TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEURE DATE SERVICE [14 fiches]

Fiche 1 2016-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Banking
  • Special-Language Phraseology
DEF

The date and time when the sender's message was accepted by a service.

OBS

sender date and time: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Banque
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Date et heure auxquelles le message de l'expéditeur a été accepté par un service.

OBS

date et heure de l’expéditeur : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Banking
  • Special-Language Phraseology
DEF

The date and time the message was delivered to the receiver by a service.

OBS

receiver date and time: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Banque
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Date et heure auxquelles le message a été délivré au destinataire par un service.

OBS

date et heure du destinataire : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Banking
  • Special-Language Phraseology
DEF

The date and time the sender authorized a service to forward the message to the receiver.

OBS

release date and time: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Banque
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Date et heure auxquelles l'expéditeur autorise un service à transmettre le message au destinataire.

OBS

date et heure de mise en circulation : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Flights (Air Transport)
DEF

An air transport service where the date, time and place(s) of departure and arrival are negotiated directly between a client and the air operator.

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Vols (Transport aérien)
DEF

Service de transport aérien où la date, l'heure et le lieu de départ et d’arrivée sont négociés directement entre le client et l'exploitant aérien.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Encryption and Decryption
  • Banking
DEF

The date and co-ordinated universal time on which the data key is activated.

OBS

effective date of key; EDK: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Chiffrage et déchiffrage
  • Banque
DEF

Date et heure en temps universel coordonné où la clé de données est mise en service.

OBS

date d’entrée en vigueur d’une clé; EDK : terme, abréviation et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.08.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service that allows the originator to indicate to the recipient the date and time after which the interpersonal message will be invalid

OBS

expiration date indication service; expiry date indication service: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.08.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service qui permet à l'expéditeur d’indiquer au destinataire la date et l'heure à partir desquelles le message interpersonnel ne sera plus valable

OBS

service d’indication de la date d’expiration : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.06.06 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service that enables an originator's user agent to request that a message being submitted be delivered not before a specified date and time

OBS

deferred delivery service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.06.06 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service qui permet à l'agent d’utilisateur d’un expéditeur de demander de ne pas remettre un message déposé, avant une date et une heure spécifiées

OBS

service de remise différée : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Software
Terme(s)-clé(s)
  • Date Time Service
  • Time Date Service

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
OBS

code EDIFACT «SDT»

OBS

Traduction libre

Terme(s)-clé(s)
  • Heure et date de service

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1995-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A service that enables an originating user agent to instruct the message transfer system that a message being submitted shall be delivered no sooner than a specified date and time.

OBS

This element of service enables an originating UA to instruct the MTS that a message being submitted shall be delivered no sooner than a specified date and time. Delivery will take place as close to the date and time specified as possible, but not before. The date and time specified for deferred delivery is subject to a limit which is defined by the originator's management domain.

OBS

Storage of the message shall be handled in the originating country.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Service qui permet à l'agent d’usager d’un expéditeur de charger le système de transfert de messages de ne pas remettre un message déposé, avant une date et une heure spécifiées.

OBS

Cet élément de service permet à un AU d’origine de charger le système de transfert de messages de ne pas remettre un message déposé, avant une date et une heure spécifiée. La remise a lieu aussi près que possible de la date et de l'heure spécifiées, mais pas avant. La date et l'heure spécifiées pour la remise différée sont soumises à une limite définie par le domaine de gestion de l'expéditeur.

OBS

L’enregistrement du message doit avoir lieu dans le pays d’origine.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A service that allows the originator to indicate to the recipient the date and time after which the interpersonal message will be invalid.

OBS

This element of service allows the originator to indicate to the recipient the date and time after which he considers the IP-message to be invalid. The intent of this element of service is to state the originator's assessment of the current applicability of an IP-message. The particular action on behalf of a recipient by his IPM UA, or by the recipient himself, is unspecified. Possible actions might be to file or delete the IP-message after the expiry date has passed.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Service qui permet à l'expéditeur d’indiquer au destinataire la date et l'heure à partir desquelles le message de personne à personne ne sera plus valable.

OBS

Cet élément de service permet à l'expéditeur d’indiquer au destinataire la date et à l'heure à partir desquelles il considère que le message ne sera plus valable. Cet élément de service a pour objet d’indiquer l'évaluation par l'expéditeur de l'applicabilité normale d’un message MPP. L'action que doit accomplir un AU MPP pour le compte d’un destinataire ou le destinataire lui-même n’ est pas spécifiée. Les actions possibles sont le classement ou l'annulation du message MPP à l'expiration de la date limite.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission
  • Internet and Telematics
DEF

A service that enables the message transfer system to indicate to a recipient user agent the date and time at which the message transfer system delivered a messge.

OBS

In the case of physical delivery, this service indicates the date and time at which the physical delivery access unit has taken responsibility for printing and further delivery of the physical message.

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données
  • Internet et télématique
DEF

Service qui permet à un système de transfert de messages d’indiquer à un agent d’usager destinataire la date et l'heure de remise d’un message par ce système.

OBS

En cas de remise physique, ce service indique la date et l'heure auxquelles l'unité d’accès de remise physique a pris la responsabilité de produire la copie papier et de remettre le message physique.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1995-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A service that enables the message transfer system to indicate to the originating user agent and to each recipient user agent the date and time at which a message was submitted to this system.

OBS

In the case of physical delivery, this service also enables the physical delivery access unit to indicate the date and time of submission on the physical message.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Service qui permet au système de transfert de messages d’indiquer à l'agent d’usager d’un expéditeur et à chaque agent d’usager destinataire la date et l'heure auxquelles un message a été déposé à ce système.

OBS

En cas de remise physique, ce service permet aussi à l'unité d’accès de remise physique d’indiquer sur le message physique la date et l'heure de dépôt.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1995-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A service that enables an originating user agent to request that the originating user agent be explicitly notified when a submitted message has been successfully delivered to a recipient user agent or access unit.

OBS

An element which enables an originating UA to request that the originating UA be explicitly notified when a submitted message has been successfully delivered to a recipient UA or access unit. The notification is related to the submitted message by means of the message identifier and includes the date and time of delivery. In the case of a multi-destination message, the originating UA can request this element of service on a per-recipient basis.

OBS

When a message is delivered after distribution list expansion, depending on the policy of the distribution list, the notification can be sent to either the list owner, the message originator, or both. Delivery notification carries no implication that any UA or user action, such as examination of the message content, has taken place.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Service qui permet à l’agent d’usager d’un expéditeur de demander qu’un avis lui soit notifié explicitement quand un message déposé a bien été remis à un agent d’usager destinataire ou à une unité d’accès.

OBS

Cet élément de service permet à un AU d’origine de demander qu'un avis lui soit notifié explicitement quand un message déposé a bien été remis à un AU destinataire ou à une unité d’accès. L'avis fait référence au message déposé au moyen de l'identificateur de message et il contient la date et l'heure de remise. S’ agissant de messages à plusieurs destinations, cet élément de service peut être demandé par l'AU d’origine destinataire par destinataire.

OBS

Lorsqu’un message est remis après l’allongement d’une liste de distribution, l’avis peut, selon la politique suivie par la liste de distribution, être transmis au titulaire de la liste, à l’expéditeur du message ou aux deux. L’avis de remise n’implique aucune action quelconque, comme l’examen du contenu du message, de la part d’un AU ou d’un utilisateur.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1987-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

When the country where the agent is established decrees national mourning, whether it is following the death of the head of state, of a member of the reigning family or for any other special reason, the arrangements made by the government are brought to the attention of the diplomatic corps by the protocol service, which indicates the date, the place and the hour of the ceremony which the diplomatic corps should attend and the dress for the occasion, as also the place where the registry book is located.

CONT

Official mourning exists when expressly decreed either by the state sending the diplomatic and consular agents or by the government which receives them.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

Lorsque c'est le pays où les agents sont établis qui édicte un deuil national, que ce soit par suite du décès du Chef de l'État, d’un membre de la famille régnante ou de tout autre événement exceptionnel, les dispositions arrêtées par le gouvernement sont portées à la connaissance du Corps diplomatique par l'intermédiaire du Service du Protocole, qui indique la date, le lieu et l'heure des cérémonies auxquelles le Corps diplomatique doit assister, la tenue à revêtir, ainsi que le lieu où est ouvert le registre d’inscription.

CONT

Il y a deuil officiel lorsqu’il est expressément édicté soit par l’État qui envoie les agents diplomatiques et consulaires, soit par celui qui les reçoit.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :