TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEURE LOCALE [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
- Sociology
- Social Policy (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- civic technology
1, fiche 1, Anglais, civic%20technology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- civic tech 2, fiche 1, Anglais, civic%20tech
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Civic technology, or civic tech for short, is technology that enables engagement, participation or enhances the relationship between the people and government by enhancing citizen communications and public decision, improving government delivery of service, and infrastructure. 3, fiche 1, Anglais, - civic%20technology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
- Sociologie
- Politiques sociales (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technologie civique
1, fiche 1, Français, technologie%20civique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- civic tech 2, fiche 1, Français, civic%20tech
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’outils numériques conçus pour renforcer la compréhension des institutions par les citoyens et leur participation à la vie démocratique. 3, fiche 1, Français, - technologie%20civique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le terme recouvre tout outil ou processus numérique utilisable par les citoyens pour influer sur la scène publique. À l'heure où les institutions et les élus ne cessent de perdre en crédibilité, d’aucuns placent de grands espoirs dans cette «technologie civique». Elle pourrait, affirment-ils, élargir considérablement le nombre de participants à la décision publique, tant à l'échelle locale que nationale. 4, fiche 1, Français, - technologie%20civique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
technologie civique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 3 mai 2019. 5, fiche 1, Français, - technologie%20civique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Sociología
- Políticas sociales (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tecnología cívica
1, fiche 1, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20c%C3%ADvica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Herramientas o servicios creados para que convivamos de mejor manera como sociedad. 1, fiche 1, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20c%C3%ADvica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-09-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chronology
- Mathematical Geography
- Electoral Systems and Political Parties
- Transportation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- local time
1, fiche 2, Anglais, local%20time
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Time expressed with respect to the celestial meridian of a particular place being the same for all points along the same meridian of longitude ... 3, fiche 2, Anglais, - local%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
local time; LT: designations standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - local%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chronologie
- Géographie mathématique
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Transports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- heure locale
1, fiche 2, Français, heure%20locale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LT 2, fiche 2, Français, LT
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Heure d’une région donnée, exprimée par rapport à la ligne de longitude la traversant. 3, fiche 2, Français, - heure%20locale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[L'heure locale] c'est le temps, calculé sur la base du méridien traversant un endroit particulier. 3, fiche 2, Français, - heure%20locale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
heure locale; LT : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 2, Français, - heure%20locale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Geografía matemática
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Transporte
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hora local
1, fiche 2, Espagnol, hora%20local
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Endocrine System and Metabolism
- Human Biological Requirements
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- internal circadian rhythm 1, fiche 3, Anglais, internal%20circadian%20rhythm
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Desynchronization of internal circadian rhythm results in impairment of metabolic processes including circulating lipids, glucose, insulin and fats. 2, fiche 3, Anglais, - internal%20circadian%20rhythm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Systèmes endocrinien et métabolique
- Besoins biologiques de l'homme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rythme circadien interne
1, fiche 3, Français, rythme%20circadien%20interne
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Le décalage horaire] tient principalement au fait que le rythme circadien interne est déphasé par rapport à l'heure locale, ce qui crée une désynchronisation et provoque un manque de sommeil. 2, fiche 3, Français, - rythme%20circadien%20interne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spacecraft
- Remote Sensing
- Meteorology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sun-synchronous satellite
1, fiche 4, Anglais, sun%2Dsynchronous%20satellite
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sun synchronous satellite 2, fiche 4, Anglais, sun%20synchronous%20satellite
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A satellite in a sun-synchronous orbit. 3, fiche 4, Anglais, - sun%2Dsynchronous%20satellite
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sun-synchronous orbit: An orbit whose plane is fixed relative to the Sun. 3, fiche 4, Anglais, - sun%2Dsynchronous%20satellite
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télédétection
- Météorologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- satellite héliosynchrone
1, fiche 4, Français, satellite%20h%C3%A9liosynchrone
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Satellite de la Terre dont l’ascension droite du nœud dérive dans le sens direct à raison de 360° par an. Ce mouvement de précession est obtenu par un choix judicieux des valeurs du demi grand axe de l’inclinaison. 2, fiche 4, Français, - satellite%20h%C3%A9liosynchrone
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
SPOR-2 [...] est un satellite héliosynchrone, c'est-à-dire qu'il passe toujours à la même heure solaire locale au-dessus(à la verticale) des points de la Terre de même latitude. 3, fiche 4, Français, - satellite%20h%C3%A9liosynchrone
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
héliosynchrone : Se dit d’un satellite de la Terre qui décrit une orbite à ensoleillement constant (le plan de l’orbite fait un angle constant avec la droite Terre-Soleil). 4, fiche 4, Français, - satellite%20h%C3%A9liosynchrone
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Un tel satellite possède les propriétés suivantes : 1. Le plan de l'orbite fait un angle sensiblement constant avec la droite Terre-Soleil; 2. Le taux d’ensoleillement est sensiblement constant et est fonction de l'angle choisi; 3. Le passage à une latitude donnée se fait sensiblement à la même heure locale. 5, fiche 4, Français, - satellite%20h%C3%A9liosynchrone
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Teledetección
- Meteorología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- satélite sincrónico solar
1, fiche 4, Espagnol, sat%C3%A9lite%20sincr%C3%B3nico%20solar
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- satélite heliosincrónico 2, fiche 4, Espagnol, sat%C3%A9lite%20heliosincr%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Satélite terrestre cuyo plano orbital es casi polar y a una altitud tal que pasa por encima de todos los lugares de igual latitud de la Tierra dos veces al día a la misma hora solar local. 1, fiche 4, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20sincr%C3%B3nico%20solar
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Spacecraft
- Orbital Stations
- Planets
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- equatorial crossing time
1, fiche 5, Anglais, equatorial%20crossing%20time
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The orbital parameters (equatorial crossing time) will be determined by taking into account the compatibility with RADARSAT I and II (which cross the equator with the ascending node at 18:00 hours local mean time). 2, fiche 5, Anglais, - equatorial%20crossing%20time
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Stations orbitales
- Planètes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- heure locale de passage au-dessus de l'équateur
1, fiche 5, Français, heure%20locale%20de%20passage%20au%2Ddessus%20de%20l%27%C3%A9quateur
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- heure de passage à l’équateur 2, fiche 5, Français, heure%20de%20passage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9quateur
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les paramètres orbitaux(heure de passage à l'équateur) seront déterminés en fonction de la compatibilité de RADARSAT III avec les RADARSAT I et II(qui passent au nœud ascendant à 18h, heure moyenne locale). 2, fiche 5, Français, - heure%20locale%20de%20passage%20au%2Ddessus%20de%20l%27%C3%A9quateur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- equator crossing time
1, fiche 6, Anglais, equator%20crossing%20time
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ECT 2, fiche 6, Anglais, ECT
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- nodal crossing time 3, fiche 6, Anglais, nodal%20crossing%20time
correct
- equatorial crossing time 4, fiche 6, Anglais, equatorial%20crossing%20time
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The time at which the satellite crosses the equator at a longitude of interest. 2, fiche 6, Anglais, - equator%20crossing%20time
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The orbital parameters (equatorial crossing time) will be determined by taking into account the compatibility with RADARSAT I and II (which cross the equator with the ascending node at 18:00 hours local mean time). 5, fiche 6, Anglais, - equator%20crossing%20time
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
equator crossing time; ECT: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 6, Anglais, - equator%20crossing%20time
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 6, La vedette principale, Français
- heure de passage à l’équateur
1, fiche 6, Français, heure%20de%20passage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9quateur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ECT 2, fiche 6, Français, ECT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Heure à laquelle un satellite passe à l’équateur à une longitude donnée. 2, fiche 6, Français, - heure%20de%20passage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9quateur
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les paramètres orbitaux(heure de passage à l'équateur) seront déterminés en fonction de la compatibilité de RADARSAT III avec les RADARSAT I et II(qui passent au nœud ascendant à 18h, heure moyenne locale). 3, fiche 6, Français, - heure%20de%20passage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9quateur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
heure de passage à l’équateur; ECT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 6, Français, - heure%20de%20passage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9quateur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- local solar time of the descending node
1, fiche 7, Anglais, local%20solar%20time%20of%20the%20descending%20node
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The true local solar time of the descending node varies by up to 15 minutes around this value due to the eccentricity of the earth's orbit around the sun, which induces an uneven angular velocity around the sun, while the orbital precession rate is constant. 3, fiche 7, Anglais, - local%20solar%20time%20of%20the%20descending%20node
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- heure solaire locale du passage au nœud descendant
1, fiche 7, Français, heure%20solaire%20locale%20du%20passage%20au%20n%26oelig%3Bud%20descendant
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- local transaction date and time
1, fiche 8, Anglais, local%20transaction%20date%20and%20time
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The local date and time at which the transaction takes place at the card acceptor location. 1, fiche 8, Anglais, - local%20transaction%20date%20and%20time
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
local transaction date and time: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 8, Anglais, - local%20transaction%20date%20and%20time
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- date et heure locale de transaction
1, fiche 8, Français, date%20et%20heure%20locale%20de%20transaction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Date et heure locale où a lieu la transaction chez l'accepteur de carte. 1, fiche 8, Français, - date%20et%20heure%20locale%20de%20transaction
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
date et heure locale de transaction : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993. 2, fiche 8, Français, - date%20et%20heure%20locale%20de%20transaction
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- topical anesthesia
1, fiche 9, Anglais, topical%20anesthesia
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Local anesthesia in the form of solution, ointment or jelly applied to the conjunctiva, mucous membranes or skin. 2, fiche 9, Anglais, - topical%20anesthesia
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
General anesthesia constitutes a major portion of the risk of cataract surgery. Because cataract extraction can usually be performed under local or even topical anesthesia, general anesthesia should be avoided in medically fragile patients. 3, fiche 9, Anglais, - topical%20anesthesia
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- anesthésie topique
1, fiche 9, Français, anesth%C3%A9sie%20topique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- anesthésie de contact 1, fiche 9, Français, anesth%C3%A9sie%20de%20contact
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'analgésie par voie locale et loco-régionale. Les anesthésies locales : anesthésie topique ou de contact. La crème EMLA, appliquée une heure avant un acte douloureux, procure une analgésie sur 4 mm de profondeur. [...] Les autres topiques locaux ne sont pas adaptés au nourrisson(toxicité du mélange TAC, risque de nécrose cutanée avec les produits réfrigérants comme le cryofluorane). 1, fiche 9, Français, - anesth%C3%A9sie%20topique
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- anesthésie de surface
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Anestesia y reanimación
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- anestesia tópica
1, fiche 9, Espagnol, anestesia%20t%C3%B3pica
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Anestesia aplicada en forma de solución, gel o ungüento sobre la piel, una membrana mucosa o la cornea. 1, fiche 9, Espagnol, - anestesia%20t%C3%B3pica
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- atmospheric temperature
1, fiche 10, Anglais, atmospheric%20temperature
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The degree of hotness or coldness of the atmosphere with respect to some standard value. 2, fiche 10, Anglais, - atmospheric%20temperature
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
For example, atmospheric temperature is forecast by dividing the atmosphere into gridboxes and computing the time evolution of the average temperature within each box based on a number of variables including wind vector and the turbulent transport of heat. 3, fiche 10, Anglais, - atmospheric%20temperature
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fundamental meteorological parameters such as atmospheric temperature, humidity, cloud properties and surface properties can be continuously measured by earth-orbiting satellites. ... Atmospheric temperature is necessary for numerical weather predictions or global change monitoring models. 4, fiche 10, Anglais, - atmospheric%20temperature
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 10, La vedette principale, Français
- température atmosphérique
1, fiche 10, Français, temp%C3%A9rature%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mesure du degré d’intensité de la chaleur ou du froid qui se manifeste dans l’atmosphère par rapport à une valeur de référence donnée. 2, fiche 10, Français, - temp%C3%A9rature%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La température atmosphérique est en moyenne de 15 °C au sol, et diminue assez rapidement avec l’altitude, car la surface terrestre constitue une source de chaleur. Dans la région située entre 10 et 40 km, la stratosphère, la température augmente. 3, fiche 10, Français, - temp%C3%A9rature%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Mesure de la température atmosphérique. La mesure locale des profils verticaux de température est effectuée à bord de ballons-sondes lancés dans l'atmosphère à heures fixes(souvent 0 heure et 12 heures en temps universel) à partir de stations de mesure; on obtient ainsi une description très précise de l'état thermique de l'atmosphère, même si pour les très basses températures des problèmes techniques peuvent survenir(par exemple, influence du givre sur les capteurs) et entacher la mesure d’une certaine erreur; de plus, l'altitude jusqu'à laquelle cette température est mesurée varie, car elle est fonction du niveau auquel le ballon éclate. [...] il existe un autre moyen d’appréhender la température atmosphérique, qui consiste à exploiter les mesures faites à bord de certains satellites. 4, fiche 10, Français, - temp%C3%A9rature%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- temperatura atmosférica
1, fiche 10, Espagnol, temperatura%20atmosf%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Human Geography
- Nuclear Plant Safety
- Radiation Protection
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Eastern Urals Radioactive Trace
1, fiche 11, Anglais, Eastern%20Urals%20Radioactive%20Trace
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- EURT 1, fiche 11, Anglais, EURT
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- East Ural Radioactive Trace 2, fiche 11, Anglais, East%20Ural%20Radioactive%20Trace
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Beginning in the late 1970s there were unconfirmed reports of an event in the Urals that resulted in widespread contamination of the environs. We now know that this was a chemical explosion in a high level waste storage tank in 1957. This chemical explosion resulted in 20 MCi of radioactive material thrown out from the tank and 2 MCi were dispersed downwind as a plume. This plume contaminated about 23,000 square kilometers and became known as the "Eastern Urals Radioactive Trace (EURT)". About 270,000 persons were exposed and 8,000 were relocated within periods ranging from 10 to 670 days after the explosion. 2, fiche 11, Anglais, - Eastern%20Urals%20Radioactive%20Trace
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Géographie humaine
- Sûreté des centrales nucléaires
- Radioprotection
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Traînée radioactive Oural-Est
1, fiche 11, Français, Tra%C3%AEn%C3%A9e%20radioactive%20Oural%2DEst
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'accident secret du 29 septembre 1957 [...] Le 29 septembre 1957, à 16 h 20 min heure locale, eût lieu dans l'usine radiochimique produisant du plutonium l'explosion d’une des cuves de stockage de déchets de haute activité. [...] ll en est résulté un nuage radioactif qui se déplaça vers le nord-est et qui contamina une partie des territoires des régions administratives de Tchéliabinsk, Sverdlovsk et Tioumen. Les territoires contaminés reçurent, par la suite, le nom de Traînée radioactive Oural-Est. 1, fiche 11, Français, - Tra%C3%AEn%C3%A9e%20radioactive%20Oural%2DEst
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-09-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mathematical Geography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Dominion Observatory
1, fiche 12, Anglais, Dominion%20Observatory
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Dominion Observatory was founded for very pragmatic reasons. The objective was to have a longitude reference (with associated time signal) for surveying in Canada: "To open up the West". Surveyors in the field would compare the time signal of the Dominion Observatory with their local time determined by astronomical observations - the difference corresponding to longitude difference between Canada's prime meridian (Dominion Observatory) and their location. Construction of the building began in July 1902 was completed in 1905. 2, fiche 12, Anglais, - Dominion%20Observatory
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The Dominion Observatory was an astronomical observatory in Ottawa, Canada that operated from 1905 to 1970. The Observatory was also an institution within the Canadian Federal Government. The observatory grew out of the Department of the Interior's need for the precise coordinates and timekeeping that at that time could only come from an observatory. For several years they had used a small observatory on the Ottawa River for this purpose. In 1902 it was decided that Canada needed a larger national observatory similar to the Royal Greenwich Observatory in Britain. The new building was thus erected near Dow's Lake on the Agriculture Department's Central Experimental Farm land. This building was completed in 1905. Its main instrument was a 15 inch refracting telescope, the largest refracting telescope ever installed in Canada. While the building and institution were primarily dedicated to astronomical timekeeping in support of surveying, a number of other activities took place here. The Dominion Observatory was Canada's leading institution in Geophysics for many decades, which included the operation of Canada's national seismometer network. The facility did important work but with this bridgehead into the world of astronomy and the growth of the field of astrophysics Canadian astronomers quickly demanded a facility designed for the new scientific age. 3, fiche 12, Anglais, - Dominion%20Observatory
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Géographie mathématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Observatoire fédéral
1, fiche 12, Français, Observatoire%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'Observatoire fédéral fut fondé pour des raisons très pragmatiques. L'objectif était d’obtenir une référence de longitude(comprenant le signal horaire associé) pour l'arpentage au Canada :«Pour coloniser l'Ouest». Les arpenteurs sur le terrain devaient comparer le signal horaire de l'Observatoire fédéral avec l'heure locale où ils se trouvaient, déterminée par des observations astronomiques, soit la différence correspondant à l'écart de longitude entre le méridien origine au Canada(l'Observatoire fédéral) et leur emplacement. La construction de l'édifice débuta en juillet 1902 et fut achevée en 1905. 1, fiche 12, Français, - Observatoire%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-09-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Network Time Protocol
1, fiche 13, Anglais, Network%20Time%20Protocol
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- NTP 2, fiche 13, Anglais, NTP
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- NTP protocol 3, fiche 13, Anglais, NTP%20protocol
à éviter, voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A protocol for clock synchronization of networked computers, also used by the Internet for clock synchronization. 4, fiche 13, Anglais, - Network%20Time%20Protocol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
NTP protocol: The addition of the word "protocol" is redundant as the "P" in the acronym stands for "protocol." 5, fiche 13, Anglais, - Network%20Time%20Protocol
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- protocole NTP
1, fiche 13, Français, protocole%20NTP
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- NTP 2, fiche 13, Français, NTP
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- protocole de synchronisation réseau 3, fiche 13, Français, protocole%20de%20synchronisation%20r%C3%A9seau
proposition, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le temps peut aussi être distribué sur [...] Internet. Pour cela il faut un protocole adapté. C'est le protocole NTP(Network Time Protocol) [...] La difficulté de distribuer le temps sur [...] Internet est que le protocole IP est en mode non connecté et qu'il n’ y a pas de temps réel. Le protocole NTP est complexe et la synchronisation se fait en utilisant l'horloge locale de la station qui doit être le plus à l'heure possible pour le bon fonctionnement du système. 4, fiche 13, Français, - protocole%20NTP
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo de Tiempo para Redes
1, fiche 13, Espagnol, Protocolo%20de%20Tiempo%20para%20Redes
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- protocolo NTP 1, fiche 13, Espagnol, protocolo%20NTP
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-03-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- noon-midnight orbit
1, fiche 14, Anglais, noon%2Dmidnight%20orbit
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- noon/midnight orbit 2, fiche 14, Anglais, noon%2Fmidnight%20orbit
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An artificial satellite heliosynchronous orbit for which passages at the node occur around noon or midnight, local time. 3, fiche 14, Anglais, - noon%2Dmidnight%20orbit
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
If the satellite then starts near a noon-midnight orbit, it will always pass near noon and near midnight. 4, fiche 14, Anglais, - noon%2Dmidnight%20orbit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 14, La vedette principale, Français
- orbite midi-minuit
1, fiche 14, Français, orbite%20midi%2Dminuit
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Orbite héliosynchrone d’un satellite artificiel dont tous les passages à un noeud se font vers midi ou vers minuit, en heure locale, à la verticale de ce noeud. 2, fiche 14, Français, - orbite%20midi%2Dminuit
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Astronautics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- local sun time
1, fiche 15, Anglais, local%20sun%20time
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The apparent time of day at a given spot on the Earth, relative to the Sun's position. 2, fiche 15, Anglais, - local%20sun%20time
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The time at which the Sun is at its highest point is noon, which defines the remaining 24 hours. 2, fiche 15, Anglais, - local%20sun%20time
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
local sun time: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 15, Anglais, - local%20sun%20time
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Astronautique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- heure solaire locale
1, fiche 15, Français, heure%20solaire%20locale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Temps apparent du jour, à un point donné sur Terre, relativement à la position du Soleil. 2, fiche 15, Français, - heure%20solaire%20locale
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
heure solaire locale : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de Radarsat-2(GTTR). 2, fiche 15, Français, - heure%20solaire%20locale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Astronáutica
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- hora solar local
1, fiche 15, Espagnol, hora%20solar%20local
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- multi-temporal data set
1, fiche 16, Anglais, multi%2Dtemporal%20data%20set
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- multitemporal data set 2, fiche 16, Anglais, multitemporal%20data%20set
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A data set used for land-use mapping and for monitoring the distributions of different vegetation species. 3, fiche 16, Anglais, - multi%2Dtemporal%20data%20set
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The orbit is sun-synchronous which means that satellite over-passes are always at the same local time. This is particularly important in obtaining multi-temporal data sets used for crop prediction, minimizing the influence of effects due to diurnal variations. 4, fiche 16, Anglais, - multi%2Dtemporal%20data%20set
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[Sometimes] used to provide complementary thematic information. 5, fiche 16, Anglais, - multi%2Dtemporal%20data%20set
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
multi-temporal data set: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 16, Anglais, - multi%2Dtemporal%20data%20set
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ensemble de données multitemporelles
1, fiche 16, Français, ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20multitemporelles
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de données utilisé pour la cartographie de l’utilisation du sol et pour la surveillance de la distribution des espèces de végétation. 2, fiche 16, Français, - ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20multitemporelles
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un satellite qui évolue sur une orbite héliosynchrone passera toujours à la même heure solaire locale au-dessus d’un point particulier du globe. Comme elle permet de minimiser les effets des variations diurnes, cette caractéristique est particulièrement importante pour l'obtention des ensembles de données multitemporelles utilisés dans l'établissement des prévisions des récoltes. 1, fiche 16, Français, - ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20multitemporelles
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ensemble de données multitemporelles : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 16, Français, - ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20multitemporelles
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Teledetección
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- conjunto de datos multitemporales
1, fiche 16, Espagnol, conjunto%20de%20datos%20multitemporales
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-06-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sun-synchronous orbit
1, fiche 17, Anglais, sun%2Dsynchronous%20orbit
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- heliosynchronous orbit 2, fiche 17, Anglais, heliosynchronous%20orbit
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An orbit whose plane is fixed relative to the Sun. 3, fiche 17, Anglais, - sun%2Dsynchronous%20orbit
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
For example, a satellite's sun-synchronous orbit might cross the equator twelve times a day, each time at 3:00 p.m. local time. The orbital plane of a sun-synchronous orbit must also precess (rotate) approximately one degree each day, eastward, to keep pace with the Earth's revolution around the Sun. 4, fiche 17, Anglais, - sun%2Dsynchronous%20orbit
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
sun-synchronous: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 17, Anglais, - sun%2Dsynchronous%20orbit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 17, La vedette principale, Français
- orbite héliosynchrone
1, fiche 17, Français, orbite%20h%C3%A9liosynchrone
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- orbite synchrone du Soleil 2, fiche 17, Français, orbite%20synchrone%20du%20Soleil
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Orbite dont le plan conserve un angle constant avec la direction Terre-Soleil. 3, fiche 17, Français, - orbite%20h%C3%A9liosynchrone
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Par analogie avec l'orbite géosynchrone, une orbite héliosynchrone est une orbite héliocentrique de rayon ~24, 360 Gm(0, 1628 ua) telle que la période de révolution de l'objet coïncide avec la période de rotation du Soleil. L'orbite héliostationnaire est l'orbite héliosynchrone d’inclinaison et d’excentricité zéro. Une orbite héliosynchrone est aussi une orbite géocentrique qui combine altitude et inclinaison de façon à ce que l'objet passe au-dessus d’un point donné de la surface terrestre à la même heure solaire locale à chaque fois. Ceci est désirable lorsqu'on prend de photographies en lumière visible, car l'angle d’illumination solaire sera quasiment le même lors de chaque cliché(satellites météos, espions, de télédétection, etc.). 4, fiche 17, Français, - orbite%20h%C3%A9liosynchrone
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
orbite heliosynchrone : terme uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 17, Français, - orbite%20h%C3%A9liosynchrone
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- órbita heliosincrónica
1, fiche 17, Espagnol, %C3%B3rbita%20heliosincr%C3%B3nica
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Órbita en la que el plano orbital permanece fijo con respecto al Sol. 1, fiche 17, Espagnol, - %C3%B3rbita%20heliosincr%C3%B3nica
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-12-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chronology
- Metrology and Units of Measure
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- local standard time 1, fiche 18, Anglais, local%20standard%20time
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chronologie
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- heure normale locale
1, fiche 18, Français, heure%20normale%20locale
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Metrología y unidades de medida
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- hora local estándar
1, fiche 18, Espagnol, hora%20local%20est%C3%A1ndar
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Hora del huso horario local. 1, fiche 18, Espagnol, - hora%20local%20est%C3%A1ndar
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-10-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- national advertising
1, fiche 19, Anglais, national%20advertising
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Advertising sponsored by a manufacturer or some other producer. 2, fiche 19, Anglais, - national%20advertising
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- publicité nationale
1, fiche 19, Français, publicit%C3%A9%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- publicité à l’échelle nationale 2, fiche 19, Français, publicit%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La publicité nationale s’applique à de nombreux produits dont les différentes marques possèdent des caractéristiques pratiquement identiques: savons, détergents. 1, fiche 19, Français, - publicit%C3%A9%20nationale
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
À l'heure actuelle, il y en a beaucoup qui ne demandent qu'à faire de bonnes télévisions associatives. Ils attendent d’être soutenus par un gouvernement convaincu que ce sont de nouveaux espaces de liberté, une façon différente de faire de la télévision qui apportera un plus formidable. Il y a, ensuite, une autre forme de télévision locale qui, elle, a besoin de publicité à l'échelle nationale. 2, fiche 19, Français, - publicit%C3%A9%20nationale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- publicidad nacional
1, fiche 19, Espagnol, publicidad%20nacional
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- layout menu
1, fiche 20, Anglais, layout%20menu
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Like the 'System' and 'Help' menus, the layout menu appears on every screen in the R/3 System. It contains functions that allow you to configure the R/3 window to suit your own requirements. You use the layout menu to: change the colors of the various R/3 control elements; change the text display font; change the window size; display/hide the standard toolbar, application toolbar and status bar; display/hide grid lines in lists; display the local time or the system response time enable or disable automatic tabbing; determine the position of the cursor. 1, fiche 20, Anglais, - layout%20menu
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- menu de mise en page
1, fiche 20, Français, menu%20de%20mise%20en%20page
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Tout comme les menus «Système» et «Aide», le menu de mise en page apparaît à chaque écran du système R/3. Il contient des fonctions qui permettent à l'utilisateur de configurer la fenêtre R/3 de la façon qui lui convient. Il est possible d’utiliser le menu de mise en page pour faire ce qui suit : modifier les couleurs des différents éléments de contrôle du système R/3; modifier la police d’affichage de texte; modifier les dimensions d’une fenêtre; afficher/cacher la barre d’outils standard, la barre d’outils d’application et la barre d’état; afficher/cacher les lignes de grille dans les listes; afficher l'heure locale ou le temps de réaction du système; activer ou désactiver la fonction de tabulation automatique; déterminer la position du curseur. 1, fiche 20, Français, - menu%20de%20mise%20en%20page
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-01-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- 0400 hours (R) 1, fiche 21, Anglais, 0400%20hours%20%28R%29
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- 0400 h (R)
1, fiche 21, Français, 0400%20h%20%28R%29
proposition
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Heure «Romeo» qui correspond à l'heure locale. 1, fiche 21, Français, - 0400%20h%20%28R%29
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-01-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- local sideral time
1, fiche 22, Anglais, local%20sideral%20time
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- LST 1, fiche 22, Anglais, LST
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 22, La vedette principale, Français
- temps sidéral local
1, fiche 22, Français, temps%20sid%C3%A9ral%20local
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- heure sidérale locale 1, fiche 22, Français, heure%20sid%C3%A9rale%20locale
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-10-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chronology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- local sidereal time 1, fiche 23, Anglais, local%20sidereal%20time
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Chronologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- heure sidérale locale 1, fiche 23, Français, heure%20sid%C3%A9rale%20locale
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- temps sidéral local 1, fiche 23, Français, temps%20sid%C3%A9ral%20local
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1981-10-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Practical Astronomy
- Ship Piloting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- method of lunar distances
1, fiche 24, Anglais, method%20of%20lunar%20distances
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- longitude by lunar distance 2, fiche 24, Anglais, longitude%20by%20lunar%20distance
correct
- lunar method 3, fiche 24, Anglais, lunar%20method
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
(...) Maskeline tested a means of finding longitude as sea called the method of lunar distances. This involved measuring the Moon's position against the background of stars (the lunar distances were the star's distances from the Moon). The Moon's position in its orbit acted as a standard clock in the sky, to give a universal time scale (like modern Greenwich time) that could be read off from tables. Comparing this standard time with the local time revealed the observer's longitude. 1, fiche 24, Anglais, - method%20of%20lunar%20distances
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- lunar distance method
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Astronomie pratique
- Pilotage des navires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- méthode des distances lunaires
1, fiche 24, Français, m%C3%A9thode%20des%20distances%20lunaires
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
(...) méthode qui permet de trouver l'heure de Greenwich, au moment de l'observation, pour que, par différence avec l'heure locale, on puisse déduire la longitude du lieu. 1, fiche 24, Français, - m%C3%A9thode%20des%20distances%20lunaires
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1981-07-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- time-zone disease 1, fiche 25, Anglais, time%2Dzone%20disease
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Disorder of physiological and/or psychological well-being resulting from an alteration of the relationship between local time and Standard, or Greenwich Mean, time. 1, fiche 25, Anglais, - time%2Dzone%20disease
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 25, La vedette principale, Français
- maladie du décalage des fuseaux horaires
1, fiche 25, Français, maladie%20du%20d%C3%A9calage%20des%20fuseaux%20horaires
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Perturbation du bien-être physiologique et/ou psychologique, résultant d’une modification du rapport entre l'heure locale et l'heure standard ou le temps moyen de Greenwich. 1, fiche 25, Français, - maladie%20du%20d%C3%A9calage%20des%20fuseaux%20horaires
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1980-04-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- double hour hands 1, fiche 26, Anglais, double%20hour%20hands
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
horlogerie. 1, fiche 26, Anglais, - double%20hour%20hands
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- aiguilles jumelles 1, fiche 26, Français, aiguilles%20jumelles
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Serv. de l'heure, circ. no 2, 1er mars 1974; indiquent l'heure de deux fuseaux à la fois : l'aiguille noire indiquant l'heure locale et l'aiguille rouge l'heure du fuseau adjacent; juin 1974. 1, fiche 26, Français, - aiguilles%20jumelles
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Astrology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- local S.T. 1, fiche 27, Anglais, local%20S%2ET%2E
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
we must next convert this into -- for people born in places other than on the Greenwich meridian. (...) We must convert degrees and minutes of longitude (...) into minutes and seconds of time. 1, fiche 27, Anglais, - local%20S%2ET%2E
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Astrologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- temps sidéral de la naissance 1, fiche 27, Français, temps%20sid%C3%A9ral%20de%20la%20naissance
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
en possession de l'heure locale, on calcule le--. Pour l'obtenir, on procède à une addition de cette heure locale-comptée(...) de 0 à 24 heures-avec l'heure sidérale du jour de la naissance. 1, fiche 27, Français, - temps%20sid%C3%A9ral%20de%20la%20naissance
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


