TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEURE G [9 fiches]

Fiche 1 2023-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Endocrine System and Metabolism
DEF

A condition in which the fasting blood sugar level is elevated (100 to 125 milligrams per deciliter or mg/dL) after an overnight fast but is not high enough to be classified as diabetes.

CONT

Impaired Glucose Tolerance (IGT) and Impaired Fasting Glycaemia (IFG) are intermediate conditions in the transition between normality and diabetes. People with IGT or IFG are at high risk of progressing to type 2 diabetes, although this is not inevitable.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes endocrinien et métabolique
CONT

En dehors du diabète défini par une glycémie à jeun veineuse supérieure ou égale à 7 mmol/l(1, 26 g/l), l'American Diabetes Association a identifié deux anomalies de la tolérance glucosée : l'intolérance au glucose définie par une glycémie à la deuxième heure de l'hyperglycémie provoquée par voie orale(HGPO) comprise entre 7, 8 et 11 mmol/l(1, 4 et 1, 9 g/l) et l'hyperglycémie modérée à jeun(HMJ) où la glycémie veineuse à jeun est comprise entre 6, 1 et 6, 9 mmol/l(1, 1 et 1, 25 g/l).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
OBS

For example, D-day, E-day, G-day, M-day, H-hour.

OBS

designation of days and hours: term officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

À titre d’exemple : jour E, jour G, jour J, jour M, heure H.

OBS

désignation des jours et des heures : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
OBS

Se realiza teniendo en cuenta las siguientes normas: Día-D - El día que comienza, o está previsto que comience, una operación. Puede ser el comienzo de las hostilidades o cualquier otra operación. Día-E - El día en que comienza un ejercicio de la OTAN. Día-G - El día en que se da la orden de desplegar a una unidad. Día-K - El día en que un convoy se introduce, o debe introducirse en la ruta de otro convoy particular. Día-M - El día en que comienza, o debe comenzar, la movilización. Hora H - Hora en que empieza, o debe empezar una operación o un ejercicio.

OBS

Estas denominaciones se emplean también como referencia para indicar días/horas antes o después del acontecimiento.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Traction (Rail)
  • Railroad Safety
CONT

Locomotive event recorders are installed to record the following data: a) speed, b) distance, c) time, d) direction, e) brake pipe pressure, f) independent brake pressure, g) throttle position, h) dynamic brake, i) horn and bell, j) Reset Safety Control function, k) PC switch, l) various mechanical and electrical functions.

Français

Domaine(s)
  • Traction (Chemins de fer)
  • Sécurité (Transport par rail)
CONT

Le consignateur d’événements est installé pour enregistrer l'information suivante : a) vitesse, b) distance, c) heure, d) direction, e) pression dans la conduite générale, f) pression dans la canalisation du frein direct, g) position du manipulateur, h) frein rhéostatique, i) sifflet et cloche, j) réarmement des dispositifs de sécurité, k) interrupteur PC, l) diverses fonctions mécaniques et électriques.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

The time at which an order is given, or is due to be given, to deploy a unit.

OBS

Such an order is normally a national one.

OBS

G-hour: term and definition standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • G hour

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Heure à laquelle est donné, ou doit être donné, l’ordre de déployer une unité.

OBS

Cet ordre est normalement donné à l’échelon national.

OBS

heure G : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
DEF

A screening test for gestational diabetes using a 50g glucose or glucose polymer load. It should not be confused with the glucose tolerance test. It is usually carried out at 24 - 28 weeks gestation

OBS

Glucose challenge test: not to be confused with glucose tolerance test.

Terme(s)-clé(s)
  • GCT

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
CONT

Le diabète gestationnel : diabète découvert en cours de grossesse. [...] Dépistage. Épreuve de charge en glucose : glycémie une heure après l'ingestion(quelle que soit l'heure du dernier repas) de 50 g de glucose à toute femme enceinte entre 26 et 28 SA. Est considérée comme pathologique une glycémie > à 7, 8 mmol/l(1, 40 g/l).

Terme(s)-clé(s)
  • test de charge en glucose
  • charge en glucose

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Biotechnology
DEF

The liquid that collects above the solid layer after centrifugation or sedimentation.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Biotechnologie
DEF

Fraction liquide d’un mélange, qui a été séparée de la fraction solide (le culot) par centrifugation.

CONT

L'homogénat obtenu à l'homogénéiseur de Potter est centrifugé 10 minutes à 700 g. Le sédiment contient les noyaux, le surnageant, comprenant le cytoplasme, est transvasé dans un autre tube, centrifugé 10 minutes à 10 000 g, ce qui sédimente les mitochondries et les lysosomes. Le surnageant post mitochondrial est soumis à ultracentrifugation pendant 1 heure à la vitesse la plus grande possible, donnant une accélération d’au moins 100 000 g. On sédimente ainsi les microsomes dont la partie insoluble dans le désoxycholate(DOC) comprend les ribosomes. Le surnageant comprend le cytosol.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
  • Biotecnología
Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2002-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Official Documents
  • Transport of Goods
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Licence to Transport while in Transit. An application for a licence to transport a nuclear substance while in transit shall contain the following information: (a) the name, address and telephone number of the consignor; (b) a description of the nuclear substance, including its quantity; (c) the country of origin of the nuclear substance; (d) the name and address of each consignee; (e) the reason for selecting a route through Canada; (f) the name of every carrier; (g) the route and schedule; (h) the dates, times and locations of arrival into and departure from Canada ...

OBS

Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Documents officiels
  • Transport de marchandises
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Permis de transport en transit. La demande de permis de transport d’une substance nucléaire en transit comprend les renseignements suivants : a) les nom, adresse et numéro de téléphone de l'expéditeur; b) une description de la substance, y compris la quantité; c) le pays d’origine de la substance; d) les nom et adresse de chaque destinataire; e) la raison du choix d’un itinéraire passant par le Canada; f) le nom de chaque transporteur; g) l'itinéraire et le calendrier; h) les date, heure et endroit de l'arrivée au Canada et du départ du Canada [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1995-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
DEF

On définit la capacité d’oxygénation, C. O. d’un système d’aération comme étant la quantité d’oxygène exprimée en g/m3 fournie à l'eau pure en une heure, à une teneur d’oxygène constante et nulle, une température de 10°C et une pression atmosphérique de 760 mm de mercure.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Photography
  • Optics
DEF

a standard of luminous intensity used in France, equal to nine and one half candle power, or the light of a Carcel lamp

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Photographie
  • Optique
DEF

ancienne unité d’intensité lumineuse, représentée par une telle lampe Carcel, dont le bec a 12 mm de diamètre et qui brûle 42 g d’huile de colza épurée à l'heure

OBS

1cd égale 0,104 carcel

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :