TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEURE CENTRE [25 fiches]

Fiche 1 2024-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Chronology
Universal entry(ies)
UTC-05:00
correct, symbole
UTC-5
correct, symbole
OBS

Central Daylight Time is a time zone that is five hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during daylight saving time in North America.

OBS

In North America, daylight saving time is in use from the second Sunday in March to the first Sunday in November.

OBS

Not to be confused with Central Standard Time.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Chronologie
Entrée(s) universelle(s)
UTC-05:00
correct, symbole
UTC-5
correct, symbole
OBS

L'heure avancée du Centre est un fuseau horaire qui équivaut à cinq heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure avancée en Amérique du Nord.

OBS

En Amérique du Nord, l’heure avancée est en vigueur du deuxième dimanche de mars au premier dimanche de novembre.

OBS

Ne pas confondre avec l'heure normale du Centre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Cronología
Entrada(s) universal(es)
UTC-05:00
correct, symbole
UTC-5
correct, symbole
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Chronology
Universal entry(ies)
UTC-06:00
correct, symbole
UTC-6
correct, symbole
OBS

Central Standard Time is a time zone that is six hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during standard time in North America.

OBS

In North America, standard time is in use from the first Sunday in November to the second Sunday in March.

OBS

Not to be confused with Central Daylight Time.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Chronologie
Entrée(s) universelle(s)
UTC-06:00
correct, symbole
UTC-6
correct, symbole
OBS

L'heure normale du Centre est un fuseau horaire qui équivaut à six heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure normale en Amérique du Nord.

OBS

En Amérique du Nord, l’heure normale est en vigueur du premier dimanche de novembre au deuxième dimanche de mars.

OBS

Ne pas confondre avec l’heure avancée de l’Atlantique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Cronología
Entrada(s) universal(es)
UTC-06:00
correct, symbole
UTC-6
correct, symbole
OBS

El Vocabulario científico y técnico de la Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales dice que "hora" es sinónimo de "tiempo" cuando significa "Coordenada de referencia en el universo físico que, en un lugar determinado, permite ordenar la secuencia de los sucesos, estableciendo un pasado, un presente y un futuro". Este caso de sinonimia es patente en los términos tiempo/hora civil, tiempo/hora legal, tiempo/hora local, tiempo/hora oficial. En los casos de hora del Este, hora del Atlántico, etc., el uso indica una preferencia por el empleo de "hora" en vez de "tiempo", que es menos frecuente.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

The arrival time assigned to an aircraft landing at a specific airport that is based on the area control centre's (ACC) estimates and recalculated to resolve simultaneous demands at the airport.

OBS

assigned arrival time; AAT: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Heure d’arrivée [qui est] assignée à un aéronef désirant se poser à un aéroport particulier [et qui] est fonction des estimations du centre de contrôle régional(ACC) et [...] recalculée afin de satisfaire aux demandes d’arrivées simultanées à l'aéroport.

OBS

heure d’arrivée assignée; AAT : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

The departure time assigned to an aircraft, derived from its estimated time en-route, that enables compliance with an issued arrival time at the destination airport.

OBS

assigned departure time; ADT: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Heure d’arrivée assignée à un aéronef désirant se poser à un aéroport particulier [en fonction] des estimations du centre de contrôle régional(ACC) et est recalculée afin de satisfaire aux demandes d’arrivées simultanées à l'aéroport.

OBS

heure de départ assignée; ADT : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Sociology
  • Penal Administration
OBS

The Waseskun Healing Centre is located approximately an hour from Montreal, Quebec, in the foothills of the Laurentian mountain range. … Waseskun's overall aim is to empower residents to accept responsibility for their own actions and understand the consequences they have created for themselves, their victims, families, and communities.

Terme(s)-clé(s)
  • Waseskun Healing Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sociologie des Autochtones
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le Centre de guérison Waseskun se trouve à environ une heure de Montréal, au Québec, dans les contreforts des Laurentides. […] L'objectif général du Centre de guérison Waseskun consiste à donner aux résidents la force nécessaire pour accepter la responsabilité de leurs actes et comprendre les conséquences qui en découlent, pour eux-mêmes, pour leurs victimes, et pour les familles et les collectivités touchées.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Generic term for a non-frontal synoptic scale cyclone originating over tropical or sub-tropical waters with organized convection and definite cyclonic surface wind circulation.

CONT

Tropical cyclone [is a] cyclone of tropical origin of small diameter (some hundreds of kilometres) with minimum surface pressure in some cases less than 900 hPa, very violent winds and torrential rain; sometimes accompanied by thunderstorms. It usually contains a central region, known as the "eye" of the storm, with a diameter of the order of some tens of kilometres, and with light winds and more or less lightly clouded sky.

OBS

Tropical cyclones are experienced in several areas of the world. In general, they form over the tropical oceans (except the South Atlantic and the eastern South Pacific) and affect the eastern and equatorward portions of the continents. They occur in the tropical North Atlantic (including the Caribbean Sea and Gulf of Mexico), the North Pacific off the west coast of Mexico and occasionally as far west as Hawaii, the western North Pacific (including the Philippine Islands and the China Sea), the Bay of Bengal and the Arabian Sea, the southern Indian Ocean off the coasts of Madagascar and the northwest coast of Australia, and the South Pacific Ocean from the east coast of Australia to about 140°W.

OBS

By international agreement, tropical cyclones have been classified according to their intensity as follows: 1) tropical depression, with winds up to 17 m s-1(34 knots); 2) tropical storm, with winds of 18-32 m s-1(35-64 knots); and 3) severe tropical cyclone, hurricane or typhoon, with winds of 33 m-1(65 knots) or higher. It should be noted that the wind speeds referred to above are 10-min average wind speeds at standard anemometer level (10 m), except that in the United States, 1-min average wind speeds are used.

OBS

Tropical cyclone (South-West Indian Ocean): maximum wind speed of 64 to 90 knots. Tropical cyclone (Bay of Bengal, Arabian Sea, South-East Indian Ocean, South Pacific): maximum wind speed of 34 knots or more.

OBS

Tropical Cyclones, occurring in and around the Indian Ocean, are called "Typhoons" in western Pacific, "Hurricanes" in the Atlantic, "Baggios" in the Philippines and "Willy Willies" in the Australian waters [and] commonly called "Tropical Revolving Storm - TRS", worldwide.

OBS

tropical revolving storm: also called a hurricane (or cyclone / typhoon).

OBS

tropical cyclone: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • revolving storm
  • baggios
  • willy willies
  • willy willy

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Perturbation atmosphérique tourbillonnaire qui prend naissance au-dessus de l’océan dans la zone des calmes équatoriaux de la circulation générale.

CONT

[Le] cyclone tropical [est un] terme générique désignant un cyclone d’échelle synoptique non accompagné d’un système frontal, prenant naissance au-dessus des eaux tropicales ou subtropicales et présentant une convection organisée et une circulation cyclonique caractérisée du vent de surface.

CONT

Toujours associés à une profonde dépression, les cyclones tropicaux sont accompagnés de vents violents dépassant généralement 100 kilomètres à l'heure et de pluies diluviennes pouvant dépasser 300 millimètres en 24 heures. La zone couverte par un tel phénomène est quasi circulaire avec un diamètre de quelques centaines de kilomètres à un millier de kilomètres et les masses nuageuses très épaisses qui l'accompagnent atteignent la tropopause, soit à ces latitudes, une quinzaine de kilomètres d’altitude. Les vents violents engendrent dans la zone affectée par le cyclone une mer démontée tandis que se développe, jusqu'à des milliers de kilomètres du centre, une houle caractéristique constituant souvent un signe précurseur de l'approche du phénomène. Autres signes, la chute brutale de la pression, parfois plusieurs dizaines d’hectopascals par heure et l'apparition de nuages caractéristiques.

CONT

[...] les cyclones tropicaux ont une durée de vie qui se mesure en jours alors que celle des tornades se mesure en minutes. On peut noter, cependant, que l’arrivée d’un cyclone tropical au-dessus des surfaces terrestres peut fournir les conditions nécessaires à la formation des tornades.

OBS

Selon la région, le cyclone est appelé ouragan (mer des Caraïbes,...) ou typhon (mer de Chine,...).

OBS

Un ouragan n’est pas un typhon. Un cyclone n’est pas une tempête tropicale. La tempête tropicale se forme à l’Équateur. Ses vents n’excèdent pas 118 km/h. Le cyclone tropical est une tempête de forte intensité, avec des vents dépassent 118 km/h. L’ouragan est un cyclone tropical, mais dans les Caraïbes seulement. Le typhon est un cyclone tropical dans le Pacifique. La tornade est une colonne de vents violents tournant sur elle-même.

OBS

Cyclone tropical (sud-ouest de l’océan Indien) : vitesse maximale du vent de 64 à 90 nœuds. Cyclone tropical (baie du Bengale, mer d’Arabie, sud-est de l’océan Indien, Pacifique Sud) : vitesse maximale du vent de 34 nœuds ou plus.

OBS

cyclone tropical : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Término genérico que designa un ciclón de escala sinóptica no frontal que se origina sobre las aguas tropicales o subtropicales y presenta una convección organizada y una circulación ciclónica caracterizada por el viento en la superficie.

OBS

Ciclón tropical (sudoeste del océano Índico): Velocidad máxima del viento de 64 a 90 nudos. Ciclón tropical (bahía de Bengala, mar de Arabia, sudeste del océano Índico, Pacífico meridional): Velocidad máxima del viento de 34 nudos o más.

OBS

ciclón tropical: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Collective Agreements and Bargaining

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Conventions collectives et négociations
OBS

heure de travail : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Health Institutions
  • Social Services and Social Work
  • Health Law
CONT

A regional board may ... subsidize a community organization in one or other of the following cases: 1) where it offers prevention, assistance and support services to persons in the region, including temporary lodging services included in the regional service organization plan of the regional board ...

Terme(s)-clé(s)
  • temporary lodging services

Français

Domaine(s)
  • Établissements de santé
  • Services sociaux et travail social
  • Droit de la santé
CONT

[... ] les personnes aidantes principales d’aîné(e) s en perte d’autonomie cognitive recourent peu aux ressources de répit qui leur sont offertes à l'heure actuelle(centre de jour, service d’hébergement temporaire, etc.)

Terme(s)-clé(s)
  • services d’hébergement temporaire

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

Une autre échelle est connue sous le nom de DVORAK, inventeur d’une technique d’estimation de l'intensité à partir des images satellites. Cette échelle est utilisé à l'heure actuelle pour tous les bassins cycloniques. On compare les caractéristiques nuageuses de la dépression aux modèles types prédéfinis en utilisant : bandes incurvées, cisaillement, œil, couverture nuageuse centrale dense(CDO), centre noyé dans la masse, couverture nuageuse centrale froide(CCC).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

The Dvorak technique (developed in 1973 by Vernon Dvorak) is a widely used system to subjectively estimate tropical cyclone intensity based solely on visible and infrared satellite images.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

Une autre échelle est connue sous le nom de DVORAK, inventeur d’une technique d’estimation de l'intensité à partir des images satellites. Cette échelle est utilisé à l'heure actuelle pour tous les bassins cycloniques. On compare les caractéristiques nuageuses de la dépression aux modèles types prédéfinis en utilisant : bandes incurvées, cisaillement, œil, couverture nuageuse centrale dense(CDO), centre noyé dans la masse, couverture nuageuse centrale froide(CCC). Quand un cyclone a un œil on utilise l'image infrarouge pour calculer la différence de température entre l'œil qui est chaud et son environnement qui est froid, et plus cette différence est grande plus le cyclone est intense. La pression estimée en utilisant la technique de Dvorak peut occasionnellement être différente de la pression mesurée en temps réel(quand les mesures effectuées par les avions sont disponibles, c'est la 1ère source d’information pour l'intensité des cyclones, ouragans et typhons).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
CONT

Une autre échelle est connue sous le nom de DVORAK, inventeur d’une technique d’estimation de l'intensité à partir des images satellites. Cette échelle est utilisé à l'heure actuelle pour tous les bassins cycloniques. On compare les caractéristiques nuageuses de la dépression aux modèles types prédéfinis en utilisant : bandes incurvées, cisaillement, œil, couverture nuageuse centrale dense(CDO), centre noyé dans la masse, couverture nuageuse centrale froide(CCC).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
  • Air Traffic Control
DEF

A phase that begins when: (a) with the exception of an arrival report, no communication has been received from an aircraft within 30 min after the time a communication should have been received, or from the time an unsuccessful attempt to establish communication with such aircraft was first made, whichever is the earlier; (b) a flight plan (FP) has been filed and no arrival report has been received by the area control centre (ACC) (i) within 1 hr after the estimated time of arrival (ETA) last notified to or estimated by the ACC, whichever is later; (ii) at the search and rescue (SAR) time requested by the originator; whichever is earlier; (c) a flight itinerary (FI) has been filed and no arrival report has been received by the ACC (i) within 24 hrs after the latest ETA; or (ii) at the SAR time requested by the originator; whichever is earlier; (d) an FP or FI has been filed and it is determined that no arrival report can be expected either because there is no communication system serving the point of arrival or the system serving the airport is inoperative.

OBS

uncertainty phase: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Phase qui débute lorsque l'une des situations suivantes se produit : a) à l'exception d’un compte rendu d’arrivée, aucune communication n’ a été reçue d’un aéronef dans les 30 minutes suivant l'heure à laquelle une communication aurait dû être reçue, ou à partir de l'heure à laquelle on a tenté sans succès d’établir la communication avec cet aéronef, selon la première de ces deux éventualités; b) un plan de vol(FP) a été déposé et aucun compte rendu d’arrivée n’ a été reçu par le centre de contrôle régional(ACC) :(i) soit dans l'heure suivant la dernière heure d’arrivée prévue(ETA) indiquée à l'ACC ou estimée par l'ACC, selon la dernière de ces deux éventualités,(ii) soit à l'heure des recherches et sauvetage(SAR) demandée par l'expéditeur, selon la première de ces deux éventualités; c) un itinéraire de vol(FI) a été déposé et aucun compte rendu d’arrivée n’ a été reçu par l'ACC :(i) soit dans les 24 h suivant la dernière ETA,(ii) soit à l'heure SAR demandée par l'expéditeur, selon la première de ces deux éventualités; d) un FP ou un FI a été déposé et il est déterminé qu'aucun compte rendu d’arrivée ne peut être prévu, parce qu'aucun système de communication ne dessert le point d’arrivée, ou que le système desservant l'aéroport ne fonctionne pas.

OBS

phase d’incertitude : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

On arrival at the Centre Block, the distinguished visitor is met in the Rotunda by the Prime Minister and the Speakers of both Houses. ... At the appointed hour, the official party enters the House of Commons Chamber. ... At this point, the official party exits the Chamber and proceeds to the House of Commons Speaker’s Chambers.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

À son arrivée à l'édifice du Centre, le visiteur de marque est accueilli dans la rotonde par le premier ministre et les Présidents des deux chambres. [...] À l'heure fixée, la suite officielle pénètre dans la salle de la Chambre des communes. [...] La suite officielle quitte alors la Chambre pour se rendre aux appartements du Président de la Chambre des communes.

OBS

Employé au pluriel, «appartements» désigne un ensemble de pièces dans une demeure luxueuse, ce qui correspond davantage au contexte actuel que l’acception du terme au singulier, qui, selon le Lexis, est un «local d’habitation, composé de plusieurs pièces contiguës, dans un immeuble qui comporte plusieurs de ces locaux».

OBS

Bien que l’usage français préconise l’emploi de la minuscule pour les titres de poste, la majuscule à Président et à Présidente est obligatoire dans les documents concernant les délibérations de la Chambre des communes et du Sénat, car elle permet de faire la distinction entre le Président de chacune de ces chambres et les présidents des comités.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

(cross-country skiing) Night skiing on lighted tracks is gaining here in North America ... Try to get a group together to build your own little loop. String up some carnival lights, use street lights, automobile headlights, bonfires, torches, or anything that will provide some illumination. Or, once or twice a year, when there is a little powder snow on top of a good base, and the moon is full, go out night skiing.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Ski sous les réflecteurs qui se pratique entre 18 h et 22 h pour le ski alpin (ski de soirée), ou pendant la nuit, à la lueur de la lune, pour le ski de fond (ski de nuit).

CONT

Un centre de ski alpin doit fermer à la brunante pour éviter les accidents causés par une mauvaise lecture des pentes par les skieurs à cette période de la journée. Il ne peut rouvrir qu'à la noirceur totale; les heures de fermeture(ski de jour) et de réouverture(ski de soirée) varient donc, de novembre à avril, en raison de l'heure du coucher du soleil.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2009-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

The Food and Veterinary Office also found that the EU requirement that the border inspection post and its inspection centers be in the same customs-designated area was not applied at the Rotterdam post ...

Terme(s)-clé(s)
  • customs designated area

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

Le transbordement a généralement lieu sous douane dans une zone désignée par la Douane.

CONT

[Les titulaires d’une autorisation] ne sont pas tenus d’appeler une deuxième fois le centre de déclaration par téléphone après avoir atterri au Canada, étant donné qu'ils auront reçu un numéro de déclaration lors du premier appel. Cependant, ils doivent attendre l'heure d’arrivée prévue signalée au site désigné par les douanes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
CONT

Los vehículos se deberán presentar para su importación en el área designada por la aduana de que se trate.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2008-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Special-Language Phraseology
CONT

In 1981, the union persuaded the company to contribute $0.01 per employee per hour to a union-run education fund for steward training. Four years later, a negotiated agreement was reached to create a joint training trust fund and the Clifford Evans Training Centre.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

En 1981, le syndicat a persuadé l'entreprise de verser 0, 01 $ l'heure par employé à un fonds d’éducation géré par le syndicat et servant à financer une formation de délégué syndical. Quatre ans plus tard, un accord a été conclu afin de créer un fonds de fiducie conjoint pour la formation et le centre de formation Clifford Evans.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2007-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
CONT

PWGSC [Public Works and Government Services Canada] currently administers service calls in several different methods. Service calls for the Pacific, Western and Ontario regions are administered through a 1-800 number out of Toronto, Ontario, on a 24 hours a day, 365 days a year basis. The National Capital Area (NCA), administers service calls through several, organizationally independent service call desks. There are in the order of twenty such desks operated on a day to day basis. Additionally, after hours service calls in the NCA are administered by a service call center for the entire NCA.

Terme(s)-clé(s)
  • service call center

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
OBS

A l'heure actuelle, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux] administre les appels de service en se servant de différentes méthodes. Les appels de service des régions du Pacifique, de l'Ouest et de l'Ontario sont administrés au moyen d’un numéro 1-800, à partir de Toronto(Ontario), 24 heures par jour, 365 jours par année. Le secteur de la capitale nationale(SCN) administre les appels de service au moyen de plusieurs postes de service dont l'organisation est indépendante. Une vingtaine de ces postes sont exploités quotidiennement. En dehors des heures normales, les appels de service du SCN sont administrés par un centre de traitement des appels de service pour l'ensemble du SCN.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2005-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Intergovernmental Bodies and Committees
  • Industry-Government Relations (Econ.)
OBS

The Canada Business Service Centres (CBSCs) are your gateway to government information for business. Currently there are thirteen CBSCs - one in every province and territory. For exemple: Canada-Newfoundland and Labrador Business Service Centre.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada-Newfoundland and Labrador Business Service Centre
  • Canada Newfoundland and Labrador Business Service Centre
  • Canada Newfoundland and Labrador Business Service Center
  • Canada-Newfoundland and Labrador Business Service Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités intergouvernementaux
  • Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
OBS

Les Centres de services aux entreprises du Canada(CSEC) sont votre point d’accès aux renseignements gouvernementaux sur le monde des affaires. À l'heure actuelle il existe treize CSEC soit un par province et territoire. Par exemple :Centre de services aux entreprises Canada-Terre-Neuve et Labrador.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre de services aux entreprises Canada Terre-Neuve et Labrador

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2004-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

The periods of incomplete darkness following sunset and preceding sunrise.

OBS

Twilight is designated as civil, nautical or astronomical, as the darker limit occurs when the centre of the sun is 6°, 12° or 18°, respectively, below the celestial horizon.

OBS

twilight: term standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Période intermédiaire entre le jour et la nuit, précédant le lever du soleil et suivant son coucher. [Définition normalisée par l’OTAN.]

OBS

Le crépuscule peut être défini comme civil, nautique ou astronomique suivant que l'heure prise en considération correspond à une hauteur négative du centre de soleil égale respectivement à 6, 12, ou 18 degrés.

OBS

crépuscule : terme normalisé par l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Período de oscuridad incompleta que sigue a la puesta del sol o precede a la salida.

OBS

El crepúsculo se denomina civil, naval, o astronómico según la hora que se tome cuando el centro del sol sea de 6°, 12° ó 18° respectivamente, bajo el horizonte celeste.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Launching and Space Maneuvering
DEF

The characteristic of a gyro resulting from lack of coincidence of the center of supporting forces and the center of mass. It gives rise to torques caused by linear accelerations that lead to acceleration-sensitive drift rates.

CONT

Gyro drift is caused by random and fixed torques, such as those resulting from bearing friction or mass unbalance. Mass unbalance results in a torque due to gravity.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

Mauvaise répartition des masses d’une pièce ou d’un ensemble tournant, qui fait que son centre de gravité n’est pas sur l’axe de rotation.

CONT

Dans un gyroscope intégrateur flottant, un décalage de 2 nm [...] entre le centre de gravité et le centre de poussée d’Archimède produit un balourd suffisant pour créer une dérive de 10 [puissance-2] degrés par heure.

CONT

La dérive du gyroscope [...] est causée par des couples [...] fortuits et permanents, tels que ceux résultant de la friction dans les roulements et le déséquilibre de la masse. Le déséquilibre de la masse provoque un couple dû à la gravité.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
DEF

An alternative reporting process which is considered to meet all the requirements for "presentation of persons on arrival in Canada" as required by section 11 of the Customs Act.

CONT

Procedures for telephone reporting are as follows: call the telephone reporting centre (TRC) at least one hour, but no more than 72 hours, before departure. Land at an airport identified by customs during the specified hours of operation. Make a second call to the TRC on arrival. All private and corporate aircraft must follow the procedures for telephone reporting when flying into Canada.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
DEF

Option de déclaration reconnue comme satisfaisant à toutes les exigences de se présenter au bureau de douane à l’arrivée au Canada en vertu de l’article 11 de la Loi sur les douanes.

CONT

Les procédures de déclaration par téléphone sont les suivantes : communiquer avec le centre de déclaration par téléphone(CDT) au moins une heure mais ne dépassant pas 72 heures avant votre départ; atterrissage à un aéroport désigné aux heures de service spécifiées par les Douanes; placer un second appel au CDT à l'arrivée. Tous les aéronefs privés et d’entreprise sont tenus de suivre les procédures de déclaration par téléphone lorsqu'en direction du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
OBS

The Docking Compartment, also known as Pirs ("Pier") or Docking Module, provides the airlock for the spacewalks from the Russian segment of the International Space Station, ISS. The module features a large hatch, 1 meter in diameter, allowing spacesuited cosmonauts to exit and return to the station. (NASA developed its own, larger airlock for the US segment of the outpost.)

CONT

The Russian Docking Compartment also provides a third docking port for the arriving Russian spacecraft. Without Docking Compartment, the Russian manned Soyuz and Progress cargo ships can dock either to the aft port of the Zvezda service module, or to the Earth-facing (nadir) port of the Zarya control module.

OBS

Pirs docking compartment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Le pilote Vladimir Dejourov et l'ingénieur de vol Mikhaïl Tiourine ont ouvert pour la première fois l'écoutille du compartiment d’amarrage Pirs à 9 h 23, heure du Centre(1423 TU), afin de raccorder des câbles de transmission télémétrique et de données entre le compartiment Pirs et le module de service Zvezda auquel il s’est amarré il y a trois semaines. Les deux cosmonautes ont également installé des rampes, une échelle d’accès, un mât de charge, une cible d’amarrage et une antenne de navigation automatisée.

OBS

compartiment Pirs; compartiment d’amarrage Pirs: termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Measurements of Electricity
  • Audio Technology
CONT

Energy Density: one (1) mW.-hr/cm² (milliwatt hour per square centimeter) during any zero point one (0.1) hour period.

CONT

Power Instruments. ... SC-30 [trademark] Series of Field Standards. ... Ports for both high (10 microwatthours/pulse) and low (100 milliwatthours/pulse) outputs to easily interface with a variety of equipment.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mesures de grandeurs électriques
  • Électroacoustique
CONT

Les microbatteries lithium en quête de ruptures technologiques. [...] La quantité d’énergie embarquée sera de l’ordre du milliwatt.heure, et l’intensité délivrée sera de quelques centaines de micro-ampères/heure.

OBS

milliwatt : Domaines d’utilisation de [cette] unité [de mesure mécanique] : puissance des résistances et des composants d’équipements électroniques et d’équipements de mesures; puissance des lasers de surveillance; télécommunications.

OBS

milliwatt. heure : s’écrit précisément : milliwatt[ point centré] heure.

OBS

Voir aussi «milliwatt».

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Translation and Interpretation

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Traduction et interprétation

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1997-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
DEF

Folly .... an architecturally frilly gazebo or garden pavilion, the form that follies more often took in the United States during the period of their popularity.

CONT

Garden ... showing the use of a shelter structure, the pavilion, as the main focal point of a landscape design ....

OBS

See record "folly/folie".

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
DEF

Construction légère élevée dans un jardin, un parc, etc., et destinée surtout à servir d’abri.

CONT

Le jardin persan développa de très bonne heure l'art des pavillons disséminés un peu partout, et, plus particulièrement, aménagés à la tête des perspectives. Un grand nombre de parcs connus ont un pavillon en leur centre(...) Ce pavillon, situé à l'endroit où le symbolisme du jardin place la Terre, est volontiers juché sur une éminence artificielle, elle-même entourée d’un canal.(...) Ces pavillons affectent toutes sortes de formes, dont certaines dérivent des tentes(...)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :