TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEURE ENTREE [15 fiches]

Fiche 1 2025-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Sea Operations (Military)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
CONT

En raison du peu de temps disponible, souvent moins d’une heure, entre la détection par moyen aérien(hélicoptère Panther de la frégate de surveillance ou avion de patrouille maritime) et l'entrée dans les eaux territoriales étrangères, la réactivité doit être excellente.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

The former system permits workers to choose their own starting time rather than assigning them to a particular schedule.

OBS

come time: Familier.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Conventions collectives et négociations
DEF

Heure à laquelle un employé se présente au travail.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
DEF

Designated airport where initial entry to a country must be made to obtain border clearances.

CONT

AOE refers to Airports of Entry, and designates all aerodromes where customs services are available. Aerodromes with capacity limitations are indicated by a number preceded by a "/", e.g., AOE/44. Where an aerodrome is indicated to be limited to a capacity of 15 it refers to an authorized customs. Airport of entry and exit for general aviation air traffic only, e.g., privately operated or small chartef aircraft carrying no more than 15 passengers and their baggage.

OBS

airport of entry: In the US, an airport where initial entry can be made without permission to land from US Customs. At least one hour advance notice of arrival is required.

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
CONT

L’indicatif AOE signifie «aéroports d’entrée» et désigne tous les aérodromes où des services douaniers sont offerts. Les aérodromes à limites de capacité sont indiqués par un numéro précédé d’une barre oblique, p. ex., AOE/44. Si un aérodrome est déterminé comme ayant une limite de capacité de 15, cela veut dire qu’il s’agit d’un aérodrome douanier autorisé pour l’entrée et la sortie du trafic aérien de l’aviation générale seulement, p. ex., un aéronef appartenant à une entreprise ou un petit aéronef nolisé ne transportant pas plus de 15 passagers et leurs bagages.

CONT

Avant le départ à destination du Canada, les pilotes devraient consulter le CFS [Canadian Flight Supplement] afin de déterminer si leur aéroport de destination est un aéroport d’entrée(AOE) et afin de vérifier les heures de service. Au moins une heure, mais pas plus de 72 heures, avant de voler au Canada, le pilote doit [...] prendre des arrangements douaniers personnels [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • System Names
OBS

A U.S. Customs and Border Protection's system that uses a standard two-dimensional (2D) bar code to expedite the processing of in-bond documentation for the land border environment.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Noms de systèmes
OBS

Système établi par le U.S. Customs and Border Protection qui se sert de codes barres normalisés à deux dimensions (2D) pour accélérer le traitement des documents relatifs aux marchandises sous douane.

OBS

Section 2 : Formalités douanières de la frontière américaine. [...] 2. 7 En 2004, quel est le pourcentage de vos expéditions vers les États-Unis qui a utilisé une ou plusieurs des formalités douanières suivantes avant que n’ entre en vigueur la prescription voulant que les manifestes de marchandises soient soumis par voie électronique à la CBP [agence] au moins une heure avant l'arrivée des camions à la frontière américaine? […] 5. Système automatisé d’entrée des formulaires des douanes ou CAFES(transporteur met les expéditions en douane) ____% […]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Electrical Power Supply
DEF

... metering equipment used to measure energy that flows from [a] facility onto [a given] system.

CONT

The Out Meter(s) measure the kilowatt-hours delivered by the Customer's Facility to the Company's system at times when the Customer's Facility is generating more kilowatt-hours than the Customer is using.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Alimentation (Distribution électrique)
CONT

Toute entrée électrique alimentant un nouveau bâtiment devra être munie de compteur pouvant mesurer les kilowatts, les kilowatts/heure.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

An officer must impose the following conditions on every person authorized to enter Canada under section 23 of the Act ... to report in person at the time and place specified for the completion of the examination or the admissibility hearing

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'agent impose à toute personne dont l'entrée est autorisée aux termes de l'article 23 de la Loi les conditions suivantes [...] l'obligation de se présenter en personne aux date, heure et lieu indiqués pour le contrôle complémentaire ou l'enquête.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

In general, a log file entry contains: the address of the computer requesting the file, the date and time of the request, the URL for the file requested, the protocol used for the request, the size of the file requested, the referring URL, the browser and operating system used by the requesting computer.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

En règle générale, une entrée au fichier journal contient : l'adresse de l'ordinateur demandant le fichier, la date et l'heure de la demande, l'adresse URL du fichier demandé.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Customs and Excise
OBS

Canada Customs and Revenue Agency.

OBS

In 1978, the CCRA (Canada Customs and Revenue Agency) started its Detector Dog Service (DDS) as a pilot project in the Windsor district. The CCRA currently has 42 dog teams strategically located in all six regions across Canada, serving both travelers and commercial operations. The DDS plays an important role in the interdiction of narcotics and firearms entering the country and in assisting the CCRA in fulfilling its commitment to strengthen the success and efficiency of the Anti-Smuggling Initiative.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Douanes et accise
OBS

Agence des douanes et du revenu du Canada.

OBS

En 1978, l'ADRC(Agence des douanes et du revenu du Canada) a mis sur pied le Service de chiens détecteurs à titre de projet pilote dans le district de Windsor. À l'heure actuelle, l'ADRC compte 42 équipes de chiens détecteurs postées stratégiquement dans les six régions du Canada, où les voyageurs et les expéditions commerciales sont traités. Le Service de chiens détecteurs joue un rôle important, car il prévient l'entrée de stupéfiants et d’armes à feu au pays. Il aide aussi l'ADRC à respecter un de ses engagements, soit celui d’accroître la réussite et l'efficacité de l'initiative anticontrebande.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

Other building features or services: Common public areas - Main lobby, elevator lobbies, public washrooms, exterior walkway, approaches.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

Autres fonctions ou services jugés importants dans les immeubles et non assurés à l'heure actuelle : Zones publiques communes : Hall d’entrée principal, hall d’entrée des ascenseurs, salles de toilettes publiques, promenades extérieures et approches.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Quart dont l'heure d’entrée au travail commence avant que le quart sortant n’ ait cessé de travailler et vice-versa.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Facilities and Equipment
DEF

Component of mixing plant in which materials are mixed together.

CONT

Two types of plants are used to make hot mix asphalt concrete, the batch type mixing plant and the drum mix plant A batch plant mixes, then drops individual batches of hot mix asphalt concrete and a drum mix plant is a continuous flow type of production plant. In a batch type mixing plant different sizes of aggregates are drawn from a multi-bin cold feed system into an enclosed counter flow rotary drum. After the aggregate is dried, it is lifted to the top of the batching tower and on to a screen system which separates the aggregate into different sizes and then drops the different sizes into individual bins. Aggregate is then drawn from the hot bins in predetermined amounts, weighed and dropped into a pug mill mixer with the correct amount of liquid asphalt. The batch is mixed, then dropped into a waiting truck or sent to a surge bin until trucks arrive. In a drum mix plant a metered, four compartment, cold feed bin system supplies the exact amount of the required size of aggregates to the rotating drum mixer The drum mixer is an inclined, parallel flow dryer/mixer in which the aggregate is dried and heated in the upper section of the drum, then mixed with liquid in the lower part of the drum. From the drum the hot mix is discharged into a hot elevator which lifts the finished product to a surge hopper or storage silo both equipped to load trucks.

Terme(s)-clé(s)
  • drying-drum

Français

Domaine(s)
  • Outillage et installations (Bétonnage)
CONT

L'objectif d’une centrale d’enrobage est de produire, à partir de divers matériaux, un béton bitumeux(appelé "enrobé") qui sera transporté à chaud vers le chantier d’épandage, pour former la couche supérieure du revêtement des infrastructures routières [...] Ces centrales fonctionnent en cycle continu ou non, à tambour sécheur ou non, et peuvent atteindre une productivité de 100 à 400 tonnes par heure [...] Les tapis doseurs se déversent sur un tapis collecteur qui apporte les granulats à l'entrée du tambour sécheur rotatif, qui est destiné à évacuer l'humidité et à porter les granulats à une température d’environ 150 °C, compatible au mélange avec le bitume.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1994-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Safety
DEF

Personal control tag on which is recorded the name of the wearer, time of entry to the building, and cylinder pressure at that time; the tag is left with the breathing apparatus control officer.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité incendie
DEF

Plaquette personnelle de contrôle qui comporte : le nom du porteur; l'heure d’entrée dans le bâtiment et la pression dans les bouteilles à cette heure-là. Cette plaquette est laissée à l'officier chargé du contrôle des porteurs d’appareils respiratoires.

OBS

Terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1994-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

Individual departments and agencies may impose additional codes in the CAS from the codes that are included in their input coding block. Such codes could include responsibility centre, activity or object codes that departments require for their own management and control purposes, other codes needed to produce special reports for central agencies, or specific financial control information codes. The nature of the specific financial control information varies from department to department.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

À l'heure actuelle, les ministères et les organismes peuvent imposer des codes supplémentaires au SCC à partir des codes qu'ils inscrivent dans leur bloc de codage d’entrée. Il peut s’agir des codes de centres de responsabilité, des codes d’activité ou des codes d’article dont les ministères ont besoin à des fins de contrôle ou de gestion interne, d’autres codes dont ils ont besoin pour produire des rapports spéciaux à l'intention des organismes centraux ou des codes de données de contrôle financier. La nature des données de contrôle financier varie d’un ministère à l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1991-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

After the close of each day's trading, the records of all [Vancouver Stock Exchange and Alberta Stock Exchange] trades are used to produce a clearing report which is issued to each member for verification. Clearing reports summarize each day's trading input alphabetically and by time. Data include: the buying or selling member; the security bought or sold including name, number, ticker symbol; shares traded and price; total trade and value; time of each trade and each floor ticket number.

Terme(s)-clé(s)
  • clearing return

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Chaque jour, après la clôture des négociations, on utilise les relevés de toutes les opérations à la Bourse de Vancouver et à la Bourse de l'Alberta afin de produire un relevé de compensation(...) publié à l'intention de chaque membre aux fins de vérification. Les relevés de compensation résument chaque entrée d’opérations de la journée en ordre alphabétique et selon l'heure. Les données comprennent : le nom du membre acheteur ou vendeur; le titre vendu ou acheté, avec le nom, le numéro et le symbole du téléscripteur; les actions négociées et leurs cours, la valeur globale des opérations, l'heure d’exécution de chaque opération et chaque numéro de fiche de vente.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1986-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Computer Processing of Language Data
CONT

The alternative is thus to provide a transfer grammar which relates the two languages by means of the deepest structures into which they can be analyzed empirically.

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Informatisation des données linguistiques
CONT

Il y a à l'heure actuelle deux approches principales. La première consiste en une phase de traduction du texte d’entrée en une structure arborescente représentant la construction syntaxique de la phrase augmentée éventuellement de quelques informations sémantiques trouvées dans le dictionnaire. Cette structure est ensuite manipulée par une grammaire de transfert, afin de générer une phrase syntaxiquement correcte dans la langue de sortie.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :