TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEURE OPERATEUR [6 fiches]

Fiche 1 2017-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

operator-hour: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

heure d’opérateur : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
CONT

... a rail threader is used to lift the rails onto their final position on the ties. This machine rides on the rails just like the gantry cranes, but can also support itself directly on a tie. By doing this, it can lift the rails, and shift them inwards over the ends of the ties, to the proper gauge. It then lowers them onto the rubber tie cushions, and workers use a pneumatically operated machine to bolt down the Nabla clips with a predetermined torque.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
DEF

Appareil servant à décharger les rails.

OBS

Il a la forme d’un cintre avec des roues. On y enfile les roues comme dans le chas d’une aiguille.

OBS

Un seul opérateur pour la pose d’un rail. 800 à 1 000 mètres de rails à l'heure. Déraillage rapide de la machine.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2002-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Cells and Batteries
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every person who operates an exposure device shall (a) use a radiation survey meter that (i) is capable of measuring a dose rate of gamma radiation from the sealed source of between 20 Sv and 100 mSv per hour, and (ii) indicates that the power level of its batteries is sufficient for its operation ...

OBS

Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Piles et accumulateurs
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

L'opérateur d’un appareil d’exposition : a) se sert d’un radiamètre :(i) capable de mesurer le débit de dose de rayonnement gamma qui est émis par la source scellée entre 20 Sv et 100 mSv par heure,(ii) indiquant que la charge de ses piles est suffisante pour son fonctionnement [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Labour and Employment
CONT

Premium pay: Effective July 3, 1994, 25 cents per hour for employees hired prior to July 3, 1994, in the "operator and specialized services" group and 18 cents for employees in "production services".

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Travail et emploi
CONT

Prime : À compter du 3 juillet 1994, 25 cents l'heure pour les employés du groupe «Opérateur et Service spécialisé», embauchés avant le 3 juillet 1994 et 18 cents pour les employés du «Service à la production».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Carpets and Floor Coverings
  • Nonwoven Textiles

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tapis et revêtements de sol
  • Nontissés (Industries du textile)
CONT

Matériel auxiliaire pour la fabrication des revêtements de sol non tissés. Nouvelle version de l'enrouleuse automatique de tapis à la sortie d’une ligne d’enduction M 5724; plus grande fiabilité, raccourcissement de l'opération d’enroulage par une augmentation de la vitesse et une meilleure accessibilité pour intervention. Optimisation de la coupe des lisières par contrôle vidéo déterminant la ligne d’interruption des poils et permettant ainsi de réduire les pertes. Ligne de confection de tapis tissés ou tuftés avec alimentation semi-automatique, enroulage, emballage sous fils; un seul opérateur pour 175 tapis/heure.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1980-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
OBS

If all orders held for a train have been made complete and communication fails before clearance has been OK'd by train dispatcher, the operator may deliver such orders, accompanied by clearance bearing notation "wire failure" and the time ...

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
OBS

Si, alors que tous les ordres destinés à un train ont été complétés, les communications font défaut avant que la feuille de libération ait été APPROUVÉE(OK) par le régulateur, l'opérateur peut remettre ces ordres avec une feuille de libération portant l'inscription :«Rupture de fils», et l'heure; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :