TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEURE MAISON [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- home time 1, fiche 1, Anglais, home%20time
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For shorter duration stays, it is more advisable to try to remain on home time, with judicious use of sleep medications to enhance sleep during the layover period. 2, fiche 1, Anglais, - home%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- heure à domicile
1, fiche 1, Français, heure%20%C3%A0%20domicile
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- heure à la maison 2, fiche 1, Français, heure%20%C3%A0%20la%20maison
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des voyages de plus courte durée, il est conseillé de tenter d’organiser son horaire en fonction de l'heure à la maison et d’utiliser judicieusement des somnifères pour favoriser le sommeil pendant le temps d’escale. 3, fiche 1, Français, - heure%20%C3%A0%20domicile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- folding machine
1, fiche 2, Anglais, folding%20machine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- folder 1, fiche 2, Anglais, folder
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
There are several types of this machine in the trade used to fold piece goods in some particular manner. 2, fiche 2, Anglais, - folding%20machine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plieuse
1, fiche 2, Français, plieuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Machine qui opère le pliage et la mesure des tissus. 2, fiche 2, Français, - plieuse
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Plieuse automatique JSF pour linge de maison(draps, plats et housses, nappes, rideaux) 450 à 900 cycles/heure, 3 à 6 plis en long, 2 à 4 plis en travers. 3, fiche 2, Français, - plieuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-09-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- air change
1, fiche 3, Anglais, air%20change
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The replacement of one complete house volume of air by either natural or mechanical means (measured in air changes per hour: ac/h). 1, fiche 3, Anglais, - air%20change
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renouvellement d’air
1, fiche 3, Français, renouvellement%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Remplacement intégral de l'air à l'intérieur d’une maison, par des moyens naturels ou mécaniques, généralement exprimé en nombre de renouvellements d’air par heure. 1, fiche 3, Français, - renouvellement%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- runner
1, fiche 4, Anglais, runner
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
After your order is time-stamped, a runner brings it to the gold options trading square (a specially-designated area on the exchange floor) and hands it over to the gold options trader - or floor broker - who is responsible for executing your brokerage firm's gold options orders. 2, fiche 4, Anglais, - runner
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- courrier
1, fiche 4, Français, courrier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une fois l'heure estampillée, un courrier apporte l'ordre au parquet du marché des options sur l'or(une section du parquet de la Bourse spécialement réservée aux options sur l'or) et le remet au délégué en Bourse qui est chargé d’exécuter les ordres relatifs aux options sur l'or qui proviennent de votre maison de courtage. 2, fiche 4, Français, - courrier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


