TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEURE DATE SERVICE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sender date and time
1, fiche 1, Anglais, sender%20date%20and%20time
correct, pluriel, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The date and time when the sender's message was accepted by a service. 1, fiche 1, Anglais, - sender%20date%20and%20time
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sender date and time: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 1, Anglais, - sender%20date%20and%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- date et heure de l’expéditeur
1, fiche 1, Français, date%20et%20heure%20de%20l%26rsquo%3Bexp%C3%A9diteur
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Date et heure auxquelles le message de l'expéditeur a été accepté par un service. 1, fiche 1, Français, - date%20et%20heure%20de%20l%26rsquo%3Bexp%C3%A9diteur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
date et heure de l’expéditeur : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 1, Français, - date%20et%20heure%20de%20l%26rsquo%3Bexp%C3%A9diteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- receiver date and time
1, fiche 2, Anglais, receiver%20date%20and%20time
correct, pluriel, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The date and time the message was delivered to the receiver by a service. 1, fiche 2, Anglais, - receiver%20date%20and%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
receiver date and time: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 2, Anglais, - receiver%20date%20and%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- date et heure du destinataire
1, fiche 2, Français, date%20et%20heure%20du%20destinataire
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Date et heure auxquelles le message a été délivré au destinataire par un service. 1, fiche 2, Français, - date%20et%20heure%20du%20destinataire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
date et heure du destinataire : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 2, Français, - date%20et%20heure%20du%20destinataire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- release date and time
1, fiche 3, Anglais, release%20date%20and%20time
correct, pluriel, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The date and time the sender authorized a service to forward the message to the receiver. 1, fiche 3, Anglais, - release%20date%20and%20time
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
release date and time: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 3, Anglais, - release%20date%20and%20time
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- date et heure de mise en circulation
1, fiche 3, Français, date%20et%20heure%20de%20mise%20en%20circulation
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Date et heure auxquelles l'expéditeur autorise un service à transmettre le message au destinataire. 1, fiche 3, Français, - date%20et%20heure%20de%20mise%20en%20circulation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
date et heure de mise en circulation : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 3, Français, - date%20et%20heure%20de%20mise%20en%20circulation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-12-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Flights (Air Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- on demand
1, fiche 4, Anglais, on%20demand
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An air transport service where the date, time and place(s) of departure and arrival are negotiated directly between a client and the air operator. 1, fiche 4, Anglais, - on%20demand
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- à la demande
1, fiche 4, Français, %C3%A0%20la%20demande
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Service de transport aérien où la date, l'heure et le lieu de départ et d’arrivée sont négociés directement entre le client et l'exploitant aérien. 1, fiche 4, Français, - %C3%A0%20la%20demande
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-10-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
- Encryption and Decryption
- Banking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- effective date of key
1, fiche 5, Anglais, effective%20date%20of%20key
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- EKD 1, fiche 5, Anglais, EKD
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The date and co-ordinated universal time on which the data key is activated. 1, fiche 5, Anglais, - effective%20date%20of%20key
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
effective date of key; EDK: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 5, Anglais, - effective%20date%20of%20key
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
- Banque
Fiche 5, La vedette principale, Français
- date d’entrée en vigueur d’une clé
1, fiche 5, Français, date%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20en%20vigueur%20d%26rsquo%3Bune%20cl%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- EKD 1, fiche 5, Français, EKD
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Date et heure en temps universel coordonné où la clé de données est mise en service. 1, fiche 5, Français, - date%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20en%20vigueur%20d%26rsquo%3Bune%20cl%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
date d’entrée en vigueur d’une clé; EDK : terme, abréviation et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 5, Français, - date%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20en%20vigueur%20d%26rsquo%3Bune%20cl%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- expiration date indication service
1, fiche 6, Anglais, expiration%20date%20indication%20service
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- expiry date indication service 1, fiche 6, Anglais, expiry%20date%20indication%20service
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
service that allows the originator to indicate to the recipient the date and time after which the interpersonal message will be invalid 1, fiche 6, Anglais, - expiration%20date%20indication%20service
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
expiration date indication service; expiry date indication service: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 6, Anglais, - expiration%20date%20indication%20service
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- service d’indication de la date d’expiration
1, fiche 6, Français, service%20d%26rsquo%3Bindication%20de%20la%20date%20d%26rsquo%3Bexpiration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
service qui permet à l'expéditeur d’indiquer au destinataire la date et l'heure à partir desquelles le message interpersonnel ne sera plus valable 1, fiche 6, Français, - service%20d%26rsquo%3Bindication%20de%20la%20date%20d%26rsquo%3Bexpiration
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
service d’indication de la date d’expiration : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 6, Français, - service%20d%26rsquo%3Bindication%20de%20la%20date%20d%26rsquo%3Bexpiration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- deferred delivery service
1, fiche 7, Anglais, deferred%20delivery%20service
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
service that enables an originator's user agent to request that a message being submitted be delivered not before a specified date and time 1, fiche 7, Anglais, - deferred%20delivery%20service
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
deferred delivery service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 7, Anglais, - deferred%20delivery%20service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- service de remise différée
1, fiche 7, Français, service%20de%20remise%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
service qui permet à l'agent d’utilisateur d’un expéditeur de demander de ne pas remettre un message déposé, avant une date et une heure spécifiées 1, fiche 7, Français, - service%20de%20remise%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
service de remise différée : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 7, Français, - service%20de%20remise%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-01-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Software
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Service Date Time 1, fiche 8, Anglais, Service%20Date%20Time
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Date Time Service
- Time Date Service
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Date et heure de service
1, fiche 8, Français, Date%20et%20heure%20de%20service
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
code EDIFACT «SDT» 1, fiche 8, Français, - Date%20et%20heure%20de%20service
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Traduction libre 1, fiche 8, Français, - Date%20et%20heure%20de%20service
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Heure et date de service
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- deferred delivery
1, fiche 9, Anglais, deferred%20delivery
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A service that enables an originating user agent to instruct the message transfer system that a message being submitted shall be delivered no sooner than a specified date and time. 2, fiche 9, Anglais, - deferred%20delivery
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This element of service enables an originating UA to instruct the MTS that a message being submitted shall be delivered no sooner than a specified date and time. Delivery will take place as close to the date and time specified as possible, but not before. The date and time specified for deferred delivery is subject to a limit which is defined by the originator's management domain. 3, fiche 9, Anglais, - deferred%20delivery
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Storage of the message shall be handled in the originating country. 3, fiche 9, Anglais, - deferred%20delivery
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- remise différée
1, fiche 9, Français, remise%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à l'agent d’usager d’un expéditeur de charger le système de transfert de messages de ne pas remettre un message déposé, avant une date et une heure spécifiées. 2, fiche 9, Français, - remise%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cet élément de service permet à un AU d’origine de charger le système de transfert de messages de ne pas remettre un message déposé, avant une date et une heure spécifiée. La remise a lieu aussi près que possible de la date et de l'heure spécifiées, mais pas avant. La date et l'heure spécifiées pour la remise différée sont soumises à une limite définie par le domaine de gestion de l'expéditeur. 3, fiche 9, Français, - remise%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
L’enregistrement du message doit avoir lieu dans le pays d’origine. 3, fiche 9, Français, - remise%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- expiry date indication
1, fiche 10, Anglais, expiry%20date%20indication
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A service that allows the originator to indicate to the recipient the date and time after which the interpersonal message will be invalid. 2, fiche 10, Anglais, - expiry%20date%20indication
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This element of service allows the originator to indicate to the recipient the date and time after which he considers the IP-message to be invalid. The intent of this element of service is to state the originator's assessment of the current applicability of an IP-message. The particular action on behalf of a recipient by his IPM UA, or by the recipient himself, is unspecified. Possible actions might be to file or delete the IP-message after the expiry date has passed. 3, fiche 10, Anglais, - expiry%20date%20indication
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- indication de date d’expiration
1, fiche 10, Français, indication%20de%20date%20d%26rsquo%3Bexpiration
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- indication de la date d’expiration 2, fiche 10, Français, indication%20de%20la%20date%20d%26rsquo%3Bexpiration
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à l'expéditeur d’indiquer au destinataire la date et l'heure à partir desquelles le message de personne à personne ne sera plus valable. 3, fiche 10, Français, - indication%20de%20date%20d%26rsquo%3Bexpiration
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cet élément de service permet à l'expéditeur d’indiquer au destinataire la date et à l'heure à partir desquelles il considère que le message ne sera plus valable. Cet élément de service a pour objet d’indiquer l'évaluation par l'expéditeur de l'applicabilité normale d’un message MPP. L'action que doit accomplir un AU MPP pour le compte d’un destinataire ou le destinataire lui-même n’ est pas spécifiée. Les actions possibles sont le classement ou l'annulation du message MPP à l'expiration de la date limite. 1, fiche 10, Français, - indication%20de%20date%20d%26rsquo%3Bexpiration
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- delivery time stamp indication
1, fiche 11, Anglais, delivery%20time%20stamp%20indication
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A service that enables the message transfer system to indicate to a recipient user agent the date and time at which the message transfer system delivered a messge. 2, fiche 11, Anglais, - delivery%20time%20stamp%20indication
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In the case of physical delivery, this service indicates the date and time at which the physical delivery access unit has taken responsibility for printing and further delivery of the physical message. 2, fiche 11, Anglais, - delivery%20time%20stamp%20indication
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- indication de date et d’heure de remise
1, fiche 11, Français, indication%20de%20date%20et%20d%26rsquo%3Bheure%20de%20remise
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à un système de transfert de messages d’indiquer à un agent d’usager destinataire la date et l'heure de remise d’un message par ce système. 2, fiche 11, Français, - indication%20de%20date%20et%20d%26rsquo%3Bheure%20de%20remise
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En cas de remise physique, ce service indique la date et l'heure auxquelles l'unité d’accès de remise physique a pris la responsabilité de produire la copie papier et de remettre le message physique. 2, fiche 11, Français, - indication%20de%20date%20et%20d%26rsquo%3Bheure%20de%20remise
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- submission time stamp indication
1, fiche 12, Anglais, submission%20time%20stamp%20indication
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A service that enables the message transfer system to indicate to the originating user agent and to each recipient user agent the date and time at which a message was submitted to this system. 2, fiche 12, Anglais, - submission%20time%20stamp%20indication
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In the case of physical delivery, this service also enables the physical delivery access unit to indicate the date and time of submission on the physical message. 2, fiche 12, Anglais, - submission%20time%20stamp%20indication
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- indication de date et d’heure de dépôt
1, fiche 12, Français, indication%20de%20date%20et%20d%26rsquo%3Bheure%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet au système de transfert de messages d’indiquer à l'agent d’usager d’un expéditeur et à chaque agent d’usager destinataire la date et l'heure auxquelles un message a été déposé à ce système. 2, fiche 12, Français, - indication%20de%20date%20et%20d%26rsquo%3Bheure%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En cas de remise physique, ce service permet aussi à l'unité d’accès de remise physique d’indiquer sur le message physique la date et l'heure de dépôt. 2, fiche 12, Français, - indication%20de%20date%20et%20d%26rsquo%3Bheure%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- delivery notification
1, fiche 13, Anglais, delivery%20notification
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A service that enables an originating user agent to request that the originating user agent be explicitly notified when a submitted message has been successfully delivered to a recipient user agent or access unit. 2, fiche 13, Anglais, - delivery%20notification
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
An element which enables an originating UA to request that the originating UA be explicitly notified when a submitted message has been successfully delivered to a recipient UA or access unit. The notification is related to the submitted message by means of the message identifier and includes the date and time of delivery. In the case of a multi-destination message, the originating UA can request this element of service on a per-recipient basis. 3, fiche 13, Anglais, - delivery%20notification
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
When a message is delivered after distribution list expansion, depending on the policy of the distribution list, the notification can be sent to either the list owner, the message originator, or both. Delivery notification carries no implication that any UA or user action, such as examination of the message content, has taken place. 3, fiche 13, Anglais, - delivery%20notification
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- avis de remise
1, fiche 13, Français, avis%20de%20remise
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à l’agent d’usager d’un expéditeur de demander qu’un avis lui soit notifié explicitement quand un message déposé a bien été remis à un agent d’usager destinataire ou à une unité d’accès. 2, fiche 13, Français, - avis%20de%20remise
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cet élément de service permet à un AU d’origine de demander qu'un avis lui soit notifié explicitement quand un message déposé a bien été remis à un AU destinataire ou à une unité d’accès. L'avis fait référence au message déposé au moyen de l'identificateur de message et il contient la date et l'heure de remise. S’ agissant de messages à plusieurs destinations, cet élément de service peut être demandé par l'AU d’origine destinataire par destinataire. 3, fiche 13, Français, - avis%20de%20remise
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu’un message est remis après l’allongement d’une liste de distribution, l’avis peut, selon la politique suivie par la liste de distribution, être transmis au titulaire de la liste, à l’expéditeur du message ou aux deux. L’avis de remise n’implique aucune action quelconque, comme l’examen du contenu du message, de la part d’un AU ou d’un utilisateur. 3, fiche 13, Français, - avis%20de%20remise
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-03-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- national mourning
1, fiche 14, Anglais, national%20mourning
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- official mourning 1, fiche 14, Anglais, official%20mourning
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
When the country where the agent is established decrees national mourning, whether it is following the death of the head of state, of a member of the reigning family or for any other special reason, the arrangements made by the government are brought to the attention of the diplomatic corps by the protocol service, which indicates the date, the place and the hour of the ceremony which the diplomatic corps should attend and the dress for the occasion, as also the place where the registry book is located. 1, fiche 14, Anglais, - national%20mourning
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Official mourning exists when expressly decreed either by the state sending the diplomatic and consular agents or by the government which receives them. 1, fiche 14, Anglais, - national%20mourning
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- deuil national
1, fiche 14, Français, deuil%20national
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- deuil officiel 1, fiche 14, Français, deuil%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Lorsque c'est le pays où les agents sont établis qui édicte un deuil national, que ce soit par suite du décès du Chef de l'État, d’un membre de la famille régnante ou de tout autre événement exceptionnel, les dispositions arrêtées par le gouvernement sont portées à la connaissance du Corps diplomatique par l'intermédiaire du Service du Protocole, qui indique la date, le lieu et l'heure des cérémonies auxquelles le Corps diplomatique doit assister, la tenue à revêtir, ainsi que le lieu où est ouvert le registre d’inscription. 1, fiche 14, Français, - deuil%20national
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Il y a deuil officiel lorsqu’il est expressément édicté soit par l’État qui envoie les agents diplomatiques et consulaires, soit par celui qui les reçoit. 1, fiche 14, Français, - deuil%20national
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


