisant : bandes incurvées, cisaillement, œil, couverture nuageuse centrale dense(CDO), centre noyé dans la masse, couverture nuageuse centrale froide(CCC). Quand un cyclone a un œil on utilise l'image infrarouge pour calculer la différence de température entre l'œil qui est chaud et son environnement qui est froid, et plus cette différence est grande plus le cyclone est intense. La pression estimée en utilisant la technique de Dvorak peut occasionnellement être différente de la pression mesurée en temps réel(quand les mesures effectuées par les avions sont disponibles, c'est la 1ère source d’information pour l'intensité des cyclones, ouragans et typhons). 1, fiche 10, Français, - technique%20d%26rsquo%3Bestimation%20de%20l%26rsquo%3Bintensit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- curved band
1, fiche 11, Anglais, curved%20band
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bande incurvée
1, fiche 11, Français, bande%20incurv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une autre échelle est connue sous le nom de DVORAK, inventeur d’une technique d’estimation de l'intensité à partir des images satellites. Cette échelle est utilisé à l'heure actuelle pour tous les bassins cycloniques. On compare les caractéristiques nuageuses de la dépression aux modèles types prédéfinis en utilisant : bandes incurvées, cisaillement, œil, couverture nuageuse centrale dense(CDO), centre noyé dans la masse, couverture nuageuse centrale froide(CCC). 1, fiche 11, Français, - bande%20incurv%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Safety
- Air Traffic Control
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- uncertainty phase
1, fiche 12, Anglais, uncertainty%20phase
correct, Canada, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A phase that begins when: (a) with the exception of an arrival report, no communication has been received from an aircraft within 30 min after the time a communication should have been received, or from the time an unsuccessful attempt to establish communication with such aircraft was first made, whichever is the earlier; (b) a flight plan (FP) has been filed and no arrival report has been received by the area control centre (ACC) (i) within 1 hr after the estimated time of arrival (ETA) last notified to or estimated by the ACC, whichever is later; (ii) at the search and rescue (SAR) time requested by the originator; whichever is earlier; (c) a flight itinerary (FI) has been filed and no arrival report has been received by the ACC (i) within 24 hrs after the latest ETA; or (ii) at the SAR time requested by the originator; whichever is earlier; (d) an FP or FI has been filed and it is determined that no arrival report can be expected either because there is no communication system serving the point of arrival or the system serving the airport is inoperative. 1, fiche 12, Anglais, - uncertainty%20phase
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
uncertainty phase: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 12, Anglais, - uncertainty%20phase
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 12, La vedette principale, Français
- phase d’incertitude
1, fiche 12, Français, phase%20d%26rsquo%3Bincertitude
correct, nom féminin, Canada, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Phase qui débute lorsque l'une des situations suivantes se produit : a) à l'exception d’un compte rendu d’arrivée, aucune communication n’ a été reçue d’un aéronef dans les 30 minutes suivant l'heure à laquelle une communication aurait dû être reçue, ou à partir de l'heure à laquelle on a tenté sans succès d’établir la communication avec cet aéronef, selon la première de ces deux éventualités; b) un plan de vol(FP) a été déposé et aucun compte rendu d’arrivée n’ a été reçu par le centre de contrôle régional(ACC) :(i) soit dans l'heure suivant la dernière heure d’arrivée prévue(ETA) indiquée à l'ACC ou estimée par l'ACC, selon la dernière de ces deux éventualités,(ii) soit à l'heure des recherches et sauvetage(SAR) demandée par l'expéditeur, selon la première de ces deux éventualités; c) un itinéraire de vol(FI) a été déposé et aucun compte rendu d’arrivée n’ a été reçu par l'ACC :(i) soit dans les 24 h suivant la dernière ETA,(ii) soit à l'heure SAR demandée par l'expéditeur, selon la première de ces deux éventualités; d) un FP ou un FI a été déposé et il est déterminé qu'aucun compte rendu d’arrivée ne peut être prévu, parce qu'aucun système de communication ne dessert le point d’arrivée, ou que le système desservant l'aéroport ne fonctionne pas. 1, fiche 12, Français, - phase%20d%26rsquo%3Bincertitude
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
phase d’incertitude : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 12, Français, - phase%20d%26rsquo%3Bincertitude
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- House of Commons Speaker’s chambers
1, fiche 13, Anglais, House%20of%20Commons%20Speaker%26rsquo%3Bs%20chambers
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
On arrival at the Centre Block, the distinguished visitor is met in the Rotunda by the Prime Minister and the Speakers of both Houses. ... At the appointed hour, the official party enters the House of Commons Chamber. ... At this point, the official party exits the Chamber and proceeds to the House of Commons Speaker’s Chambers. 1, fiche 13, Anglais, - House%20of%20Commons%20Speaker%26rsquo%3Bs%20chambers
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- appartements du Président de la Chambre des communes
1, fiche 13, Français, appartements%20du%20Pr%C3%A9sident%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
À son arrivée à l'édifice du Centre, le visiteur de marque est accueilli dans la rotonde par le premier ministre et les Présidents des deux chambres. [...] À l'heure fixée, la suite officielle pénètre dans la salle de la Chambre des communes. [...] La suite officielle quitte alors la Chambre pour se rendre aux appartements du Président de la Chambre des communes. 1, fiche 13, Français, - appartements%20du%20Pr%C3%A9sident%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Employé au pluriel, «appartements» désigne un ensemble de pièces dans une demeure luxueuse, ce qui correspond davantage au contexte actuel que l’acception du terme au singulier, qui, selon le Lexis, est un «local d’habitation, composé de plusieurs pièces contiguës, dans un immeuble qui comporte plusieurs de ces locaux». 2, fiche 13, Français, - appartements%20du%20Pr%C3%A9sident%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Bien que l’usage français préconise l’emploi de la minuscule pour les titres de poste, la majuscule à Président et à Présidente est obligatoire dans les documents concernant les délibérations de la Chambre des communes et du Sénat, car elle permet de faire la distinction entre le Président de chacune de ces chambres et les présidents des comités. 2, fiche 13, Français, - appartements%20du%20Pr%C3%A9sident%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- night skiing
1, fiche 14, Anglais, night%20skiing
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
(cross-country skiing) Night skiing on lighted tracks is gaining here in North America ... Try to get a group together to build your own little loop. String up some carnival lights, use street lights, automobile headlights, bonfires, torches, or anything that will provide some illumination. Or, once or twice a year, when there is a little powder snow on top of a good base, and the moon is full, go out night skiing. 1, fiche 14, Anglais, - night%20skiing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ski de soirée
1, fiche 14, Français, ski%20de%20soir%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ski en soirée 1, fiche 14, Français, ski%20en%20soir%C3%A9e
correct, nom masculin
- ski de nuit 1, fiche 14, Français, ski%20de%20nuit
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ski sous les réflecteurs qui se pratique entre 18 h et 22 h pour le ski alpin (ski de soirée), ou pendant la nuit, à la lueur de la lune, pour le ski de fond (ski de nuit). 1, fiche 14, Français, - ski%20de%20soir%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un centre de ski alpin doit fermer à la brunante pour éviter les accidents causés par une mauvaise lecture des pentes par les skieurs à cette période de la journée. Il ne peut rouvrir qu'à la noirceur totale; les heures de fermeture(ski de jour) et de réouverture(ski de soirée) varient donc, de novembre à avril, en raison de l'heure du coucher du soleil. 1, fiche 14, Français, - ski%20de%20soir%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- esquí nocturno
1, fiche 14, Espagnol, esqu%C3%AD%20nocturno
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- customs-designated area
1, fiche 15, Anglais, customs%2Ddesignated%20area
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Food and Veterinary Office also found that the EU requirement that the border inspection post and its inspection centers be in the same customs-designated area was not applied at the Rotterdam post ... 2, fiche 15, Anglais, - customs%2Ddesignated%20area
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- customs designated area
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- zone désignée par les douanes
1, fiche 15, Français, zone%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20par%20les%20douanes
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- site désigné pour les douanes 2, fiche 15, Français, site%20d%C3%A9sign%C3%A9%20pour%20les%20douanes
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le transbordement a généralement lieu sous douane dans une zone désignée par la Douane. 3, fiche 15, Français, - zone%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20par%20les%20douanes
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[Les titulaires d’une autorisation] ne sont pas tenus d’appeler une deuxième fois le centre de déclaration par téléphone après avoir atterri au Canada, étant donné qu'ils auront reçu un numéro de déclaration lors du premier appel. Cependant, ils doivent attendre l'heure d’arrivée prévue signalée au site désigné par les douanes. 2, fiche 15, Français, - zone%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20par%20les%20douanes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- área designada por la aduana
1, fiche 15, Espagnol, %C3%A1rea%20designada%20por%20la%20aduana
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Los vehículos se deberán presentar para su importación en el área designada por la aduana de que se trate. 1, fiche 15, Espagnol, - %C3%A1rea%20designada%20por%20la%20aduana
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Special-Language Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- joint training trust fund
1, fiche 16, Anglais, joint%20training%20trust%20fund
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In 1981, the union persuaded the company to contribute $0.01 per employee per hour to a union-run education fund for steward training. Four years later, a negotiated agreement was reached to create a joint training trust fund and the Clifford Evans Training Centre. 1, fiche 16, Anglais, - joint%20training%20trust%20fund
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fonds de fiducie conjoint pour la formation
1, fiche 16, Français, fonds%20de%20fiducie%20conjoint%20pour%20la%20formation
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En 1981, le syndicat a persuadé l'entreprise de verser 0, 01 $ l'heure par employé à un fonds d’éducation géré par le syndicat et servant à financer une formation de délégué syndical. Quatre ans plus tard, un accord a été conclu afin de créer un fonds de fiducie conjoint pour la formation et le centre de formation Clifford Evans. 1, fiche 16, Français, - fonds%20de%20fiducie%20conjoint%20pour%20la%20formation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-06-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- service call centre
1, fiche 17, Anglais, service%20call%20centre
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] currently administers service calls in several different methods. Service calls for the Pacific, Western and Ontario regions are administered through a 1-800 number out of Toronto, Ontario, on a 24 hours a day, 365 days a year basis. The National Capital Area (NCA), administers service calls through several, organizationally independent service call desks. There are in the order of twenty such desks operated on a day to day basis. Additionally, after hours service calls in the NCA are administered by a service call center for the entire NCA. 2, fiche 17, Anglais, - service%20call%20centre
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- service call center
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- centre d’appels de service
1, fiche 17, Français, centre%20d%26rsquo%3Bappels%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A l'heure actuelle, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux] administre les appels de service en se servant de différentes méthodes. Les appels de service des régions du Pacifique, de l'Ouest et de l'Ontario sont administrés au moyen d’un numéro 1-800, à partir de Toronto(Ontario), 24 heures par jour, 365 jours par année. Le secteur de la capitale nationale(SCN) administre les appels de service au moyen de plusieurs postes de service dont l'organisation est indépendante. Une vingtaine de ces postes sont exploités quotidiennement. En dehors des heures normales, les appels de service du SCN sont administrés par un centre de traitement des appels de service pour l'ensemble du SCN. 2, fiche 17, Français, - centre%20d%26rsquo%3Bappels%20de%20service
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Canada-Newfoundland and Labrador Business Service Centre
1, fiche 18, Anglais, Canada%2DNewfoundland%20and%20Labrador%20Business%20Service%20Centre
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CNLBSC 2, fiche 18, Anglais, CNLBSC
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Canada Business Service Centres (CBSCs) are your gateway to government information for business. Currently there are thirteen CBSCs - one in every province and territory. For exemple: Canada-Newfoundland and Labrador Business Service Centre. 3, fiche 18, Anglais, - Canada%2DNewfoundland%20and%20Labrador%20Business%20Service%20Centre
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Canada-Newfoundland and Labrador Business Service Centre
- Canada Newfoundland and Labrador Business Service Centre
- Canada Newfoundland and Labrador Business Service Center
- Canada-Newfoundland and Labrador Business Service Center
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Centre de services aux entreprises Canada-Terre-Neuve et Labrador
1, fiche 18, Français, Centre%20de%20services%20aux%20entreprises%20Canada%2DTerre%2DNeuve%20et%20Labrador
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CSECTNL 2, fiche 18, Français, CSECTNL
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les Centres de services aux entreprises du Canada(CSEC) sont votre point d’accès aux renseignements gouvernementaux sur le monde des affaires. À l'heure actuelle il existe treize CSEC soit un par province et territoire. Par exemple :Centre de services aux entreprises Canada-Terre-Neuve et Labrador. 3, fiche 18, Français, - Centre%20de%20services%20aux%20entreprises%20Canada%2DTerre%2DNeuve%20et%20Labrador
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Centre de services aux entreprises Canada Terre-Neuve et Labrador
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- twilight
1, fiche 19, Anglais, twilight
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The periods of incomplete darkness following sunset and preceding sunrise. 2, fiche 19, Anglais, - twilight
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Twilight is designated as civil, nautical or astronomical, as the darker limit occurs when the centre of the sun is 6°, 12° or 18°, respectively, below the celestial horizon. 2, fiche 19, Anglais, - twilight
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
twilight: term standardized by NATO. 3, fiche 19, Anglais, - twilight
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 19, La vedette principale, Français
- crépuscule
1, fiche 19, Français, cr%C3%A9puscule
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Période intermédiaire entre le jour et la nuit, précédant le lever du soleil et suivant son coucher. [Définition normalisée par l’OTAN.] 2, fiche 19, Français, - cr%C3%A9puscule
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le crépuscule peut être défini comme civil, nautique ou astronomique suivant que l'heure prise en considération correspond à une hauteur négative du centre de soleil égale respectivement à 6, 12, ou 18 degrés. 2, fiche 19, Français, - cr%C3%A9puscule
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
crépuscule : terme normalisé par l’OTAN. 3, fiche 19, Français, - cr%C3%A9puscule
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- crepúsculo
1, fiche 19, Espagnol, crep%C3%BAsculo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Período de oscuridad incompleta que sigue a la puesta del sol o precede a la salida. 2, fiche 19, Espagnol, - crep%C3%BAsculo
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
El crepúsculo se denomina civil, naval, o astronómico según la hora que se tome cuando el centro del sol sea de 6°, 12° ó 18° respectivamente, bajo el horizonte celeste. 2, fiche 19, Espagnol, - crep%C3%BAsculo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-08-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- unbalance
1, fiche 20, Anglais, unbalance
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- mass unbalance 2, fiche 20, Anglais, mass%20unbalance
correct
- imbalance 3, fiche 20, Anglais, imbalance
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The characteristic of a gyro resulting from lack of coincidence of the center of supporting forces and the center of mass. It gives rise to torques caused by linear accelerations that lead to acceleration-sensitive drift rates. 4, fiche 20, Anglais, - unbalance
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Gyro drift is caused by random and fixed torques, such as those resulting from bearing friction or mass unbalance. Mass unbalance results in a torque due to gravity. 5, fiche 20, Anglais, - unbalance
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 20, La vedette principale, Français
- balourd
1, fiche 20, Français, balourd
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- balourd mécanique 2, fiche 20, Français, balourd%20m%C3%A9canique
nom masculin
- déséquilibre de la masse 3, fiche 20, Français, d%C3%A9s%C3%A9quilibre%20de%20la%20masse
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Mauvaise répartition des masses d’une pièce ou d’un ensemble tournant, qui fait que son centre de gravité n’est pas sur l’axe de rotation. 4, fiche 20, Français, - balourd
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Dans un gyroscope intégrateur flottant, un décalage de 2 nm [...] entre le centre de gravité et le centre de poussée d’Archimède produit un balourd suffisant pour créer une dérive de 10 [puissance-2] degrés par heure. 5, fiche 20, Français, - balourd
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
La dérive du gyroscope [...] est causée par des couples [...] fortuits et permanents, tels que ceux résultant de la friction dans les roulements et le déséquilibre de la masse. Le déséquilibre de la masse provoque un couple dû à la gravité. 3, fiche 20, Français, - balourd
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- telephone reporting
1, fiche 21, Anglais, telephone%20reporting
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An alternative reporting process which is considered to meet all the requirements for "presentation of persons on arrival in Canada" as required by section 11 of the Customs Act. 1, fiche 21, Anglais, - telephone%20reporting
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Procedures for telephone reporting are as follows: call the telephone reporting centre (TRC) at least one hour, but no more than 72 hours, before departure. Land at an airport identified by customs during the specified hours of operation. Make a second call to the TRC on arrival. All private and corporate aircraft must follow the procedures for telephone reporting when flying into Canada. 1, fiche 21, Anglais, - telephone%20reporting
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 21, La vedette principale, Français
- déclaration par téléphone
1, fiche 21, Français, d%C3%A9claration%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phone
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- déclaration téléphonique 1, fiche 21, Français, d%C3%A9claration%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Option de déclaration reconnue comme satisfaisant à toutes les exigences de se présenter au bureau de douane à l’arrivée au Canada en vertu de l’article 11 de la Loi sur les douanes. 1, fiche 21, Français, - d%C3%A9claration%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phone
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les procédures de déclaration par téléphone sont les suivantes : communiquer avec le centre de déclaration par téléphone(CDT) au moins une heure mais ne dépassant pas 72 heures avant votre départ; atterrissage à un aéroport désigné aux heures de service spécifiées par les Douanes; placer un second appel au CDT à l'arrivée. Tous les aéronefs privés et d’entreprise sont tenus de suivre les procédures de déclaration par téléphone lorsqu'en direction du Canada. 1, fiche 21, Français, - d%C3%A9claration%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phone
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Pirs docking compartment
1, fiche 22, Anglais, Pirs%20docking%20compartment
proposition, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Russian docking compartment 2, fiche 22, Anglais, Russian%20docking%20compartment
correct
- Pirs docking module 3, fiche 22, Anglais, Pirs%20docking%20module
correct
- Russian Pirs docking module 4, fiche 22, Anglais, Russian%20Pirs%20docking%20module
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Docking Compartment, also known as Pirs ("Pier") or Docking Module, provides the airlock for the spacewalks from the Russian segment of the International Space Station, ISS. The module features a large hatch, 1 meter in diameter, allowing spacesuited cosmonauts to exit and return to the station. (NASA developed its own, larger airlock for the US segment of the outpost.) 5, fiche 22, Anglais, - Pirs%20docking%20compartment
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The Russian Docking Compartment also provides a third docking port for the arriving Russian spacecraft. Without Docking Compartment, the Russian manned Soyuz and Progress cargo ships can dock either to the aft port of the Zvezda service module, or to the Earth-facing (nadir) port of the Zarya control module. 5, fiche 22, Anglais, - Pirs%20docking%20compartment
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Pirs docking compartment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 1, fiche 22, Anglais, - Pirs%20docking%20compartment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- compartiment Pirs
1, fiche 22, Français, compartiment%20Pirs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- compartiment d’amarrage Pirs 2, fiche 22, Français, compartiment%20d%26rsquo%3Bamarrage%20Pirs
correct, nom masculin, uniformisé
- compartiment d’amarrage russe Pirs 3, fiche 22, Français, compartiment%20d%26rsquo%3Bamarrage%20russe%20Pirs
correct, nom masculin
- compartiment d’amarrage russe 4, fiche 22, Français, compartiment%20d%26rsquo%3Bamarrage%20russe
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le pilote Vladimir Dejourov et l'ingénieur de vol Mikhaïl Tiourine ont ouvert pour la première fois l'écoutille du compartiment d’amarrage Pirs à 9 h 23, heure du Centre(1423 TU), afin de raccorder des câbles de transmission télémétrique et de données entre le compartiment Pirs et le module de service Zvezda auquel il s’est amarré il y a trois semaines. Les deux cosmonautes ont également installé des rampes, une échelle d’accès, un mât de charge, une cible d’amarrage et une antenne de navigation automatisée. 5, fiche 22, Français, - compartiment%20Pirs
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
compartiment Pirs; compartiment d’amarrage Pirs: termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 6, fiche 22, Français, - compartiment%20Pirs
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-10-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measurements of Electricity
- Audio Technology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- milliwatthour
1, fiche 23, Anglais, milliwatthour
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- milliwatt hour 2, fiche 23, Anglais, milliwatt%20hour
correct
- mW.-hr 2, fiche 23, Anglais, mW%2E%2Dhr
à éviter
- mW.-hr 2, fiche 23, Anglais, mW%2E%2Dhr
- milliwatt-hour 3, fiche 23, Anglais, milliwatt%2Dhour
correct
- mWh 3, fiche 23, Anglais, mWh
correct
- mWh 3, fiche 23, Anglais, mWh
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Energy Density: one (1) mW.-hr/cm² (milliwatt hour per square centimeter) during any zero point one (0.1) hour period. 2, fiche 23, Anglais, - milliwatthour
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Power Instruments. ... SC-30 [trademark] Series of Field Standards. ... Ports for both high (10 microwatthours/pulse) and low (100 milliwatthours/pulse) outputs to easily interface with a variety of equipment. 1, fiche 23, Anglais, - milliwatthour
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures de grandeurs électriques
- Électroacoustique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- milliwattheure
1, fiche 23, Français, milliwattheure
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- mWh 1, fiche 23, Français, mWh
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- milliwatt.heure 2, fiche 23, Français, milliwatt%2Eheure
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les microbatteries lithium en quête de ruptures technologiques. [...] La quantité d’énergie embarquée sera de l’ordre du milliwatt.heure, et l’intensité délivrée sera de quelques centaines de micro-ampères/heure. 2, fiche 23, Français, - milliwattheure
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
milliwatt : Domaines d’utilisation de [cette] unité [de mesure mécanique] : puissance des résistances et des composants d’équipements électroniques et d’équipements de mesures; puissance des lasers de surveillance; télécommunications. 3, fiche 23, Français, - milliwattheure
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
milliwatt. heure : s’écrit précisément : milliwatt[ point centré] heure. 1, fiche 23, Français, - milliwattheure
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Voir aussi «milliwatt». 1, fiche 23, Français, - milliwattheure
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Translation and Interpretation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Proclamation providing that, for the purpose of the definition "standard time" in subsection 35(1) of the Interpretation Act "standard time" in relation to the whole of Nunavut, means central standard time
1, fiche 24, Anglais, Proclamation%20providing%20that%2C%20for%20the%20purpose%20of%20the%20definition%20%5C%22standard%20time%5C%22%20in%20subsection%2035%281%29%20of%20the%20Interpretation%20Act%20%5C%22standard%20time%5C%22%20in%20relation%20to%20the%20whole%20of%20Nunavut%2C%20means%20central%20standard%20time
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Interpretation Act. 1, fiche 24, Anglais, - Proclamation%20providing%20that%2C%20for%20the%20purpose%20of%20the%20definition%20%5C%22standard%20time%5C%22%20in%20subsection%2035%281%29%20of%20the%20Interpretation%20Act%20%5C%22standard%20time%5C%22%20in%20relation%20to%20the%20whole%20of%20Nunavut%2C%20means%20central%20standard%20time
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Traduction et interprétation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Proclamation prévoyant que, pour l'application de la définition de «heure normale» au paragraphe 35(1) de la Loi d’interprétation, «heure normale» s’entend dans l'ensemble du Nunavut, de l'heure normale du Centre
1, fiche 24, Français, Proclamation%20pr%C3%A9voyant%20que%2C%20pour%20l%27application%20de%20la%20d%C3%A9finition%20de%20%C2%ABheure%20normale%C2%BB%20au%20paragraphe%2035%281%29%20de%20la%20Loi%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%2C%20%C2%ABheure%20normale%C2%BB%20s%26rsquo%3Bentend%20dans%20l%27ensemble%20du%20Nunavut%2C%20de%20l%27heure%20normale%20du%20Centre
correct, nom féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- garden pavilion
1, fiche 25, Anglais, garden%20pavilion
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- pavilion 1, fiche 25, Anglais, pavilion
correct
- folly 1, fiche 25, Anglais, folly
correct, spécifique
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Folly .... an architecturally frilly gazebo or garden pavilion, the form that follies more often took in the United States during the period of their popularity. 1, fiche 25, Anglais, - garden%20pavilion
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Garden ... showing the use of a shelter structure, the pavilion, as the main focal point of a landscape design .... 1, fiche 25, Anglais, - garden%20pavilion
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
See record "folly/folie". 2, fiche 25, Anglais, - garden%20pavilion
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pavillon de jardin
1, fiche 25, Français, pavillon%20de%20jardin
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- pavillon de plaisance 1, fiche 25, Français, pavillon%20de%20plaisance
correct, nom masculin
- pavillon 2, fiche 25, Français, pavillon
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Construction légère élevée dans un jardin, un parc, etc., et destinée surtout à servir d’abri. 3, fiche 25, Français, - pavillon%20de%20jardin
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le jardin persan développa de très bonne heure l'art des pavillons disséminés un peu partout, et, plus particulièrement, aménagés à la tête des perspectives. Un grand nombre de parcs connus ont un pavillon en leur centre(...) Ce pavillon, situé à l'endroit où le symbolisme du jardin place la Terre, est volontiers juché sur une éminence artificielle, elle-même entourée d’un canal.(...) Ces pavillons affectent toutes sortes de formes, dont certaines dérivent des tentes(...) 1, fiche 25, Français, - pavillon%20de%20jardin
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


