TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEURE DIFFUSION [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Telecommunications Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fixed time broadcast
1, fiche 1, Anglais, fixed%20time%20broadcast
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A broadcast] made according to a schedule of transmissions agreed internationally or nationally. 2, fiche 1, Anglais, - fixed%20time%20broadcast
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- diffusion à heure fixe
1, fiche 1, Français, diffusion%20%C3%A0%20heure%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Diffusion faite selon un horaire de transmission agréé internationalement ou nationalement. 2, fiche 1, Français, - diffusion%20%C3%A0%20heure%20fixe
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la diffusion à heure fixe des bulletins météorologiques côtiers est maintenue trois fois par jour sur le canal VHF [très haute fréquence] 79 ou 80. 3, fiche 1, Français, - diffusion%20%C3%A0%20heure%20fixe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Radiodifusión
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- emisión a hora fija
1, fiche 1, Espagnol, emisi%C3%B3n%20a%20hora%20fija
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Emisión radiofónica realizada según un horario de transmisiones acordado internacional o nacionalmente. 1, fiche 1, Espagnol, - emisi%C3%B3n%20a%20hora%20fija
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-07-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Effects of Pollution
- Climate Change
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- direct radiative forcing
1, fiche 2, Anglais, direct%20radiative%20forcing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DRF 2, fiche 2, Anglais, DRF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- direct RF 3, fiche 2, Anglais, direct%20RF
correct
- direct forcing 4, fiche 2, Anglais, direct%20forcing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Aerosols are liquid or solid particles suspended in the air. They have a direct radiative forcing because they scatter and absorb solar and infrared radiation in the atmosphere. 4, fiche 2, Anglais, - direct%20radiative%20forcing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Effets de la pollution
- Changements climatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- forçage radiatif direct
1, fiche 2, Français, for%C3%A7age%20radiatif%20direct
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- forçage direct 1, fiche 2, Français, for%C3%A7age%20direct
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'aérosol atmosphérique est un composant essentiel dans la machine climatique, il contribue d’une façon significative à l'extinction du rayonnement au sein de l'atmosphère par les processus d’absorption et de diffusion. Ces processus peuvent être quantifiés sous le terme de forçage radiatif direct; la détermination de ce forçage reste incertaine à l'heure actuelle aux niveaux régional et [mondial]. 1, fiche 2, Français, - for%C3%A7age%20radiatif%20direct
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radio Waves
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- far-reaching broadcasting
1, fiche 3, Anglais, far%2Dreaching%20broadcasting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Everybody's a DJ. They're coming out of the woodwork, thanks to the Internet and its far-reaching broadcasting capabilities. 1, fiche 3, Anglais, - far%2Dreaching%20broadcasting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- diffusion au loin
1, fiche 3, Français, diffusion%20au%20loin
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action de diffuser à distance, c’est-à-dire d’établir un contact entre différents points plus ou moins éloignés dans l’espace. 1, fiche 3, Français, - diffusion%20au%20loin
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La radio est un médium d’amplification axé non pas sur la multiplication des copies mais sur la diffusion au loin de messages «captables» instantanément par des millions d’Emerec équipés de postes récepteurs(Jean Cloutier, L'ère d’Emerec ou la communication audio-scripto-visuelle à l'heure des self-média, 2e éd., 1975, p. 35). 1, fiche 3, Français, - diffusion%20au%20loin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Switching
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- session description protocol
1, fiche 4, Anglais, session%20description%20protocol
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SDP 2, fiche 4, Anglais, SDP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A protocol that defines a text-based format for describing streaming media sessions and multicast transmissions. 3, fiche 4, Anglais, - session%20description%20protocol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
SDP is not a transport protocol but a method of describing the details of the transmission. For example, an SDP file contains information about the format, timing and authorship of the transmission, name and purpose of the session, any media, protocols or codec formats, the version number, contact information and broadcast times. 3, fiche 4, Anglais, - session%20description%20protocol
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- protocole de description de session
1, fiche 4, Français, protocole%20de%20description%20de%20session
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SDP 2, fiche 4, Français, SDP
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Protocole spécifiant toutes les informations nécessaires à la réception d’une multidiffusion, notamment le nom et la description de la diffusion, l'heure de la transmission, le type de média(audio, vidéo, texte etc.), ainsi que les adresses IP [protocole Internet], ports et protocole utilisés. 3, fiche 4, Français, - protocole%20de%20description%20de%20session
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- History
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Facing the Century
1, fiche 5, Anglais, Facing%20the%20Century
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Available on the Dominion Institute Web Site. "A one-hour documentary that examines the key issues facing the country at the dawn of the new millennium. The show features interviews with Rt. Hon . Brian Mulroney, Rt. Hon. Kim Campbell, Hon. John Manley, former Canadian Ambassador, Allan Gotlieb, Lt. Gen (Rtd) Lew Mackenzie. Hosted by Kevin Newman. (Broadcast on Global Television, September 2002)". 1, fiche 5, Anglais, - Facing%20the%20Century
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Histoire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Facing the Century
1, fiche 5, Français, Facing%20the%20Century
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- À l’aube du nouveau millénaire 1, fiche 5, Français, %C3%80%20l%26rsquo%3Baube%20du%20nouveau%20mill%C3%A9naire
non officiel, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Disponible sur le site web de l'Institut du Dominion. «Un documentaire d’une heure qui examine les questions majeures auxquelles le pays est confronté à l'aube du nouveau millénaire. L'émission comprend des entretiens avec le très hon. Brian Mulroney, le très hon. Kim Campbell, l'hon. John Manley, l'ancien ambassadeur du Canada Allan Gotlieb, le Lt. Gén(à la retraite) Lew Mackenzie. Présenté par Kevin Newman de Global Television.(Diffusion sur Global Television en septembre 2002). » 1, fiche 5, Français, - Facing%20the%20Century
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- History
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Foreign Fields
1, fiche 6, Anglais, Foreign%20Fields
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Available on the Dominion Institute Web site. "A one-hour documentary breaking down the myths about Canada's role on the world stage. This project will examine how to restore our fading image and recreate a more activist and creative presence in the world. To be broadcast in the fall of 2003 on Global Television". 1, fiche 6, Anglais, - Foreign%20Fields
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Histoire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Foreign Fields
1, fiche 6, Français, Foreign%20Fields
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Disponible sur le site Web de l'Institut du Dominion. «Foreign Fields est un documentaire d’une heure qui remet en question les mythes concernant le rôle du Canada sur la scène internationale. Ce projet étudiera comment raviver notre image pâlissante et restituer une présence plus activiste et créative au niveau international.(Diffusion en automne 2003 sur Global Television) ». 1, fiche 6, Français, - Foreign%20Fields
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- History
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Re-Trial of Louis Riel
1, fiche 7, Anglais, Re%2DTrial%20of%20Louis%20Riel
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Available on the Dominion Institute Web Site. "A one-hour recreation that brings together two of Canada's leading lawyers to debate the highly controversial hanging of the legendary Metis leader. (Broadcast on CBC Newsworld and Radio-Canada, October 2002)". 1, fiche 7, Anglais, - Re%2DTrial%20of%20Louis%20Riel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Histoire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Le second procès de Louis Riel
1, fiche 7, Français, Le%20second%20proc%C3%A8s%20de%20Louis%20Riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Disponible sur le site web de l'Institut du Dominion. «Une reconstitution d’une heure qui réunit deux des plus grands avocats canadiens lors d’un débat sur la pendaison fortement controversée du chef Métis légendaire.(Diffusion sur CBC Newsworld et Radio-Canada en octobre 2002). » 1, fiche 7, Français, - Le%20second%20proc%C3%A8s%20de%20Louis%20Riel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pseudo noise code
1, fiche 8, Anglais, pseudo%20noise%20code
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- PN code 1, fiche 8, Anglais, PN%20code
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- code pseudo-aléatoire
1, fiche 8, Français, code%20pseudo%2Dal%C3%A9atoire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'orbite géostationnaire est soumise à de multiples perturbations qui obligent à mesurer régulièrement la distance du satellite aux stations sol. Jusqu'en 1989, ces mesures utilisent les techniques classiques de modulation et mobilisent les deux canaux de diffusion huit fois par jour. Les nouvelles techniques, modulation à bande étalée et code pseudo-aléatoire, permettent d’effectuer les mesures de distance sans avoir à interrompre la mission de diffusion, sa disponibilité devient permanente, le gain obtenu est supérieur à une heure par jour. 2, fiche 8, Français, - code%20pseudo%2Dal%C3%A9atoire
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- code pseudo aléatoire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- regular broadcast
1, fiche 9, Anglais, regular%20broadcast
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Broadcast scheduled at a fixed time, for example, each hour on the hour or the half hour. 1, fiche 9, Anglais, - regular%20broadcast
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- diffusion régulière
1, fiche 9, Français, diffusion%20r%C3%A9guli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Diffusion selon un horaire fixe, p. ex. à chaque heure ou demi-heure. 1, fiche 9, Français, - diffusion%20r%C3%A9guli%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- emisión radiofónica regular
1, fiche 9, Espagnol, emisi%C3%B3n%20radiof%C3%B3nica%20regular
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Emisión radiofónica realizada a intervalos de tiempo fijos e iguales; por ejemplo, cada hora o cada media hora. 1, fiche 9, Espagnol, - emisi%C3%B3n%20radiof%C3%B3nica%20regular
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Chronology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- intermediate standard time
1, fiche 10, Anglais, intermediate%20standard%20time
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The intermediate standard times at which surface synoptic observations are made ... 2, fiche 10, Anglais, - intermediate%20standard%20time
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[They] are 0300, 0900, 1500 and 2100 UTC. 2, fiche 10, Anglais, - intermediate%20standard%20time
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Chronologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- heure type intermédiaire
1, fiche 10, Français, heure%20type%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- heure standard intermédiaire 2, fiche 10, Français, heure%20standard%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Heure synoptique à laquelle se font les observations synoptiques en surface faisant l'objet d’une diffusion à l'échelle nationale ou sous-régionale. 1, fiche 10, Français, - heure%20type%20interm%C3%A9diaire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les heures standard intermédiaires auxquelles se font les observations synoptiques en surface sont 0300, 0900, 1500 et 2100 UTC. 2, fiche 10, Français, - heure%20type%20interm%C3%A9diaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Cronología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- hora sinóptica intermedia
1, fiche 10, Espagnol, hora%20sin%C3%B3ptica%20intermedia
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Las horas sinópticas intermedias en las que se efectúan observaciones de superficie son: 0300, 0900, 1500 y 2100 UTC. 1, fiche 10, Espagnol, - hora%20sin%C3%B3ptica%20intermedia
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Television Arts
- Laws and Legal Documents
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- watershed hour
1, fiche 11, Anglais, watershed%20hour
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- watershed 1, fiche 11, Anglais, watershed
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In Canada, the watershed was developed as a principal component of the 1993 Violence Code, establishing the hour before which no violent programming intended for adult audiences would be shown. 1, fiche 11, Anglais, - watershed%20hour
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Lois et documents juridiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- heure critique
1, fiche 11, Français, heure%20critique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Heure qui précède toute diffusion d’émission de télévision à caractère violent. 1, fiche 11, Français, - heure%20critique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Renseignement communiqué par la section de traduction du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC). 1, fiche 11, Français, - heure%20critique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Global Time System
1, fiche 12, Anglais, Global%20Time%20System
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- GTS 1, fiche 12, Anglais, GTS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
It is a very precise clock that will allow synchronization of Earth-based timepieces by radio. In the long run, GTS should make it possible to send near-instant instructions to microchips anywhere on the planet. 2, fiche 12, Anglais, - Global%20Time%20System
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Système mondial de diffusion de l'heure
1, fiche 12, Français, Syst%C3%A8me%20mondial%20de%20diffusion%20de%20l%27heure
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-02-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- air time
1, fiche 13, Anglais, air%20time
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- broadcast time 2, fiche 13, Anglais, broadcast%20time
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The time a broadcast is scheduled to begin. 3, fiche 13, Anglais, - air%20time
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
An excellent and highly desirable educational program broadcast at 8:00 P.M. on any day of the week automatically excludes a number of potential viewers who are regularly or temporarily unavailable at the broadcast time. 4, fiche 13, Anglais, - air%20time
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- time of scheduling
- scheduling time
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- heure de diffusion
1, fiche 13, Français, heure%20de%20diffusion
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- heure d’émission 2, fiche 13, Français, heure%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- porous dome
1, fiche 14, Anglais, porous%20dome
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Porous discs which have replaced the porous domes ... have been fitted at a great number of effluent treatment plants ... and can handle a maximum unit flow of 5 [cubic meters per hour]; they enable complete optimum use to be made of the whole horizontal distribution surface area. 1, fiche 14, Anglais, - porous%20dome
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dôme poreux
1, fiche 14, Français, d%C3%B4me%20poreux
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les disques poreux. Successeurs des dômes poreux [...] qui équipent un très grand nombre d’installations d’épuration d’eaux usées [...] ils sont capables d’un débit unitaire maximal de 5 [mètres cubes à l'heure] et ils permettent l'utilisation totale et optimale de la surface de diffusion entièrement horizontale. 1, fiche 14, Français, - d%C3%B4me%20poreux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- porous disc
1, fiche 15, Anglais, porous%20disc
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Porous discs which have replaced the porous domes ... have been fitted at a great number of effluent treatment plants ... and can handle a maximum unit flow of 5 [cubic meters per hour]; they enable complete optimum use to be made of the whole horizontal distribution surface area. 1, fiche 15, Anglais, - porous%20disc
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 15, La vedette principale, Français
- disque poreux
1, fiche 15, Français, disque%20poreux
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les disques poreux. Successeurs des dômes poreux [...] qui équipent un très grand nombre d’installations d’épuration d’eaux usées [...] ils sont capables d’un débit unitaire maximal de 5 [mètres cubes à l'heure] et ils permettent l'utilisation totale et optimale de la surface de diffusion entièrement horizontale. 1, fiche 15, Français, - disque%20poreux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


