TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HOMMAGE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Monument Names
- War and Peace (International Law)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Tomb of the Unknown Soldier
1, fiche 1, Anglais, Tomb%20of%20the%20Unknown%20Soldier
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Tomb of the Unknown Soldier [is a memorial that] honours the more than 118,000 Canadians who sacrificed their lives in the cause of peace and freedom. 1, fiche 1, Anglais, - Tomb%20of%20the%20Unknown%20Soldier
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations de monuments
- Guerre et paix (Droit international)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Tombe du Soldat inconnu
1, fiche 1, Français, Tombe%20du%20Soldat%20inconnu
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Tombe du Soldat inconnu est [un mémorial qui rend] hommage aux quelque 118 000 Canadiens qui ont sacrifié leur vie pour la cause de la paix et de la liberté. 1, fiche 1, Français, - Tombe%20du%20Soldat%20inconnu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Heritage
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Dutch Heritage Day
1, fiche 2, Anglais, Dutch%20Heritage%20Day
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[On May 5th], people across Canada ... mark Dutch Heritage Day, a time to honour the sacrifices made by past members of the Canadian armed forces in the liberation of the Netherlands during the Second World War. It is also an opportunity to celebrate the many contributions that generations of Dutch Canadians have made—and continue to make—to [Canada]. 1, fiche 2, Anglais, - Dutch%20Heritage%20Day
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Patrimoine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Journée du patrimoine néerlandais
1, fiche 2, Français, Journ%C3%A9e%20du%20patrimoine%20n%C3%A9erlandais
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le 5 mai], les gens d’un bout à l'autre du Canada soulignent la Journée du patrimoine néerlandais, un moment pour honorer les sacrifices consentis par les anciens membres des forces armées canadiennes afin de libérer les Pays-Bas lors de la Seconde Guerre mondiale. C'est aussi le moment de rendre hommage aux Canadiens et Canadiennes d’ascendance néerlandaise pour leur contribution – passée et présente – [au Canada]. 1, fiche 2, Français, - Journ%C3%A9e%20du%20patrimoine%20n%C3%A9erlandais
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Funeral Services
- Official Ceremonies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lie in repose
1, fiche 3, Anglais, lie%20in%20repose
correct, voir observation, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When a member of government dies, if their casket is on display in the [United States] Capitol Rotunda, then they are considered to lie in state ... If the casket is in any other type of building, the member or the former member of the government ... is considered to lie in repose. 2, fiche 3, Anglais, - lie%20in%20repose
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lie in repose: In English, the designation "lie in repose" means that the casket of a prominent individual lies in any public place other than the principal government building of a country or province. In French, the designation "reposer en chapelle ardente" means more generally that the casket of a prominent individual lies either in a government building or any other public place. 3, fiche 3, Anglais, - lie%20in%20repose
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Cérémonies officielles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- reposer en chapelle ardente
1, fiche 3, Français, reposer%20en%20chapelle%20ardente
correct, voir observation, générique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Des milliers de personnes se sont réunies au Centre Bell, à Montréal, parfois plusieurs heures à l'avance, pour rendre un dernier hommage à Guy Lafleur. Le légendaire hockeyeur repose en chapelle ardente dimanche et lundi. 2, fiche 3, Français, - reposer%20en%20chapelle%20ardente
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
reposer en chapelle ardente : En français, la désignation «reposer en chapelle ardente» signifie que le cercueil d’une personnalité publique est exposé dans un bâtiment gouvernemental ou dans tout autre lieu public. En anglais, la désignation «lie in repose» signifie plus spécifiquement que le cercueil d’une personnalité publique est exposé dans tout lieu public autre que le bâtiment gouvernemental principal d’un pays ou d’une province. 3, fiche 3, Français, - reposer%20en%20chapelle%20ardente
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Funeral Services
- Official Ceremonies
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lying-in-repose
1, fiche 4, Anglais, lying%2Din%2Drepose
correct, voir observation, spécifique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lying in repose 2, fiche 4, Anglais, lying%20in%20repose
correct, voir observation, spécifique
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lying in repose occurs when the casket of a member of government (or former member of government) is placed on view in any other building [than the principal government building of a country or state] to allow the public to pay their respects. 3, fiche 4, Anglais, - lying%2Din%2Drepose
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lying-in-repose; lying in repose: In English, the designations "lying-in-repose" and "lying in repose" are specifically used to designate the public display of the casket of a prominent individual in any public place other than the principal government building of a country or province. In French, the designation "exposition en chapelle ardente" is used to designate more generally the display of the casket of a prominent individual either in a government building or any other public place. 4, fiche 4, Anglais, - lying%2Din%2Drepose
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Cérémonies officielles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- exposition en chapelle ardente
1, fiche 4, Français, exposition%20en%20chapelle%20ardente
correct, voir observation, nom féminin, générique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'exposition en chapelle ardente est une expression qui décrit la tradition cérémonielle selon laquelle la dépouille du défunt est exposée, et accompagnée d’un détachement de veille, pour permettre aux dignitaires et au public de lui rendre un dernier hommage. 2, fiche 4, Français, - exposition%20en%20chapelle%20ardente
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
exposition en chapelle ardente : La désignation «exposition en chapelle ardente» est utilisée en français pour désigner l’exposition du cercueil d’une personnalité publique dans un bâtiment gouvernemental ou dans tout autre lieu public. En anglais, les désignations «lying-in-repose» et «lying in repose» désignent spécifiquement l’exposition du cercueil d’une personnalité publique dans tout lieu public autre que le bâtiment gouvernemental principal d’un pays ou d’une province. 3, fiche 4, Français, - exposition%20en%20chapelle%20ardente
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-03-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Funeral Services
- Official Ceremonies
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lie in state
1, fiche 5, Anglais, lie%20in%20state
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Be laid in a public place of honour before burial. 2, fiche 5, Anglais, - lie%20in%20state
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the body of a deceased government official, such as a prime minister, for whom a state funeral is ordered usually lies in state in the Centre Block of the Parliament buildings. The lying-in-state could also take place in a provincial government building in the case of the death of a provincial government official. 3, fiche 5, Anglais, - lie%20in%20state
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Cérémonies officielles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- reposer en chapelle ardente
1, fiche 5, Français, reposer%20en%20chapelle%20ardente
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Des milliers de personnes se sont réunies au Centre Bell, à Montréal, parfois plusieurs heures à l'avance, pour rendre un dernier hommage à Guy Lafleur. Le légendaire hockeyeur repose en chapelle ardente dimanche et lundi. 2, fiche 5, Français, - reposer%20en%20chapelle%20ardente
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-03-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Funeral Services
- Official Ceremonies
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lying-in-state
1, fiche 6, Anglais, lying%2Din%2Dstate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lying in state 2, fiche 6, Anglais, lying%20in%20state
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] ceremonial tradition whereby the remains of the deceased rest on view, with a vigil, to allow official dignitaries as well as members of the public to pay their final respects. 3, fiche 6, Anglais, - lying%2Din%2Dstate
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Queen's lying in state. The Queen will lie in state in Westminster Hall for about four days before her funeral, allowing members of the public to file past and pay their respects. 2, fiche 6, Anglais, - lying%2Din%2Dstate
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the body of a deceased government official, such as a prime minister, for whom a state funeral is ordered usually lies in state in the Centre Block of the Parliament buildings. The lying-in-state could also take place in a provincial government building in the case of the death of a provincial government official. 4, fiche 6, Anglais, - lying%2Din%2Dstate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Cérémonies officielles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- exposition en chapelle ardente
1, fiche 6, Français, exposition%20en%20chapelle%20ardente
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- exposition sur un lit de parade 2, fiche 6, Français, exposition%20sur%20un%20lit%20de%20parade
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] tradition cérémonielle selon laquelle la dépouille du défunt est exposée, et accompagnée d’un détachement de veille, pour permettre aux dignitaires et au public de lui rendre un dernier hommage. 3, fiche 6, Français, - exposition%20en%20chapelle%20ardente
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Pompas fúnebres
- Ceremonias oficiales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- exposición en capilla ardiente
1, fiche 6, Espagnol, exposici%C3%B3n%20en%20capilla%20ardiente
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-11-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Legal Profession: Organization
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- King's Counsel
1, fiche 7, Anglais, King%27s%20Counsel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- K.C. 2, fiche 7, Anglais, K%2EC%2E
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Queen's Counsel 3, fiche 7, Anglais, Queen%27s%20Counsel
correct
- Q.C. 4, fiche 7, Anglais, Q%2EC%2E
correct
- Q.C. 4, fiche 7, Anglais, Q%2EC%2E
- Her Majesty's Counsel learned in the law 4, fiche 7, Anglais, Her%20Majesty%27s%20Counsel%20learned%20in%20the%20law
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Designation that] honours lawyers who demonstrate exemplary service to the Canadian justice system. 4, fiche 7, Anglais, - King%27s%20Counsel
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The initials "K.C." or "Q.C." are placed after the name. 5, fiche 7, Anglais, - King%27s%20Counsel
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation and initials will be "King's Counsel"/"K.C." or "Queen's Counsel"/"Q.C." 5, fiche 7, Anglais, - King%27s%20Counsel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- conseiller du roi
1, fiche 7, Français, conseiller%20du%20roi
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- c.r. 2, fiche 7, Français, c%2Er%2E
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- conseillère du roi 3, fiche 7, Français, conseill%C3%A8re%20du%20roi
correct, nom féminin
- c.r. 3, fiche 7, Français, c%2Er%2E
correct, nom féminin
- c.r. 3, fiche 7, Français, c%2Er%2E
- conseil du roi 4, fiche 7, Français, conseil%20du%20roi
correct, nom masculin et féminin
- c.r. 4, fiche 7, Français, c%2Er%2E
correct, nom masculin et féminin
- c.r. 4, fiche 7, Français, c%2Er%2E
- conseiller de la reine 5, fiche 7, Français, conseiller%20de%20la%20reine
correct, nom masculin
- c.r. 6, fiche 7, Français, c%2Er%2E
correct, nom masculin
- c.r. 6, fiche 7, Français, c%2Er%2E
- conseillère de la reine 7, fiche 7, Français, conseill%C3%A8re%20de%20la%20reine
correct, nom féminin
- c.r. 8, fiche 7, Français, c%2Er%2E
correct, nom féminin
- c.r. 8, fiche 7, Français, c%2Er%2E
- conseil de la reine 4, fiche 7, Français, conseil%20de%20la%20reine
correct, nom masculin et féminin
- c.r. 4, fiche 7, Français, c%2Er%2E
correct, nom masculin et féminin
- c.r. 4, fiche 7, Français, c%2Er%2E
- conseiller de Sa Majesté en loi 9, fiche 7, Français, conseiller%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20en%20loi
ancienne désignation, correct, nom masculin
- conseillère de Sa Majesté en loi 10, fiche 7, Français, conseill%C3%A8re%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20en%20loi
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Titre qui] rend hommage à des avocats qui offrent des services exemplaires au système de justice canadien. 9, fiche 7, Français, - conseiller%20du%20roi
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les initiales «c.r.» sont accolées au nom. 2, fiche 7, Français, - conseiller%20du%20roi
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Selon le souverain régnant, le titre et les initiales seront «conseiller du roi»/«conseillère du roi»/«conseil du roi»/«c.r.» ou «conseiller de la reine»/«conseillère de la reine»/«conseil de la reine»/«c.r.». 2, fiche 7, Français, - conseiller%20du%20roi
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos honoríficos y condecoraciones del gobierno federal
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Consejero de la Reina
1, fiche 7, Espagnol, Consejero%20de%20la%20Reina
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- C.R. 1, fiche 7, Espagnol, C%2ER%2E
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-09-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Indigenous Peoples
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Survivors' Flag
1, fiche 8, Anglais, Survivors%27%20Flag
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Survivors' Flag is an expression of remembrance, meant to honour residential school Survivors and all the lives and communities impacted by the residential school system in Canada. Each element depicted on the flag was carefully selected by Survivors from across Canada, who were consulted in the flag's creation. 1, fiche 8, Anglais, - Survivors%27%20Flag
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Peuples Autochtones
Fiche 8, La vedette principale, Français
- drapeau des survivants
1, fiche 8, Français, drapeau%20des%20survivants
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le drapeau des survivants se veut une expression de commémoration visant à rendre hommage aux survivantes et aux survivants des pensionnats autochtones et à toutes les vies et les communautés touchées par le système des pensionnats autochtones au Canada. Chaque élément représenté sur le drapeau a été soigneusement choisi par des survivantes et des survivants de tout le Canada qui ont été consultés lors de la création du drapeau. 1, fiche 8, Français, - drapeau%20des%20survivants
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vassal
1, fiche 9, Anglais, vassal
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A person who held land from a feudal lord and received protection in return for homage and allegiance. 1, fiche 9, Anglais, - vassal
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vassal
1, fiche 9, Français, vassal
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- vassale 1, fiche 9, Français, vassale
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personne liée à un seigneur par l'obligation de foi et hommage. 1, fiche 9, Français, - vassal
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-08-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sociology
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- territorial acknowledgement
1, fiche 10, Anglais, territorial%20acknowledgement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- land acknowledgement 2, fiche 10, Anglais, land%20acknowledgement
correct
- territory acknowledgement 3, fiche 10, Anglais, territory%20acknowledgement
correct
- Indigenous territory acknowledgement 4, fiche 10, Anglais, Indigenous%20territory%20acknowledgement
correct
- Indigenous land acknowledgement 5, fiche 10, Anglais, Indigenous%20land%20acknowledgement
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A statement recognizing that a person or group of people is on a territory currently or historically occupied by an Indigenous community and to which this community has spiritual, cultural or economic connections. 1, fiche 10, Anglais, - territorial%20acknowledgement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
These statements are usually made towards the beginning of gatherings or official events as a sign of recognition and respect for Indigenous communities. 1, fiche 10, Anglais, - territorial%20acknowledgement
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- territorial acknowledgment
- land acknowledgment
- territory acknowledgment
- Indigenous territory acknowledgment
- Indigenous land acknowledgment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sociologie
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- reconnaissance territoriale
1, fiche 10, Français, reconnaissance%20territoriale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- reconnaissance du territoire 2, fiche 10, Français, reconnaissance%20du%20territoire
correct, nom féminin
- reconnaissance des territoires traditionnels 3, fiche 10, Français, reconnaissance%20des%20territoires%20traditionnels
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Déclaration qui permet de reconnaître le fait qu’une personne ou un groupe de personnes se trouve sur un territoire qu’une communauté autochtone occupe ou a occupé et avec lequel cette communauté a des liens spirituels, culturels ou économiques. 1, fiche 10, Français, - reconnaissance%20territoriale
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La reconnaissance du territoire est en elle-même une marque d’hommage et de respect envers les peuples autochtones. Elle atteste de leur présence tant historique qu'actuelle. 4, fiche 10, Français, - reconnaissance%20territoriale
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ces déclarations sont généralement prononcées au début de rassemblements ou d’activités officielles comme signe de reconnaissance et de respect envers les communautés autochtones. 1, fiche 10, Français, - reconnaissance%20territoriale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Territorios (Pueblos indígenas)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento territorial
1, fiche 10, Espagnol, reconocimiento%20territorial
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Uno de los argumentos de quienes se oponen al reconocimiento territorial es que ya existe una legislación en materia de tierras y recursos naturales, reguladas por el artículo 27 de la Constitución federal, lo que hace innecesaria una disposición particular. 1, fiche 10, Espagnol, - reconocimiento%20territorial
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-04-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Treaties and Conventions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Treaties Recognition Week
1, fiche 11, Anglais, Treaties%20Recognition%20Week
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In 2016, Ontario passed the first legislation of its kind in Canada declaring the first week of November as Treaties Recognition Week. 2, fiche 11, Anglais, - Treaties%20Recognition%20Week
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Treaties Recognition Week honours the importance of treaties and helps Ontario students and residents understand the significance of treaty rights, treaty relationships and their relevance today. 2, fiche 11, Anglais, - Treaties%20Recognition%20Week
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Traités et alliances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Semaine de reconnaissance des traités
1, fiche 11, Français, Semaine%20de%20reconnaissance%20des%20trait%C3%A9s
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En 2016, l’Ontario a adopté une loi déclarant la première semaine de novembre comme la Semaine de reconnaissance des traités. 2, fiche 11, Français, - Semaine%20de%20reconnaissance%20des%20trait%C3%A9s
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La Semaine de reconnaissance des traités rend hommage à l'importance des traités et aide les élèves et les résidents de l'Ontario à comprendre l'importance des droits issus des traités, des relations découlant des traités et de leur pertinence aujourd’hui. 2, fiche 11, Français, - Semaine%20de%20reconnaissance%20des%20trait%C3%A9s
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-03-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Laws and Legal Documents
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners
1, fiche 12, Anglais, United%20Nations%20Standard%20Minimum%20Rules%20for%20the%20Treatment%20of%20Prisoners
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Nelson Mandela Rules 2, fiche 12, Anglais, Nelson%20Mandela%20Rules
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The rules were first adopted August 30, 1955, by the First United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. 3, fiche 12, Anglais, - United%20Nations%20Standard%20Minimum%20Rules%20for%20the%20Treatment%20of%20Prisoners
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A resolution adopted by the General Assembly [of the United Nations] on 17 December 2015 ... adopted the revised United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, but also approved that [these rules] should be known as the "Nelson Mandela Rules" in order to honour the legacy of the late President of South Africa, [Nelson Rolihlahla Mandela]. 4, fiche 12, Anglais, - United%20Nations%20Standard%20Minimum%20Rules%20for%20the%20Treatment%20of%20Prisoners
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques internationaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Ensemble de règles minima des Nations Unies pour le traitement des détenus
1, fiche 12, Français, Ensemble%20de%20r%C3%A8gles%20minima%20des%20Nations%20Unies%20pour%20le%20traitement%20des%20d%C3%A9tenus
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Règles Nelson Mandela 2, fiche 12, Français, R%C3%A8gles%20Nelson%20Mandela
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les règles ont été adoptées pour la première fois le 30 août 1955 par le premier Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants. 3, fiche 12, Français, - Ensemble%20de%20r%C3%A8gles%20minima%20des%20Nations%20Unies%20pour%20le%20traitement%20des%20d%C3%A9tenus
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
[Le 17 décembre 2015, ] l'Assemblée générale [des Nations Unies] a [...] adopté l'Ensemble de règles minima des Nations Unies pour le traitement des détenus sous sa forme révisée, mais a également approuvé sa dénomination «Règles Nelson Mandela» pour rendre hommage à l'œuvre accomplie par l'ancien Président sud-africain, Nelson Rolihlahla Mandela [...] 4, fiche 12, Français, - Ensemble%20de%20r%C3%A8gles%20minima%20des%20Nations%20Unies%20pour%20le%20traitement%20des%20d%C3%A9tenus
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Industrial Standardization
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- World Standards Day
1, fiche 13, Anglais, World%20Standards%20Day
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- WSD 2, fiche 13, Anglais, WSD
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A day celebrated on October 14 every year and organized by the IEC [International Electrotechnical Commission], ISO and the ITU [International Telecommunication Union]. 3, fiche 13, Anglais, - World%20Standards%20Day
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Normalisation industrielle
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de la normalisation
1, fiche 13, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20normalisation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Chaque année, le 14 octobre, les membres de la CEI [Commission électrotechnique internationale], de l'ISO et de l'UIT [Union internationale des télécommunications] célèbrent la Journée mondiale de la normalisation, qui permet de rendre hommage aux efforts déployés en collaboration par les milliers d’experts du monde entier qui élaborent les accords techniques d’application volontaire, publiés sous forme de normes internationales. 1, fiche 13, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20normalisation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Normalización industrial
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial de la Normalización
1, fiche 13, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Normalizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cada 14 de octubre los miembros de la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI), la Organización Internacional de Normalización (ISO) y la Unión Internacional de Telecomunicaciones (ITU) celebran el Día Mundial de la Normalización, con el que se rinde homenaje a las decenas de miles de expertos de todo el mundo que colaboran en la elaboración de estándares que difunden el conocimiento. 1, fiche 13, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Normalizaci%C3%B3n
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Día Mundial de la Estandarización
- Día Mundial de la Estandardización
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Indigenous Peoples
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- National Day for Truth and Reconciliation
1, fiche 14, Anglais, National%20Day%20for%20Truth%20and%20Reconciliation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
... the National Day for Truth and Reconciliation ... seeks to honour First Nations, Inuit and Métis survivors and their families and communities and to ensure that public commemoration of their history and the legacy of residential schools remains a vital component of the reconciliation process. 1, fiche 14, Anglais, - National%20Day%20for%20Truth%20and%20Reconciliation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Peuples Autochtones
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Journée nationale de la vérité et de la réconciliation
1, fiche 14, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20la%20v%C3%A9rit%C3%A9%20et%20de%20la%20r%C3%A9conciliation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[...] la Journée nationale de la vérité et de la réconciliation [...] [vise à rendre] hommage aux survivants des Premières Nations, des Inuits et des Métis, à leurs familles et à leurs collectivités, et [à] veiller à ce que la commémoration de leur histoire et des séquelles des pensionnats demeure un aspect essentiel du processus de réconciliation. 1, fiche 14, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20la%20v%C3%A9rit%C3%A9%20et%20de%20la%20r%C3%A9conciliation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-06-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Heritage
- Culture (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Celebration and Commemoration Program
1, fiche 15, Anglais, Celebration%20and%20Commemoration%20Program
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Celebration and Commemoration Program is comprised of two components: Celebrate Canada and Commemorate Canada. The Program aims to ... provide access to celebrations across Canada to enable all Canadians to appreciate Canada's cultural, ethnic, linguistic and geographic diversity; provide access to commemorations and celebrations of national significance to all Canadians to recognize Canada's notable people, places, symbols, anniversaries and accomplishments; and create opportunities for all Canadians to participate in national celebrations and commemorations that contribute to building a sense of pride and belonging to Canada. 2, fiche 15, Anglais, - Celebration%20and%20Commemoration%20Program
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 3, fiche 15, Anglais, - Celebration%20and%20Commemoration%20Program
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Celebration and Commemoration Programme
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
- Culture (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Programme des célébrations et commémorations
1, fiche 15, Français, Programme%20des%20c%C3%A9l%C3%A9brations%20et%20comm%C3%A9morations
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des célébrations et commémorations comprend deux volets : Le Canada en fête et Commémoration Canada. Il vise à [...] assurer l'accès aux célébrations tenues dans toutes les régions du Canada, afin de permettre aux Canadiens et Canadiennes d’apprécier la diversité culturelle, ethnique, linguistique et géographique du pays; [...] assurer l'accès des Canadiens et Canadiennes aux commémorations d’intérêt national qui rendent hommage aux gens, aux lieux, aux symboles, aux anniversaires et aux réalisations remarquables; [...] et créer pour les Canadiens et les Canadiennes des occasions de participer aux célébrations et commémorations nationales qui suscitent la fierté envers leur pays et un sentiment d’appartenance au Canada. 2, fiche 15, Français, - Programme%20des%20c%C3%A9l%C3%A9brations%20et%20comm%C3%A9morations
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 3, fiche 15, Français, - Programme%20des%20c%C3%A9l%C3%A9brations%20et%20comm%C3%A9morations
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-06-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Military (General)
- Arts and Culture
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Commemorative Partnership Program
1, fiche 16, Anglais, Commemorative%20Partnership%20Program
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CPP 2, fiche 16, Anglais, CPP
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Veterans Affairs Canada is committed to honouring those who served Canada in times of war, military conflict and peace, and to keeping the memory of their achievements and sacrifices alive for all Canadians. To support this commitment, the Commemorative Partnership Program (CPP) provides funding to organizations undertaking remembrance initiatives. 2, fiche 16, Anglais, - Commemorative%20Partnership%20Program
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Commemorative Partnership Programme
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Militaire (Généralités)
- Arts et Culture
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Programme de partenariat pour la commémoration
1, fiche 16, Français, Programme%20de%20partenariat%20pour%20la%20comm%C3%A9moration
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- PPC 2, fiche 16, Français, PPC
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Anciens Combattants Canada s’est engagé à rendre hommage aux personnes qui ont servi le Canada en temps de guerre, de conflit militaire et de paix, et à graver dans la mémoire de tous les Canadiens et de toutes les Canadiennes le souvenir de leurs réalisations et de leurs sacrifices. L'objectif du Programme de partenariat pour la commémoration(PPC) consiste à appuyer ACC dans l'exercice de cette responsabilité en offrant du financement aux organisations qui entreprennent des initiatives commémoratives. 2, fiche 16, Français, - Programme%20de%20partenariat%20pour%20la%20comm%C3%A9moration
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Militar (Generalidades)
- Artes y Cultura
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Cooperación para la Conmemoración
1, fiche 16, Espagnol, Programa%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20para%20la%20Conmemoraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-04-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Viral Diseases
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- National Day of Observance for COVID-19
1, fiche 17, Anglais, National%20Day%20of%20Observance%20for%20COVID%2D19
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada designated March 11, 2021, as the National Day of Observance for COVID-19 to commemorate the people who lost their lives to COVID-19 or were significantly impacted by it. 2, fiche 17, Anglais, - National%20Day%20of%20Observance%20for%20COVID%2D19
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Maladies virales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Journée nationale de commémoration pour la COVID-19
1, fiche 17, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20comm%C3%A9moration%20pour%20la%20COVID%2D19
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada a désigné le 11 mars 2021 comme Journée nationale de commémoration pour la COVID-19 pour rendre hommage aux personnes qui ont perdu la vie ou qui ont subi des répercussions importantes à cause de la COVID-19. 1, fiche 17, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20comm%C3%A9moration%20pour%20la%20COVID%2D19
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-03-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Names of Events
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Tribute to Canada's Fallen Heroes
1, fiche 18, Anglais, Tribute%20to%20Canada%27s%20Fallen%20Heroes
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Tribute to Canada's Fallen Heroes at the Canadian National Vimy Memorial. The Government of Canada will host a candlelight ceremony honouring the valour, service and sacrifice of the people of Canada and Newfoundland during the First World War. The event will include musical and ceremonial performances by the Canadian Armed Forces, an Indigenous spiritual ceremony and dance, and a unique and moving 3-D [three-dimensional] presentation projected on the Vimy Memorial. 1, fiche 18, Anglais, - Tribute%20to%20Canada%27s%20Fallen%20Heroes
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Hommage aux héros canadiens tombés
1, fiche 18, Français, Hommage%20aux%20h%C3%A9ros%20canadiens%20tomb%C3%A9s
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Hommage aux héros canadiens tombés au Mémorial national du Canada à Vimy. Le gouvernement du Canada organisera une cérémonie à la chandelle en hommage à la bravoure, au service et aux sacrifices des Canadiens et Terre-neuvien pendant la Première Guerre mondiale. L'événement comprendra des représentations musicales et cérémonielles des Forces armées canadiennes, une cérémonie spirituelle et danse autochtones, ainsi qu'une présentation en 3D tridimensionnel] [unique et émouvante projetée sur le Mémorial de Vimy. 1, fiche 18, Français, - Hommage%20aux%20h%C3%A9ros%20canadiens%20tomb%C3%A9s
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Criminology
- Internet and Telematics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cyberbanging
1, fiche 19, Anglais, cyberbanging
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- cyber-banging 2, fiche 19, Anglais, cyber%2Dbanging
correct
- netbanging 3, fiche 19, Anglais, netbanging
correct
- net-banging 4, fiche 19, Anglais, net%2Dbanging
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An online networking activity done by criminal organization members or street gang members in order to highlight themselves and their activities. 5, fiche 19, Anglais, - cyberbanging
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Internet gang activity has become so widespread that it's known by the terms "net-banging" or "cyberbanging." 4, fiche 19, Anglais, - cyberbanging
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Gang members are increasingly taking their allegiances and feuds on-line. "Netbanging" refers to a wide variety of gang-related activity on the Web including the communication of information among gang members, recruitment activities and provoking hostilities amongst rival gangs through derogatory posts. Law enforcement officers are utilizing gang-related Internet activity in investigations. 6, fiche 19, Anglais, - cyberbanging
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Criminologie
- Internet et télématique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cyberréseautage criminel
1, fiche 19, Français, cyberr%C3%A9seautage%20criminel
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Réseautage en ligne effectué par des membres de gangs de rue ou d’autres organisations criminelles en vue de se faire valoir. 1, fiche 19, Français, - cyberr%C3%A9seautage%20criminel
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les membres de gangs de rue et des organisations criminelles peuvent utiliser les réseaux sociaux pour afficher leurs couleurs, prouver leur allégeance, provoquer des querelles avec des membres de gangs opposés, communiquer des renseignements entre eux, publier des menaces, afficher leurs exploits, rendre hommage à leurs amis tués ou incarcérés, etc. 1, fiche 19, Français, - cyberr%C3%A9seautage%20criminel
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
cyberréseautage criminel : le terme et sa définition ont été créés dans le cadre des Ateliers de création lexicale de la Direction de la normalisation terminologique du Bureau de la traduction. 1, fiche 19, Français, - cyberr%C3%A9seautage%20criminel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hall of fame
1, fiche 20, Anglais, hall%20of%20fame
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A type of museum established for any field of endeavour to honour individuals of noteworthy achievement in that field [e.g. sports, cinema, music, health, etc.]. 2, fiche 20, Anglais, - hall%20of%20fame
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The National Lacrosse Hall of Fame has annually inducted individuals based on outstanding lacrosse achievement and/or contribution since 1957. The mission of the Lacrosse Hall of Fame is to honor men and women, past and present, who by their deeds as players, coaches, officials and/or contributors, and by the example of their lives, personify the great contribution of the sport of lacrosse to our way of life. 3, fiche 20, Anglais, - hall%20of%20fame
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
The Canadian Medical Hall of Fame is the only national organization dedicated to celebrating the accomplishments of Canada's medical and health sciences heroes. 4, fiche 20, Anglais, - hall%20of%20fame
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In some cases, these halls of fame consist of actual halls or museums which enshrine the honourees with sculptures, plaques, and displays of memorabilia. In other cases, the hall of fame is more figurative, and simply consists of a list of names of noteworthy individuals maintained by an organization. 2, fiche 20, Anglais, - hall%20of%20fame
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Note that in the contexts cited, "National Lacrosse Hall of Fame" and "Canadian Medical Hall of Fame" are official names and are therefore capitalized. 5, fiche 20, Anglais, - hall%20of%20fame
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- temple de la renommée
1, fiche 20, Français, temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- panthéon de la renommée 2, fiche 20, Français, panth%C3%A9on%20de%20la%20renomm%C3%A9e
correct, nom masculin
- panthéon 3, fiche 20, Français, panth%C3%A9on
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Établissement utilisé pour rendre hommage à des personnes, athlètes, chanteurs, célébrités, etc. dont les réalisations effectuées dans leur domaine respectif sont majeures et méritent d’être reconnues, par exemple en sports, musique, inventions, médecine, etc. 4, fiche 20, Français, - temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le Temple de la renommée des télécommunications du Canada a été créé le 30 mai 2005. Cet organisme sans but lucratif a pour mission de fêter et d’honorer les réussites de ceux qui ont apporté une contribution importante au patrimoine canadien des télécommunications au cours de leur carrière. Le Temple de la renommée s’attache également à faire connaître au grand public le glorieux patrimoine du Canada en matière de télécommunications. 5, fiche 20, Français, - temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
La mission du Temple de la renommée est de «reconnaître, honorer, immortaliser et sauvegarder les contributions faites au développement et à la reconnaissance du basketball au Canada et à travers le monde». 6, fiche 20, Français, - temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
Pollock a l’habitude de ces grands hommages. Membre de l’Ordre du Canada et de l’Ordre du Québec, membre du Panthéon de la renommée du hockey et du Panthéon des sports du Canada, il a été élu Grand Montréalais en 1978. 3, fiche 20, Français, - temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Veuillez noter que dans les contextes cités, les termes «Temple de la renommée des télécommunications du Canada», «Panthéon de la renommée du hockey» et «Panthéon des sports du Canada» prennent une majuscule puisqu’il s’agit d’appellations officielles. 4, fiche 20, Français, - temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- salón de la fama
1, fiche 20, Espagnol, sal%C3%B3n%20de%20la%20fama
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El "Salón de la Fama-Museo de Béisbol" es una institución que está dedicada a rescatar, preservar y divulgar la memoria histórica del béisbol venezolano a través de la colección, clasificación, preservación y exhibición de todos aquellos materiales relacionados con el juego de las cuatro esquinas [...] 1, fiche 20, Espagnol, - sal%C3%B3n%20de%20la%20fama
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Building Names
- Games and Competitions (Sports)
- Sports (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Olympic Hall of Fame
1, fiche 21, Anglais, Olympic%20Hall%20of%20Fame
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Calgary Olympic Development Association (CODA) manages the Olympic Hall of Fame with the assistance of the Canadian Olympic Association (COA). Developed through the generosity of private Calgary benefactors and constructed in the Canada Olympic Park in Calgary, Alberta, under the supervision of the Government of Canada, the Olympic Hall of Fame was opened in February 1988, during the XV Olympic Winter Games; it is devoted to the history of the Olympic Winter Games, particularly the Calgary Games, and honors the Canadian athletes who have won medals while competing in Olympic Winter Games. It operates under the theme "The Olympic Spirit Comes Alives." 2, fiche 21, Anglais, - Olympic%20Hall%20of%20Fame
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse the "Olympic Hall of Fame" managed by the Calgary Olympic Development Association (CODA) with the "Canadian Olympic Hall of Fame" of the Canadian Olympic Association (COA). 2, fiche 21, Anglais, - Olympic%20Hall%20of%20Fame
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Temple olympique de la renommée
1, fiche 21, Français, Temple%20olympique%20de%20la%20renomm%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'Association de développement olympique de Calgary(CODA) administre le Temple olympique de la renommée avec l'aide de l'Association olympique canadienne(AOC). Aménagé sur les terrains du Parc Olympique Canada à Calgary(Alberta) grâce à de généreux bienfaiteurs de Calgary et construit sous la supervision du Gouvernement du Canada, le Temple olympique de la renommée a été inauguré en février 1988, au cours des XVes Jeux Olympiques d’hiver; il rappelle l'histoire des Jeux Olympiques d’hiver, particulièrement ceux de Calgary, et rend hommage aux athlètes canadiens qui se sont illustrés au cours de Jeux Olympiques d’hiver. Il opère sous le thème «L'esprit des Jeux se manifeste». 2, fiche 21, Français, - Temple%20olympique%20de%20la%20renomm%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
La désignation aurait dû être «Temple de la renommée olympique» puisque c’est le «Temple de la renommée» qui est «olympique» et non le «Temple». Néanmoins, il ne faut pas confondre le «Temple olympique de la renommée» qu’administre l’Association de développement olympique de Calgary (CODA), et le «Temple de la renommée olympique du Canada» de l’Association olympique canadienne (AOC). 2, fiche 21, Français, - Temple%20olympique%20de%20la%20renomm%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 3, fiche 21, Français, - Temple%20olympique%20de%20la%20renomm%C3%A9e
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Temple de la renommée olympique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-06-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- National Indigenous History Month
1, fiche 22, Anglais, National%20Indigenous%20History%20Month
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- National Aboriginal History Month 2, fiche 22, Anglais, National%20Aboriginal%20History%20Month
ancienne désignation, correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In June, we celebrate National Indigenous History Month to honour the history, heritage and diversity of Indigenous peoples in Canada. 1, fiche 22, Anglais, - National%20Indigenous%20History%20Month
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et culture autochtones
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Mois national de l’histoire autochtone
1, fiche 22, Français, Mois%20national%20de%20l%26rsquo%3Bhistoire%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Nous célébrons en juin le Mois national de l'histoire autochtone pour rendre hommage à l'histoire, aux traditions et à la diversité des peuples autochtones. 2, fiche 22, Français, - Mois%20national%20de%20l%26rsquo%3Bhistoire%20autochtone
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Mental health and hygiene
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Champions of Mental Health Awards
1, fiche 23, Anglais, Champions%20of%20Mental%20Health%20Awards
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The annual Champions of Mental Health Awards bring together members of the Canadian Alliance on Mental Illness and Mental Health network, political decision makers, business leaders, members of the national media, sponsors and other stakeholders to celebrate individuals and organizations whose outstanding contributions have advanced the mental health agenda in Canada. 2, fiche 23, Anglais, - Champions%20of%20Mental%20Health%20Awards
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Hygiène et santé mentales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Prix des Champions de la santé mentale
1, fiche 23, Français, Prix%20des%20Champions%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les Prix annuels des Champions de la santé mentale ont pour but de rassembler les membres du réseau de l'Alliance canadienne pour la maladie mentale et la santé mentale, les décideurs politiques, les membres des médias nationaux, les commanditaires et d’autres intervenants afin de rendre hommage aux personnes et aux organismes dont les contributions exceptionnelles ont aidé à faire avancer la cause de la santé mentale au Canada. 2, fiche 23, Français, - Prix%20des%20Champions%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos honoríficos y condecoraciones
- Higiene y salud mental
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Premios de los Campeones de la Salud Mental
1, fiche 23, Espagnol, Premios%20de%20los%20Campeones%20de%20la%20Salud%20Mental
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-12-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Translation and Interpretation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- International Translation Day
1, fiche 24, Anglais, International%20Translation%20Day
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ITD 2, fiche 24, Anglais, ITD
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- National and International Translation Day 3, fiche 24, Anglais, National%20and%20International%20Translation%20Day
ancienne désignation, correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
International Translation Day is meant as an opportunity to pay tribute to the work of language professionals, which plays an important role in bringing nations together, facilitating dialogue, understanding and cooperation, contributing to development and strengthening world peace and security. ... the General Assembly ... declared 30 September as International Translation Day. 4, fiche 24, Anglais, - International%20Translation%20Day
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Traduction et interprétation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Journée internationale de la traduction
1, fiche 24, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20traduction
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Journée mondiale de la traduction 2, fiche 24, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20traduction
correct, nom féminin
- JMT 3, fiche 24, Français, JMT
correct, nom féminin
- JMT 3, fiche 24, Français, JMT
- Journée nationale et internationale de la traduction 4, fiche 24, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20et%20internationale%20de%20la%20traduction
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La Journée internationale de la traduction est l'occasion de rendre hommage aux spécialistes des langues et de souligner l'importance de leur travail pour unir les nations, faciliter le dialogue, permettre la compréhension et la coopération, favoriser le développement et renforcer la paix et la sécurité dans le monde. […] l'Assemblée générale a désigné le 30 septembre Journée internationale de la traduction, soulignant ainsi le rôle crucial des spécialistes des langues dans le rapprochement des nations et la promotion de la paix, de la compréhension et du développement. 1, fiche 24, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20traduction
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Traducción e interpretación
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Traducción
1, fiche 24, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Traducci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La celebración del Día Internacional de la Traducción nos brinda la oportunidad de rendir tributo a la labor de los profesionales lingüísticos y al importante papel que desempeñan en acercar a las naciones, facilitar el diálogo, el entendimiento y la cooperación, contribuir al desarrollo y reforzar la paz y la seguridad mundiales. [...] la Asamblea General adoptó la resolución 71/288 acerca de la función de los profesionales lingüísticos en el establecimiento de vínculos entre las naciones y la promoción de la paz, el entendimiento y el desarrollo, y declaró el 30 de septiembre Día Internacional de la Traducción. 2, fiche 24, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Traducci%C3%B3n
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Día Internacional de la Traducción: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 3, fiche 24, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Traducci%C3%B3n
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Sir George-Étienne Cartier Parkway
1, fiche 25, Anglais, Sir%20George%2D%C3%89tienne%20Cartier%20Parkway
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Rockcliffe Parkway 1, fiche 25, Anglais, Rockcliffe%20Parkway
ancienne désignation, correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
... the government is honouring another one of Canada’s founding fathers by renaming the Rockcliffe Parkway the Sir George-Étienne Cartier Parkway. 1, fiche 25, Anglais, - Sir%20George%2D%C3%89tienne%20Cartier%20Parkway
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- promenade de Sir-George-Étienne-Cartier
1, fiche 25, Français, promenade%20de%20Sir%2DGeorge%2D%C3%89tienne%2DCartier
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- promenade de Rockcliffe 1, fiche 25, Français, promenade%20de%20Rockcliffe
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[...] le gouvernement rend hommage à un autre des pères fondateurs du Canada en changeant le nom de la promenade de Rockcliffe pour «promenade de Sir-George-Étienne-Cartier». 1, fiche 25, Français, - promenade%20de%20Sir%2DGeorge%2D%C3%89tienne%2DCartier
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-12-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- lip service
1, fiche 26, Anglais, lip%20service
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
To pay lip service to the cause of peace. 2, fiche 26, Anglais, - lip%20service
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Although lip service is paid to the need to ensure equality in a pluralistic society, in reality individuals, organizations and institutions are far more committed to maintaining the status quo in order to stabilize or increase their power. 3, fiche 26, Anglais, - lip%20service
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 26, La vedette principale, Français
- hommage respectueux
1, fiche 26, Français, hommage%20respectueux
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- éloge stérile 2, fiche 26, Français, %C3%A9loge%20st%C3%A9rile
nom masculin
- simple parole 2, fiche 26, Français, simple%20parole
nom féminin
- assistance déclamatoire 3, fiche 26, Français, assistance%20d%C3%A9clamatoire
nom féminin
- vœu pieux 3, fiche 26, Français, v%26oelig%3Bu%20pieux
nom masculin
- service pour la forme 2, fiche 26, Français, service%20pour%20la%20forme
nom masculin
- profession de foi factice 1, fiche 26, Français, profession%20de%20foi%20factice
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Servir en paroles la cause de la paix 1, fiche 26, Français, - hommage%20respectueux
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Building Names
- Golf
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Canadian Golf Hall of Fame and Museum
1, fiche 27, Anglais, Canadian%20Golf%20Hall%20of%20Fame%20and%20Museum
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Golf Hall of Fame and Museum is a great way to celebrate the game of golf. From champions and championship to golf's unique role in Canadian history, to the technical specifications of equipment manufacturing, the spectrum of golf is captured as you play a round. 3, fiche 27, Anglais, - Canadian%20Golf%20Hall%20of%20Fame%20and%20Museum
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Golf Hall of Fame and Museum is located at the Glen Abbey Golf Club in Oakville, Ont. The museum's archives comprise extensive histories on the game of golf, Canadian golfers and golf courses, Hall of Famers, and more. With more than 50 000 images, the museum is home to the largest collection of golf photography in the country. The museum's library, the largest public golf library in Canada, contains 3500 titles and thousands of periodicals. 4, fiche 27, Anglais, - Canadian%20Golf%20Hall%20of%20Fame%20and%20Museum
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Golf
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Musée et Temple de la renommée du golf canadien
1, fiche 27, Français, Mus%C3%A9e%20et%20Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20du%20golf%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pour rendre hommage au golf canadien, rien ne vaut le Musée et Temple de la renommée du golf canadien! Champions et championnats, apport du golf dans l'histoire du Canada, données techniques sur l'équipement : toutes les facettes du golf y sont explorées. 2, fiche 27, Français, - Mus%C3%A9e%20et%20Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20du%20golf%20canadien
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Le Musée et Temple de la renommée du golf canadien se trouve au Glen Abbey Golf Club d’Oakville, en Ontario. Les archives du musée regorgent de documents portant sur l’histoire du golf, sur celle des golfeurs et des différents terrains de golf et sur les membres du Temple de la renommée du golf canadien. Avec ses 50 000 images et plus, le musée abrite la plus grande collection de photographies sur le golf du Canada. La bibliothèque du musée, la plus grande consacrée au golf du Canada, compte plus de 3500 titres et des milliers de périodiques. 3, fiche 27, Français, - Mus%C3%A9e%20et%20Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20du%20golf%20canadien
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-10-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Fire-Fighting Services
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Firefighters' National Memorial Day
1, fiche 28, Anglais, Firefighters%27%20National%20Memorial%20Day
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[The Firefighters' National Memorial Day was established in 2017 as] a tribute to the firefighters who risk their lives to keep Canadians safe ... The second Sunday in September of each year is now designated in memory of firefighters who have fallen in the line of duty. On that day, the Canadian flag [is] half-masted on all federal buildings and establishments. The Government of Canada recognizes the dangers firefighters often face when carrying out their duties, and the ultimate sacrifice of firefighters who have given their lives in the line of duty. Firefighters' National Memorial Day [commemorates] their courage, their selflessness, and their unwavering commitment to serving [the community]. 2, fiche 28, Anglais, - Firefighters%27%20National%20Memorial%20Day
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Service d'incendie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Jour commémoratif national des pompiers
1, fiche 28, Français, Jour%20comm%C3%A9moratif%20national%20des%20pompiers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[Le Jour commémoratif national des pompiers a été instauré en 2017 afin] de rendre hommage aux pompiers qui protègent les Canadiens au péril de leur vie [...] Le deuxième dimanche de septembre de chaque année est maintenant consacré à la mémoire des pompiers qui ont péri dans l'exercice de leurs fonctions. Au cours de cette journée, le drapeau canadien [est] mis en berne sur tous les édifices et établissements fédéraux. Le gouvernement du Canada reconnaît les dangers auxquels les pompiers sont régulièrement confrontés dans l'exercice de leurs fonctions et l'ultime sacrifice de ceux qui ont donné leur vie en remplissant leur devoir. Le Jour commémoratif national des pompiers [permet] de commémorer leur courage, leur altruisme et leur engagement indéfectible à servir [la communauté]. 2, fiche 28, Français, - Jour%20comm%C3%A9moratif%20national%20des%20pompiers
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-07-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Institut de recherche Robert-Sauvé en santé et en sécurité du travail
1, fiche 29, Anglais, Institut%20de%20recherche%20Robert%2DSauv%C3%A9%20en%20sant%C3%A9%20et%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
correct, Québec
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- IRSST 2, fiche 29, Anglais, IRSST
correct, Québec
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Institut de recherche en santé et en sécurité du travail 3, fiche 29, Anglais, Institut%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20et%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
ancienne désignation, correct, Québec
- IRSST 2, fiche 29, Anglais, IRSST
ancienne désignation, correct, Québec
- IRSST 2, fiche 29, Anglais, IRSST
- Institut de recherche en santé et en sécurité du travail du Québec 4, fiche 29, Anglais, Institut%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20et%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation
- IRSST 2, fiche 29, Anglais, IRSST
ancienne désignation, correct
- IRSST 2, fiche 29, Anglais, IRSST
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Santé et sécurité au travail
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Institut de recherche Robert-Sauvé en santé et en sécurité du travail
1, fiche 29, Français, Institut%20de%20recherche%20Robert%2DSauv%C3%A9%20en%20sant%C3%A9%20et%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
correct, nom masculin, Québec
Fiche 29, Les abréviations, Français
- IRSST 2, fiche 29, Français, IRSST
correct, nom masculin, Québec
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Institut de recherche en santé et en sécurité du travail 3, fiche 29, Français, Institut%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20et%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- IRSST 2, fiche 29, Français, IRSST
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- IRSST 2, fiche 29, Français, IRSST
- Institut de recherche en santé et en sécurité du travail du Québec 4, fiche 29, Français, Institut%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20et%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, nom masculin
- IRSST 2, fiche 29, Français, IRSST
ancienne désignation, correct, nom masculin
- IRSST 2, fiche 29, Français, IRSST
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Premier centre de recherche en SST [santé et sécurité au travail] au Canada, l’Institut de recherche Robert-Sauvé en santé et en sécurité du travail (IRSST) mène et finance des recherches pour éliminer les risques d’atteinte à la santé et à la sécurité des travailleurs et pour favoriser leur réadaptation. 5, fiche 29, Français, - Institut%20de%20recherche%20Robert%2DSauv%C3%A9%20en%20sant%C3%A9%20et%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Dans l’esprit de la Loi sur la santé et la sécurité du travail, [...] la mission de l’IRSST est de : contribuer, par la recherche, à la prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles ainsi qu’à la réadaptation des travailleurs qui en sont victimes; assurer la diffusion des connaissances et jouer un rôle de référence scientifique et d’expertise; [et] offrir les services de laboratoires et l’expertise nécessaires à l’action du réseau public de prévention en santé et en sécurité du travail: Commission de la santé et de la sécurité du travail (CNESST), ministère de la Santé et des Services sociaux et son réseau, Associations sectorielles paritaires (ASP). 5, fiche 29, Français, - Institut%20de%20recherche%20Robert%2DSauv%C3%A9%20en%20sant%C3%A9%20et%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
À l'occasion de son 20e anniversaire [en 2000], l'IRSST rend hommage [au juge] Robert Sauvé, [un des pères fondateurs de l'IRSST, ] en ajoutant son nom à sa dénomination, sans pour autant changer son sigle. 6, fiche 29, Français, - Institut%20de%20recherche%20Robert%2DSauv%C3%A9%20en%20sant%C3%A9%20et%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Monument Names
- Heritage
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Beaumont-Hamel Newfoundland Memorial
1, fiche 30, Anglais, Beaumont%2DHamel%20Newfoundland%20Memorial
correct, France
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A First World War memorial located in France that commemorates the battlefield of Beaumont-Hamel over which Newfoundlanders fought on the first of July, 1916. 2, fiche 30, Anglais, - Beaumont%2DHamel%20Newfoundland%20Memorial
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
By virtue of the Department of Veterans Affairs Act, the Beaumont-Hamel Newfoundland Memorial is legally the responsibility of the Department of Veterans Affairs Canada. 3, fiche 30, Anglais, - Beaumont%2DHamel%20Newfoundland%20Memorial
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Beaumont-Hamel Newfoundland Memorial: term used by the Department of Veterans Affairs Canada. 3, fiche 30, Anglais, - Beaumont%2DHamel%20Newfoundland%20Memorial
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations de monuments
- Patrimoine
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Mémorial terre-neuvien à Beaumont-Hamel
1, fiche 30, Français, M%C3%A9morial%20terre%2Dneuvien%20%C3%A0%20Beaumont%2DHamel
correct, nom masculin, France
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Mémorial terre-neuvien de Beaumont-Hamel 2, fiche 30, Français, M%C3%A9morial%20terre%2Dneuvien%20de%20Beaumont%2DHamel
ancienne désignation, correct, nom masculin, France
- Monument commémoratif de Terre-Neuve à Beaumont-Hamel 2, fiche 30, Français, Monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20Terre%2DNeuve%20%C3%A0%20Beaumont%2DHamel
ancienne désignation, correct, nom masculin, France
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Monument commémoratif de la Première Guerre mondiale, situé en France, qui rend hommage aux Terre-Neuviens qui se sont battus sur le champ de bataille de Beaumont-Hamel le premier juillet 1916. 3, fiche 30, Français, - M%C3%A9morial%20terre%2Dneuvien%20%C3%A0%20Beaumont%2DHamel
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur le ministère des Anciens Combattants Canada, le Mémorial terre-neuvien à Beaumont-Hamel est légalement la responsabilité du ministère des Anciens Combattants Canada. 2, fiche 30, Français, - M%C3%A9morial%20terre%2Dneuvien%20%C3%A0%20Beaumont%2DHamel
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Bien que le terme «mémorial» soit d’origine anglaise, il est désormais passé dans l’usage tant en France qu’au Canada, et est notamment attesté dans le Multidictionnaire de la langue française. 2, fiche 30, Français, - M%C3%A9morial%20terre%2Dneuvien%20%C3%A0%20Beaumont%2DHamel
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Mémorial terre-neuvien à Beaumont-Hamel : terme en usage au ministère des Anciens Combattants Canada. 2, fiche 30, Français, - M%C3%A9morial%20terre%2Dneuvien%20%C3%A0%20Beaumont%2DHamel
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Informatics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- CANARIE IWAY Awards
1, fiche 31, Anglais, CANARIE%20IWAY%20Awards
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The CANARIE IWAY Awards (IWAY is short for Information Highway) honour individuals or groups and organizations who have made outstanding contributions to Canada's world-recognized information society. The Awards celebrate the innovators behind Canada's advanced network development and use. The CANARIE IWAY Awards are unique because they recognize innovation in R&D, and focus on advancements in Internet technology that will provide cultural, social and economic benefits to all Canadians. The Awards recognize visionaries who see the future, create the future and develop it to ensure that Canada's information society grows and prospers. 1, fiche 31, Anglais, - CANARIE%20IWAY%20Awards
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Informatique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Prix IWAY de CANARIE
1, fiche 31, Français, Prix%20IWAY%20de%20CANARIE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les prix IWAY(contraction de l'anglais «Information Highway») rendent hommage aux personnes et aux groupes ou organismes qui ont concouru d’une manière exceptionnelle à l'essor de la société canadienne de l'information, vantée partout dans le monde. Ces prix récompensent les innovateurs qui œuvrent au développement et à l'exploitation des réseaux de pointe au Canada. Les Prix IWAY de CANARIE sont uniques en leur genre, car ils soulignent l'innovation en R-D et mettent en relief les progrès de la technologie Internet qui auront des retombées culturelles, sociales et économiques sur la population canadienne. Les lauréats sont de véritables visionnaires, à savoir des personnes qui discernent, forgent et concrétisent l'avenir pour que la société de l'information canadienne puisse grandir et prospérer. 1, fiche 31, Français, - Prix%20IWAY%20de%20CANARIE
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Decision-Making Process
- Federalism
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Leon Leadership Award
1, fiche 32, Anglais, Leon%20Leadership%20Award
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[The Leon Leadership Award] honours the head of a federal institution who has shown outstanding leadership in promoting linguistic duality and implementing the official languages program in his or her institution. 1, fiche 32, Anglais, - Leon%20Leadership%20Award
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Processus décisionnel
- Fédéralisme
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Prix Léon du leadership
1, fiche 32, Français, Prix%20L%C3%A9on%20du%20leadership
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[Le Prix Léon du leadership] rend hommage à une dirigeante ou à un dirigeant d’une institution fédérale qui s’est démarqué par son leadership à promouvoir la dualité linguistique et à mettre en œuvre le programme des langues officielles au sein de son institution. 1, fiche 32, Français, - Prix%20L%C3%A9on%20du%20leadership
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Performing Arts (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Louis Applebaum Composers Award
1, fiche 33, Anglais, Louis%20Applebaum%20Composers%20Award
correct, Ontario
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Established in 1998 by Canadian composer, administrator and champion of the arts, Louis Applebaum, the award recognizes excellence in composition in any genre. The 2005 Louis Applebaum Composers Award recognizes excellence for a body of work in the field of composition for theatre, music theatre, dance or opera. The nominee's compositions must reflect composition above-and-beyond the creation of incidental music such as scene cues or transitions for theatre or dance. 1, fiche 33, Anglais, - Louis%20Applebaum%20Composers%20Award
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Prix Louis Applebaum de composition
1, fiche 33, Français, Prix%20Louis%20Applebaum%20de%20composition
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1998 par le compositeur, administrateur et champion canadien des arts Louis Applebaum, ce prix rend hommage à l'excellence en matière de compositions musicales de tous genres. Le Prix Louis Applebaum de composition 2005 rend hommage à l'excellence d’une œuvre dans le domaine de la composition pour le théâtre, le théâtre musical, la danse ou l'opéra. Les œuvres en candidature doivent refléter des compositions qui dépassent la simple création de musique de scène, comme les éléments de transition pour le théâtre ou la danse. 1, fiche 33, Français, - Prix%20Louis%20Applebaum%20de%20composition
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Cinematography
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Jutra Award
1, fiche 34, Anglais, Jutra%20Award
correct, Québec
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Prix Guy-L'Écuyer 2, fiche 34, Anglais, Prix%20Guy%2DL%27%C3%89cuyer
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Jutra Award (Prix Jutra) is awarded annually to films from Quebec's film industry. First introduced in 1999, the Jutra Award is named after Québécois film-maker Claude Jutra and awarded for common categories such as best actor, actress, director, screenplay, etc. It also includes categories such as Biggest Box Office Success and Most Illustrious Film outside of Quebec. The Jutra trophy was designed by Charles Daudelin, a prominent Quebecois sculptor. 1, fiche 34, Anglais, - Jutra%20Award
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Cinématographie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- prix Jutra
1, fiche 34, Français, prix%20Jutra
correct, nom masculin, Québec
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- prix Guy-L’Écuyer 1, fiche 34, Français, prix%20Guy%2DL%26rsquo%3B%C3%89cuyer
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les prix Jutra, remis pour la première fois en 1999, sont des prix de l'industrie du cinéma québécois. Ils sont nommés ainsi en hommage au réalisateur québécois Claude Jutra. Ils sont remis depuis 1999 lors d’un gala télévisé, la Soirée des Jutra, qui a habituellement lieu à la fin du mois de février ou mars dépendant des saisons. Le trophée remis durant les Prix Jutra est l'œuvre de Charles Daudelin, pionnier de la sculpture moderne au Québec. Ils remplacent le prix Guy-L'Écuyer créé en 1987 par les Rendez-vous du cinéma québécois à la mémoire du comédien Guy L'Écuyer. 1, fiche 34, Français, - prix%20Jutra
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Fire-Fighting Services
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Canadian Fallen Firefighters Foundation
1, fiche 35, Anglais, Canadian%20Fallen%20Firefighters%20Foundation
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- CFFF 2, fiche 35, Anglais, CFFF
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Fallen Firefighters Foundation … is a registered charity ... created to honour and remember firefighters who have been killed in the line of duty and to support their families. 2, fiche 35, Anglais, - Canadian%20Fallen%20Firefighters%20Foundation
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Service d'incendie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Fondation canadienne des pompiers morts en service
1, fiche 35, Français, Fondation%20canadienne%20des%20pompiers%20morts%20en%20service
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La Fondation canadienne des pompiers morts en service [...] est un organisme de bienfaisance enregistré [...] créé afin de rendre hommage aux pompiers morts dans l'exercice de leurs fonctions, de perpétuer leur souvenir et d’apporter du soutien à leur famille. 2, fiche 35, Français, - Fondation%20canadienne%20des%20pompiers%20morts%20en%20service
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- Performing Arts (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- dedication
1, fiche 36, Anglais, dedication
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A name and often a message prefixed to a literary, musical, or artistic production, formerly testifying to a patron and often recommending the work to his favor, now usually expressing admiration or affection for a person or for a cause. 1, fiche 36, Anglais, - dedication
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- dédicace
1, fiche 36, Français, d%C3%A9dicace
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Hommage qu'un auteur fait de son œuvre à quelqu'un, par une inscription imprimée en tête de l'ouvrage. 1, fiche 36, Français, - d%C3%A9dicace
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- History
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- International Napoleonic Society
1, fiche 37, Anglais, International%20Napoleonic%20Society
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- INS 2, fiche 37, Anglais, INS
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The INS promotes the study of the Napoleonic Era in accordance with proper academic standards. To this end, the INS honors the leading minds in this field by making them Fellows of the INS (FINS), and brings them together to present their research and discuss the research of others. The INS is a nonprofit educational body, organized under the authority of the Government of Canada. 3, fiche 37, Anglais, - International%20Napoleonic%20Society
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Histoire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Société Napoléonienne Internationale
1, fiche 37, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Napol%C3%A9onienne%20Internationale
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- SNI 2, fiche 37, Français, SNI
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La SNI promeut l'étude de l'ère napoléonienne en conformité avec les normes universitaires reconnues. Pour ce faire, la SNI rend hommage aux sommités de ce domaine en les nommant Fellows/Membres(FINS), et les réunit pour présenter leurs recherches et discuter des travaux d’autres chercheurs. La Société Napoléonienne Internationale est un organisme éducatif sans but lucratif, constitué sous l'autorité du gouvernement canadien. 2, fiche 37, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20Napol%C3%A9onienne%20Internationale
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Finance
- International Relations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- monetary power
1, fiche 38, Anglais, monetary%20power
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... the Bretton Woods system ... emerged at the end of World War II because a transnational group of experts fashioned an idea that was able to attract larger, winning political coalitions inside the United States and Britain, the dominant monetary powers. 2, fiche 38, Anglais, - monetary%20power
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Finances
- Relations internationales
Fiche 38, La vedette principale, Français
- puissance monétaire
1, fiche 38, Français, puissance%20mon%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Qui pourrait contester le rôle majeur du yuan dans le fonctionnement du système monétaire international? Hommage est ainsi rendu à la puissance économique et à la puissance politique de la Chine, grande puissance monétaire. 2, fiche 38, Français, - puissance%20mon%C3%A9taire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Relaciones internacionales
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- potencia monetaria
1, fiche 38, Espagnol, potencia%20monetaria
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
El valor de una moneda se mide por el grado de demanda que hay por ella. Suiza es un país atractivo para los ahorros y exporta productos de alta calidad y por lo tanto su moneda es muy fuerte. ¿Pero es Suiza una potencia monetaria? No. Aquí es cuando entra la política. El poder monetario no está en el valor de la divisa, sino en poder manipular el valor de la misma en beneficio de los intereses nacionales. EE. UU. [Estados Unidos] es el mejor ejemplo de una potencia monetaria, ya que durante décadas han llevado el valor del dólar ahí donde más les interesaba […] 1, fiche 38, Espagnol, - potencia%20monetaria
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- cinerary tomb
1, fiche 39, Anglais, cinerary%20tomb
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- cremation tomb 2, fiche 39, Anglais, cremation%20tomb
correct
- cremains tomb 2, fiche 39, Anglais, cremains%20tomb
correct
- urn tomb 3, fiche 39, Anglais, urn%20tomb
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Recently ... more and more people are choosing cremains tombs. [A] couple recently re-interred their ancestors in a cremains tomb ... 2, fiche 39, Anglais, - cinerary%20tomb
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 39, La vedette principale, Français
- monument cinéraire
1, fiche 39, Français, monument%20cin%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[À la suite d’une] crémation, la famille peut décider de déposer l'urne directement dans un monument cinéraire accompagné de fleurs de deuil. C'est une alternative au dépôt en columbarium ou encore à la dispersion des cendres. Prévus pour accueillir les urnes funéraires, les monuments cinéraires sont de plus petite taille que les monuments funéraires classiques. Ils permettent ainsi de rendre hommage au défunt et d’avoir un lieu sur lequel on peut se recueillir. 1, fiche 39, Français, - monument%20cin%C3%A9raire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Names of Events
- Peace-Keeping Operations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- 2 Minute-Wave of Silence
1, fiche 40, Anglais, 2%20Minute%2DWave%20of%20Silence
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The 2 Minute-Wave of Silence is a millennium project designed by the Legion to allow Canadians to stand in silent tribute to the men and women who served our country in time of war. Starting in Newfoundland and Labrador as the clock strikes 11 a.m. local time on November 11, a wave of silence will begin to roll across the nation's six time zones, as people stop to remember. 1, fiche 40, Anglais, - 2%20Minute%2DWave%20of%20Silence
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Vague de 2 minutes de silence
1, fiche 40, Français, Vague%20de%202%20minutes%20de%20silence
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Cette année, la Légion royale canadienne nous invite à participer à un projet spécial, la «Vague de 2 minutes de silence», qui a pour objet de rendre hommage aux Canadiens et aux Canadiennes qui sont morts à la guerre. La Légion a conçu ce projet du millénaire pour nous inciter à observer le silence et rendre hommage à tous les hommes et à toutes les femmes qui ont servi notre pays en temps de guerre. La Vague de silence débutera à Terre-Neuve-et-Labrador à onze heures, heure local, le 11 novembre et continuera son parcours à travers les six fuseaux horaire du Canada à mesure que nous arrêtons pour réfléchir à ceux et celles qui ont sacrifié leur vie pour la liberté. 1, fiche 40, Français, - Vague%20de%202%20minutes%20de%20silence
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-02-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- trial strike
1, fiche 41, Anglais, trial%20strike
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- trial striking 1, fiche 41, Anglais, trial%20striking
correct
- trial run 1, fiche 41, Anglais, trial%20run
correct
- trial impression 1, fiche 41, Anglais, trial%20impression
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- essai
1, fiche 41, Français, essai
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- frappe d’essai 1, fiche 41, Français, frappe%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom féminin
- empreinte d’essai 1, fiche 41, Français, empreinte%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom féminin
- frappe d’épreuve 1, fiche 41, Français, frappe%20d%26rsquo%3B%C3%A9preuve
correct, nom féminin, France
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La frappe pour tester des métaux, de l'outillage, un coin, une virole s’appelle «essai d’atelier» ou «essai technique»; celle reproduisant des motifs d’artiste en vue d’un concours est dite «essai de projets»; la frappe de variantes d’un motif choisi est désignée «essai de type»; et celle du type définitif, au millésime qui sera le sien, dans des métaux autres que l'alliage courant et destinée au dépôt légal ou à servir de cadeau, est connue comme «essai d’hommage». 2, fiche 41, Français, - essai
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- acuñación de prueba
1, fiche 41, Espagnol, acu%C3%B1aci%C3%B3n%20de%20prueba
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] los troqueles son probados en máquina, realizando acuñaciones de prueba antes de entrar en fase de producción. 2, fiche 41, Espagnol, - acu%C3%B1aci%C3%B3n%20de%20prueba
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- brilliant uncirculated
1, fiche 42, Anglais, brilliant%20uncirculated
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- B.U. 2, fiche 42, Anglais, B%2EU%2E
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A quality of finish obtained [on collector coins] by stricking blanks with frequently changed, highly polished dies. 3, fiche 42, Anglais, - brilliant%20uncirculated
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Coins with this finish have brilliant reliefs and brilliant fields. 4, fiche 42, Anglais, - brilliant%20uncirculated
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
brilliant uncirculated: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 5, fiche 42, Anglais, - brilliant%20uncirculated
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- brillant hors-circulation
1, fiche 42, Français, brillant%20hors%2Dcirculation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- fini brillant hors-circulation 1, fiche 42, Français, fini%20brillant%20hors%2Dcirculation
correct, nom masculin, Canada
- qualité brillant hors-circulation 2, fiche 42, Français, qualit%C3%A9%20brillant%20hors%2Dcirculation
correct, nom féminin, Canada
- brillant universel 3, fiche 42, Français, brillant%20universel
correct, nom masculin, France
- BU 4, fiche 42, Français, BU
correct, nom masculin, France
- BU 4, fiche 42, Français, BU
- fini hors circulation 5, fiche 42, Français, fini%20hors%20circulation
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Qualité de fini obtenue [sur la monnaie de collection] en frappant des flans avec des coins hautement polis et souvent changés. 6, fiche 42, Français, - brillant%20hors%2Dcirculation
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] la MRC [Monnaie royale canadienne] a voulu consacrer le premier dollar en argent aux finis épreuve numismatique, brillant hors-circulation et placage en or sélectif, à Samuel de Champlain, en hommage au 400e anniversaire de la fondation de la ville de Québec. 5, fiche 42, Français, - brillant%20hors%2Dcirculation
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les pièces avec fini brillant hors-circulation ont un relief brillant sur un champ brillant. 7, fiche 42, Français, - brillant%20hors%2Dcirculation
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
brillant universel : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 8, fiche 42, Français, - brillant%20hors%2Dcirculation
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- brillant hors circulation
- fini brillant hors circulation
- qualité brillant hors circulation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- brillante universal
1, fiche 42, Espagnol, brillante%20universal
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
- B.U. 1, fiche 42, Espagnol, B%2EU%2E
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- espejo 2, fiche 42, Espagnol, espejo
correct, nom masculin
- brilliant uncirculated 3, fiche 42, Espagnol, brilliant%20uncirculated
correct
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Calidad de acabado de una moneda elaborada usando las prensas a un ritmo lento, con cuños nuevos y cospeles sin defectos. 4, fiche 42, Espagnol, - brillante%20universal
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Las monedas con acabado brillante universal tienen un relieve brillante sobre campo brillante. 4, fiche 42, Espagnol, - brillante%20universal
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-12-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Funeral Services
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- state funeral
1, fiche 43, Anglais, state%20funeral
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A formal, ceremonial, public funeral organized by the State and held to honour a head of state or head of government or other figure of national significance ... 2, fiche 43, Anglais, - state%20funeral
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The ceremonies vary from country to country and according to the person on behalf of whom they are held. They often comprise the laying-in-state of the deceased, half-masting the national flag and, in the case of a head of state, military honours. 2, fiche 43, Anglais, - state%20funeral
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
It has been the practice of the Government of Canada to offer a state funeral to present and former governors general, present and former prime ministers and sitting members of the Ministry. In addition, any eminent Canadian may be offered a state funeral at the discretion of the Prime Minister. 3, fiche 43, Anglais, - state%20funeral
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Pompes funèbres
Fiche 43, La vedette principale, Français
- funérailles d’État
1, fiche 43, Français, fun%C3%A9railles%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- funérailles nationales 2, fiche 43, Français, fun%C3%A9railles%20nationales
correct, nom féminin, pluriel
- obsèques nationales 3, fiche 43, Français, obs%C3%A8ques%20nationales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Funérailles publiques à grand cérémonial organisées par l'État pour rendre hommage à un chef d’État ou de gouvernement ou à un personnage illustre. 4, fiche 43, Français, - fun%C3%A9railles%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le cérémonial varie d’un pays à l’autre et en fonction de la personne pour qui les funérailles sont organisées. Il comprend souvent l’exposition de la dépouille mortelle en chapelle ardente, la mise en berne du drapeau national et, dans le cas d’un chef d’État, des honneurs militaires. 4, fiche 43, Français, - fun%C3%A9railles%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
La pratique établie veut que le gouvernement du Canada offre des funérailles d’État aux titulaires de la charge de gouverneurs généraux et premiers ministres actuels et anciens, ainsi qu’aux membres du Cabinet. De plus, il est possible que le premier ministre accorde l’honneur de funérailles d’État à des Canadiens éminents, s’il le juge opportun. 5, fiche 43, Français, - fun%C3%A9railles%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Ceremonias oficiales
- Pompas fúnebres
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- funeral de Estado
1, fiche 43, Espagnol, funeral%20de%20Estado
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Un funeral de Estado despidió ayer por la tarde los restos mortales de Mario Echandi Jiménez, quien desempeñó la Presidencia entre 1958 y 1962. 2, fiche 43, Espagnol, - funeral%20de%20Estado
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-09-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- military vigil
1, fiche 44, Anglais, military%20vigil
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- vigil 2, fiche 44, Anglais, vigil
correct, nom
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The guarding of the casket during the lying in state. 2, fiche 44, Anglais, - military%20vigil
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
... after dignitaries and government officials conducted a private ceremony, Parliament’s front doors were opened to the public. The long line of military personnel and civilians slowly flowed forward, signing the books of condolence, witnessing the military vigil provided, and paying respects to the man. 3, fiche 44, Anglais, - military%20vigil
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- veille militaire
1, fiche 44, Français, veille%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- veille 2, fiche 44, Français, veille
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Garde du corps pendant que celui-ci est exposé. 2, fiche 44, Français, - veille%20militaire
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] après la tenue d’une cérémonie privée regroupant dignitaires et hauts fonctionnaires, les portes principales du Parlement ont été ouvertes au public. Les nombreux militaires et civils en file ont lentement progressé vers l'intérieur, signant le livre de condoléances, remarquant la veille militaire établie et rendant hommage au défunt. 1, fiche 44, Français, - veille%20militaire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Funeral Services
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Philosophy and Religion
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- memorial service
1, fiche 45, Anglais, memorial%20service
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A ceremony commemorating the deceased, without the body present. 2, fiche 45, Anglais, - memorial%20service
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Philosophie et religion
Fiche 45, La vedette principale, Français
- service commémoratif
1, fiche 45, Français, service%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Cérémonie qui rend hommage à une personne décédée en l'absence de sa dépouille. 2, fiche 45, Français, - service%20comm%C3%A9moratif
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Botany
- Zoology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- microspecies
1, fiche 46, Anglais, microspecies
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- jordanon 2, fiche 46, Anglais, jordanon
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A small local species population that shows little variability. 2, fiche 46, Anglais, - microspecies
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Botanique
- Zoologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- jordanon
1, fiche 46, Français, jordanon
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Un jordanon, rendant hommage au botaniste lyonnais Alexis Jordan, désigne une espèce rassemblant des individus identiques issus de l'autofécondation en botanique, ou surtout des espèces présentant des caractères communs constants entre générations, mais qui ne suffisent pas à déterminer une espèce selon la classification linnéenne qui fait appel au linnéon. 2, fiche 46, Français, - jordanon
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Zoología
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- microespecie
1, fiche 46, Espagnol, microespecie
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Especie pequeña o subespecie con muy poca variabilidad. 2, fiche 46, Espagnol, - microespecie
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- graveside service
1, fiche 47, Anglais, graveside%20service
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- commital service 2, fiche 47, Anglais, commital%20service%20
correct
- burial service 3, fiche 47, Anglais, burial%20service
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The final portion of the funeral service at which time the deceased is interred or entombed and the last remarks or prayers are said ... 2, fiche 47, Anglais, - graveside%20service
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
... a graveside service may be held at the grave site just prior to burial of a casket or urn ... The service may occur after or in place of a funeral service. 4, fiche 47, Anglais, - graveside%20service
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 47, La vedette principale, Français
- service au pied de la fosse
1, fiche 47, Français, service%20au%20pied%20de%20la%20fosse
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- service près de la tombe 2, fiche 47, Français, service%20pr%C3%A8s%20de%20la%20tombe
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Service commémoratif qui rend hommage à une personne décédée et qui se déroule au cimetière avant l'inhumation de la dépouille. 1, fiche 47, Français, - service%20au%20pied%20de%20la%20fosse
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Environment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- National Wildlife Week
1, fiche 48, Anglais, National%20Wildlife%20Week
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- NWW 1, fiche 48, Anglais, NWW
correct, Canada
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
National Wildlife Week is a program of the Canadian Wildlife Federation to celebrate our country's natural heritage and play an important role in its conservation. Proclaimed by Parliament in 1947, National Wildlife Week falls every year during the week of April 10 - the birthdate of the late Jack Miner, one of the founders of Canada’s conservation movement. 1, fiche 48, Anglais, - National%20Wildlife%20Week
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Environnement
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Semaine nationale de la faune
1, fiche 48, Français, Semaine%20nationale%20de%20la%20faune
correct, nom féminin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Semaine nationale de la conservation de la faune 2, fiche 48, Français, Semaine%20nationale%20de%20la%20conservation%20de%20la%20faune
correct, nom féminin, Canada
- SNCF 3, fiche 48, Français, SNCF
correct, nom féminin, Canada
- SNCF 3, fiche 48, Français, SNCF
- Semaine nationale de la conservation des espèces sauvages 4, fiche 48, Français, Semaine%20nationale%20de%20la%20conservation%20des%20esp%C3%A8ces%20sauvages
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- SNCES 5, fiche 48, Français, SNCES
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- SNCES 5, fiche 48, Français, SNCES
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La Semaine nationale de la conservation de la faune est un programme de la Fédération canadienne de la faune. [...] cet événement offre une occasion de rendre hommage à notre patrimoine naturel et de jouer un rôle actif dans sa préservation. Instituée en 1947 par une loi du Parlement, la Semaine nationale de la conservation de la faune a lieu, chaque année, vers le 10 avril, date de l'anniversaire de naissance de Jack Miner, un des fondateurs du mouvement de conservation au Canada. 1, fiche 48, Français, - Semaine%20nationale%20de%20la%20faune
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
La semaine a été instituée par la Loi sur la semaine de la protection de la faune, mais les titres relevés sur le site Web de la Fédération canadienne de la faune sont «Semaine nationale de la faune» et «Semaine nationale de la conservation de la faune». 6, fiche 48, Français, - Semaine%20nationale%20de%20la%20faune
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- funeral service
1, fiche 49, Anglais, funeral%20service
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- funeral ceremony 2, fiche 49, Anglais, funeral%20ceremony
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A ceremony marking an individual’s death. 3, fiche 49, Anglais, - funeral%20service
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Regardless of one's religious affiliation, whether it be Christian or non-Christian, it is customary to hold a funeral service or ceremony of some type, as a means of honouring and celebrating the life of the deceased. 4, fiche 49, Anglais, - funeral%20service
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 49, La vedette principale, Français
- service funèbre
1, fiche 49, Français, service%20fun%C3%A8bre
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- cérémonie funèbre 2, fiche 49, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20fun%C3%A8bre
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Cérémonie [religieuse ou culturelle] qui rend hommage à une personne décédée en présence de sa dépouille. 3, fiche 49, Français, - service%20fun%C3%A8bre
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Provincial Government Honorary Distinctions
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Prix littéraires Desjardins - Nouvelle
1, fiche 50, Anglais, Prix%20litt%C3%A9raires%20Desjardins%20%2D%20Nouvelle
correct, Québec
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The Salon du livre du Québec is the responsible organization. 1, fiche 50, Anglais, - Prix%20litt%C3%A9raires%20Desjardins%20%2D%20Nouvelle
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Prix littéraires Desjardins - Nouvelle
1, fiche 50, Français, Prix%20litt%C3%A9raires%20Desjardins%20%2D%20Nouvelle
correct, nom masculin, Québec
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Ce prix est décerné en hommage à la nouvelliste Adrienne Choquette qui lui prêta son nom entre 1981 et 1993. Depuis, le Prix littéraire Desjardins de la nouvelle souligne l'excellence d’une première ou deuxième œuvre publiée. L'organisme responsable est le Salon du Livre du Québec. 1, fiche 50, Français, - Prix%20litt%C3%A9raires%20Desjardins%20%2D%20Nouvelle
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Provincial Government Honorary Distinctions
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Prix littéraires Desjardins - Poésie
1, fiche 51, Anglais, Prix%20litt%C3%A9raires%20Desjardins%20%2D%20Po%C3%A9sie
correct, Québec
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The responsible organization is the Salon du livre du Québec. 1, fiche 51, Anglais, - Prix%20litt%C3%A9raires%20Desjardins%20%2D%20Po%C3%A9sie
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Prix littéraires Desjardins - Poésie
1, fiche 51, Français, Prix%20litt%C3%A9raires%20Desjardins%20%2D%20Po%C3%A9sie
correct, nom masculin, Québec
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Ce prix est décerné en hommage au poète Octave Crémazie, qui lui prêta son nom entre 1980 et 1993. Depuis 1993, le Prix littéraire Desjardins de la poésie souligne l'excellence d’un recueil de poésie publié par un auteur de la relève(première ou deuxième œuvre publiée). L'organisme responsable est le Salon du livre du Québec. 1, fiche 51, Français, - Prix%20litt%C3%A9raires%20Desjardins%20%2D%20Po%C3%A9sie
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-11-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Personnel Management (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- certificate of appreciation
1, fiche 52, Anglais, certificate%20of%20appreciation
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- appreciation certificate 2, fiche 52, Anglais, appreciation%20certificate
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Many nonprofit organizations offer certificates of appreciation to those who volunteer and serve with the organization. Appreciation certificates are also often given to individuals who work with schools through parent organizations or other volunteer groups, as well as by homeowners associations or other community groups to those who provide helpful service. 1, fiche 52, Anglais, - certificate%20of%20appreciation
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- certificat de reconnaissance
1, fiche 52, Français, certificat%20de%20reconnaissance
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- certificat de mérite 2, fiche 52, Français, certificat%20de%20m%C3%A9rite
correct, nom masculin
- certificat d’appréciation 3, fiche 52, Français, certificat%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Vous connaissez un aîné qui a une incidence positive véritable dans la vie des autres? Rendez-lui hommage en lui remettant un certificat de reconnaissance. 4, fiche 52, Français, - certificat%20de%20reconnaissance
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Gestión del personal (Generalidades)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- certificado de estímulo
1, fiche 52, Espagnol, certificado%20de%20est%C3%ADmulo
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Término utilizado por la Oficina Nacional de Administración Tributaria (ONAT), Cuba. 1, fiche 52, Espagnol, - certificado%20de%20est%C3%ADmulo
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-10-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- NSERC Award for Science Promotion
1, fiche 53, Anglais, NSERC%20Award%20for%20Science%20Promotion
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The NSERC [Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada] Awards for Science Promotion honour individuals and groups who make an outstanding contribution to the promotion of science in Canada through activities encouraging popular interest in science or developing science abilities. Two recipients (one individual and one group) may be selected for the awards each year. 1, fiche 53, Anglais, - NSERC%20Award%20for%20Science%20Promotion
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Prix du CRSNG pour la promotion des sciences
1, fiche 53, Français, Prix%20du%20CRSNG%20pour%20la%20promotion%20des%20sciences
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Les Prix du CRSNG [Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada] pour la promotion des sciences rendent hommage aux particuliers et aux groupes qui apportent une contribution exceptionnelle à la promotion des sciences au Canada par l'entremise d’activités visant à encourager la population à s’intéresser aux sciences ou à acquérir des aptitudes en sciences. Deux lauréats(un particulier et un groupe) peuvent être sélectionnés chaque année [...] 1, fiche 53, Français, - Prix%20du%20CRSNG%20pour%20la%20promotion%20des%20sciences
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-01-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Television Arts
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- program of national interest
1, fiche 54, Anglais, program%20of%20national%20interest
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Programs of national interest: Programs from categories 2(b) Long-form documentary and 7 Drama and comedy, which are primary vehicles for communicating Canadian stories and values, as well as specific Canadian award shows that celebrate Canadian creative talent, such as The Geminis, The Junos, The Giller Prize, The National Aboriginal Achievement Awards, The East Coast Music Awards and The Aboriginal Peoples Choice Music Awards. 1, fiche 54, Anglais, - program%20of%20national%20interest
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
... The Commission has determined that with limited exceptions the group-based policies, including the policy relating to programs of national interest, will apply only to large English-language private television ownership groups. The Commission intends to discuss with French-language television broadcasters, at their licence renewals, the most appropriate approach to take in regard to the issues addressed by the group-based policies. 1, fiche 54, Anglais, - program%20of%20national%20interest
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- émission d’intérêt national
1, fiche 54, Français, %C3%A9mission%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20national
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Émissions d’intérêt national : Émissions [...] tirées des catégories 2b) Documentaires de longue durée et 7 Émissions dramatiques et comiques, lesquelles jouent un rôle de premier plan dans la transmission des valeurs et des idées originales canadiennes, et qu'elles comprendraient les remises de prix qui rendent hommage à des créateurs et des artistes canadiens, comme les prix Gémeaux, les prix Juno, le prix Giller, les prix nationaux d’excellence décernés aux Autochtones, les East Coast Music Awards et les Aboriginal Peoples Choice Music Awards. 1, fiche 54, Français, - %C3%A9mission%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20national
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil a [...] décidé qu’à certaines exceptions près, les politiques par groupe, y compris celle portant sur les émissions d’intérêt national, ne s’appliqueraient qu’aux grands groupes de propriété de télévision privée de langue anglaise. Le Conseil a l’intention d’aborder avec les télédiffuseurs de langue française, à l’occasion du renouvellement de leurs licences, la façon la plus appropriée de régler les questions dont traitent les politiques de groupe. 1, fiche 54, Français, - %C3%A9mission%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20national
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2013-08-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Monument Names
- Heritage
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Canadian National Vimy Memorial
1, fiche 55, Anglais, Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
correct, voir observation, France
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Vimy Ridge Battlefield and Memorial 2, fiche 55, Anglais, Vimy%20Ridge%20Battlefield%20and%20Memorial
ancienne désignation, correct, France
- Vimy Ridge 3, fiche 55, Anglais, Vimy%20Ridge
ancienne désignation, correct, France
- Canada's National Memorial 4, fiche 55, Anglais, Canada%27s%20National%20Memorial
ancienne désignation, correct, France
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A monument located on the Vimy Ridge overlooking the Douai Plain in the Pas-de-Calais, near the town of Arras, France, constructed as a tribute to the Canadians who participated in the First World War, particularly to those lost in the conflict who have no known grave, and designated as of national historic and architectural significance by Parks Canada on April 10, 1997 and plaqued on November 9 of the same year. 1, fiche 55, Anglais, - Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The construction of the monument started in 1925 and it was unveiled on July 26, 1936, by King Edward VIII. The lands surrounding it, a gift of the French nation to the people of Canada, were organized as a "battlefield park" (called "Canadian National Vimy Memorial Park"); trees were planted to reproduce Canadian woods and forests. 1, fiche 55, Anglais, - Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
By virtue of the Department of Veterans Affairs Act, the Canadian National Vimy Memorial is legally the responsibility of the Department of Veterans Affairs Canada. 4, fiche 55, Anglais, - Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
The Memorial was first referred to as "Canada's National Memorial" in Europe in the 1920s. 4, fiche 55, Anglais, - Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
Canadian National Vimy Memorial: term used by the Department of Veterans Affairs Canada. 4, fiche 55, Anglais, - Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Désignations de monuments
- Patrimoine
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Mémorial national du Canada à Vimy
1, fiche 55, Français, M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- monument commémoratif du Canada à Vimy 2, fiche 55, Français, monument%20comm%C3%A9moratif%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
correct, nom masculin, France
- champ de bataille et monument sur la crête de Vimy 3, fiche 55, Français, champ%20de%20bataille%20et%20monument%20sur%20la%20cr%C3%AAte%20de%20Vimy
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel, France
- crête de Vimy 4, fiche 55, Français, cr%C3%AAte%20de%20Vimy
ancienne désignation, correct, nom masculin, France
- Mémorial canadien 1, fiche 55, Français, M%C3%A9morial%20canadien
nom masculin, France, familier
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Monument sur la crête de Vimy, près de la ville d’Arras, en France, érigé en hommage à tous les Canadiens qui ont combattu durant la Première Guerre mondiale, et pour commémorer le souvenir de ceux qui y sont morts et dont le lieu de sépulture est inconnu. 2, fiche 55, Français, - M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le monument, dont la construction a commencé en 1925 et qui a été dévoilé le 26 juillet 1936 par le roi Édouard VIII, a été désigné d’importance historique et architecturale nationale par Parcs Canada le 10 avril 1997 et la plaque l’indiquant y a été dévoilée le 9 novembre de la même année. Les terres entourant le monument et correspondant au champ de bataille, un don de la nation française au peuple canadien, ont été aménagées en parc (appelé «parc commémoratif du Canada à Vimy»); on y a planté des arbres pour reproduire les bois et forêts du Canada. 2, fiche 55, Français, - M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Vimy : chef-lieu de canton du Pas-de-Calais. La crête de Vimy, qui commande la plaine de Douai, a été le théâtre de quatre batailles; la première, en 1915, à la suite de laquelle les Français durent abandonner; les trois autres en avril, juillet et septembre 1917, au cours desquelles les Canadiens de l’armée Byng, conduits par Currie, reconquirent la ville et ses environs sur les Bavarois. Un monument aux morts canadiens de la Première Guerre mondiale y a été édifié. 5, fiche 55, Français, - M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Bien que le terme «mémorial» soit d’origine anglaise, il est désormais passé dans l’usage en français tant en France qu’au Canada, et est notamment attesté dans le Multidictionnaire de la langue française. 1, fiche 55, Français, - M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
En vertu de la Loi sur le ministère des Anciens Combattants, le Mémorial national du Canada à Vimy est légalement la responsabilité du ministère des Anciens Combattants Canada. 1, fiche 55, Français, - M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Record number: 55, Textual support number: 5 OBS
Mémorial national du Canada à Vimy : terme en usage au ministère des Anciens Combattants Canada. 1, fiche 55, Français, - M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2013-02-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- homage ancestral
1, fiche 56, Anglais, homage%20ancestral
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- hommage d’ancêtre
1, fiche 56, Français, hommage%20d%26rsquo%3Banc%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
hommage d’ancêtre : qualifiant ce terme d’historique, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO) n’ a pas tenu à le normaliser. 2, fiche 56, Français, - hommage%20d%26rsquo%3Banc%C3%AAtre
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-06-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
- Heritage
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Vimy Ridge National Historic Site of Canada
1, fiche 57, Anglais, Vimy%20Ridge%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, France
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Canadian Vimy Memorial National Historic Site of Canada 2, fiche 57, Anglais, Canadian%20Vimy%20Memorial%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
ancienne désignation, correct, France
- Vimy Ridge Battlefield and Memorial National Historic Site 3, fiche 57, Anglais, Vimy%20Ridge%20Battlefield%20and%20Memorial%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, France
- Vimy Ridge National Historic Site 3, fiche 57, Anglais, Vimy%20Ridge%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, France
- Vimy National Historic Site of Canada 2, fiche 57, Anglais, Vimy%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
France
- Vimy National Historic Site 2, fiche 57, Anglais, Vimy%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, France
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
One of the two overseas national historic sites of Canada located on the Vimy Ridge overlooking the Douai Plain in the Pas-de-Calais, near the town of Arras, France, on which it is constructed a monument as a tribute to the Canadians who participated in the First World War, particularly to those lost in the conflict who have no known grave. 2, fiche 57, Anglais, - Vimy%20Ridge%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The construction of the site started in 1925 and the monument was unveiled on July 26, 1936, by King Edward VIII. The "Canadian Vimy Memorial" has been designated as of national historic and architectural significance by Parks Canada on April 10, 1997 and plaqued on November 9 of the same year. The lands surrounding the monument, a gift of the French nation to the people of Canada, were organized as a "battlefield park" (called "Canadian National Vimy Memorial Park"); trees were planted to reproduce Canadian woods and forests. 2, fiche 57, Anglais, - Vimy%20Ridge%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
By virtue of the Department of Veterans Affairs Act, the Canadian National Vimy Memorial is legally the responsibility of the Department of Veterans Affairs Canada, but there is no legislated responsibility for the care and maintenance of the national historic site by the Department of Veterans Affairs Canada or Parks Canada. 1, fiche 57, Anglais, - Vimy%20Ridge%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Vimy Ridge National Historic Site of Canada: term used by the Department of Veterans Affairs Canada. 1, fiche 57, Anglais, - Vimy%20Ridge%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Canadian National Vimy Memorial National Historic Site of Canada
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
- Patrimoine
Fiche 57, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada de la Crête-de-Vimy
1, fiche 57, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Cr%C3%AAte%2Dde%2DVimy
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- lieu historique national du Monument-du-Canada-à-Vimy 2, fiche 57, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Monument%2Ddu%2DCanada%2D%C3%A0%2DVimy
ancienne désignation, correct, nom masculin, France
- lieu historique national des Champ-de-Bataille-et-Monument-sur-la-Crête-de-Vimy 3, fiche 57, Français, lieu%20historique%20national%20des%20Champ%2Dde%2DBataille%2Det%2DMonument%2Dsur%2Dla%2DCr%C3%AAte%2Dde%2DVimy
ancienne désignation, correct, nom masculin, France
- lieu historique national de la Crête-de-Vimy 3, fiche 57, Français, lieu%20historique%20national%20de%20la%20Cr%C3%AAte%2Dde%2DVimy
correct, nom masculin, France
- lieu historique national du Canada à Vimy 2, fiche 57, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
nom masculin, France
- lieu historique national du Canada de Vimy 2, fiche 57, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Vimy
nom masculin, France
- lieu historique national de Vimy 2, fiche 57, Français, lieu%20historique%20national%20de%20Vimy
ancienne désignation, nom masculin, France
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
L'un des deux lieux historiques nationaux du Canada outre-mer situé sur la crête de Vimy surplombant la plaine de Douai dans le Pas-de-Calais, près de la ville d’Arras, en France, où a été érigé un monument en hommage à tous les Canadiens qui ont combattu durant la Première Guerre mondiale, et pour commémorer le souvenir de ceux qui y sont morts et dont le lieu de sépulture est inconnu. 2, fiche 57, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Cr%C3%AAte%2Dde%2DVimy
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La construction du monument a commencé en 1925 et il a été dévoilé le 26 juillet 1936 par le roi Édouard VIII. Le «monument commémoratif du Canada à Vimy» a été désigné d’importance historique et architecturale nationales par Parcs Canada le 10 avril 1997 et la plaque l’indiquant a été dévoilée le 9 novembre de la même année. Les terres entourant le monument et correspondant au champ de bataille, un don de la nation française au peuple canadien, ont été aménagées en parc (appelé «parc commémoratif du Canada à Vimy»); on y a planté des arbres pour reproduire les bois et forêts du Canada. 2, fiche 57, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Cr%C3%AAte%2Dde%2DVimy
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Vimy : chef-lieu de canton du Pas-de-Calais. La crête de Vimy, qui commande la plaine de Douai, a été le théâtre de quatre batailles; la première, en 1915, à la suite de laquelle les Français durent abandonner; les trois autres en avril, juillet et septembre 1917, au cours desquelles les Canadiens de l’armée Byng, conduits par Currie, reconquirent la ville et ses environs sur les Bavarois. Un monument aux morts canadiens de la Première Guerre mondiale y a été édifié. 4, fiche 57, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Cr%C3%AAte%2Dde%2DVimy
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
En vertu de la Loi sur le ministère des Anciens Combattants, le Mémorial national du Canada à Vimy est légalement la responsabilité du ministère des Anciens Combattants, cependant, la responsabilité législative concernant l’entretien du lieu historique national n’a pas été déterminée entre le ministère des Anciens Combattants et Parcs Canada. 1, fiche 57, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Cr%C3%AAte%2Dde%2DVimy
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
lieu historique national du Canada de la Crête-de-Vimy : terme en usage au ministère des Anciens Combattants. 1, fiche 57, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Cr%C3%AAte%2Dde%2DVimy
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- lieu historique national du Canada du Monument-du-Canada-à-Vimy
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-02-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- social diversity
1, fiche 58, Anglais, social%20diversity
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
... the award honours the station or service that has broadcast an outstanding report or story dealing particularly effectively and accurately with issues relating to social diversity, including race, ethnicity and persons with disabilities. 1, fiche 58, Anglais, - social%20diversity
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- diversité sociale
1, fiche 58, Français, diversit%C3%A9%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[...] ce prix rend hommage à la station ou au service qui a diffusé un reportage ou une histoire exceptionnelle traitant des enjeux se rapportant à la diversité sociale, y compris la race, l'ethnicité et les personnes handicapées, avec une efficacité et une exactitude notables. 1, fiche 58, Français, - diversit%C3%A9%20sociale
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- commemoration activity
1, fiche 59, Anglais, commemoration%20activity
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... the government offers counselling support for residential school claimants and their families, funding for programs to promote Aboriginal language and culture, and opportunities to participate in a commemoration activity. 1, fiche 59, Anglais, - commemoration%20activity
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 59, La vedette principale, Français
- activité de commémoration
1, fiche 59, Français, activit%C3%A9%20de%20comm%C3%A9moration
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- activité commémorative 1, fiche 59, Français, activit%C3%A9%20comm%C3%A9morative
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] le gouvernement offre des services de counseling aux plaignants des pensionnats et à leur famille, du financement pour des programmes visant à promouvoir les langues et les cultures autochtones et des occasions de participer à des activités de commémoration. 1, fiche 59, Français, - activit%C3%A9%20de%20comm%C3%A9moration
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Le gouvernement offre des services de counseling et des activités commémoratives pour rendre hommage aux élèves et reconnaître leurs expériences dans les pensionnats, peu importe l'option que vous choisissez [...] 1, fiche 59, Français, - activit%C3%A9%20de%20comm%C3%A9moration
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Commemoration Initiative
1, fiche 60, Anglais, Commemoration%20Initiative
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The Commemoration Initiative is part of the Indian Residential School Settlement Agreement. The Commemoration Initiative provides funding for activities that honour and pay tribute in a permanent and lasting manner to former Indian Residential Schools students. These activities will also acknowledge their experiences and the effects from the Residential School system on their current, and future, family members and communities. 1, fiche 60, Anglais, - Commemoration%20Initiative
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Initiative de commémoration
1, fiche 60, Français, Initiative%20de%20comm%C3%A9moration
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative de commémoration fait partie de la Convention de règlement relative aux pensionnats indiens. L'Initiative de commémoration permet de financer de manière permanente et durable des activités qui honorent les anciens élèves des pensionnats indiens et leur rendent hommage. Ces activités reconnaîtront aussi les expériences qu'ils ont vécues et les répercussions du système des pensionnats indiens sur leur vie actuelle et future, sur les membres de leurs familles et sur leurs communautés. 1, fiche 60, Français, - Initiative%20de%20comm%C3%A9moration
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- bar of the House
1, fiche 61, Anglais, bar%20of%20the%20House
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- bar 2, fiche 61, Anglais, bar
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A rail marking the end of the chamber in the House of Commons. 3, fiche 61, Anglais, - bar%20of%20the%20House
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
In the Commons, when a person who is not a Member is directed to be reprimanded or admonished, the offender, if he is in attendance, is brought to the bar of the House forthwith by the Serjeant at Arms, and is there reprimanded by the Speaker in the name and by the authority of the House. 4, fiche 61, Anglais, - bar%20of%20the%20House
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Messages from the Senate may be received at the bar by a Clerk of this House, as soon as announced by the Sergeant-at-Arms, at any time while the House is sitting, or in committee, without interrupting the business then proceeding. 5, fiche 61, Anglais, - bar%20of%20the%20House
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
It is here that witnesses must appear when formally summoned. 6, fiche 61, Anglais, - bar%20of%20the%20House
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- barre de la Chambre
1, fiche 61, Français, barre%20de%20la%20Chambre
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- barre 2, fiche 61, Français, barre
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Barre de laiton située à l’intérieur de l’entrée Sud de la Chambre au-delà de laquelle les représentants de la Couronne et autres étrangers non invités ne peuvent être admis. 3, fiche 61, Français, - barre%20de%20la%20Chambre
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Quiconque porte atteinte à la dignité ou à l’autorité du Parlement peut être sommé de comparaître à la barre de la Chambre si la Chambre adopte une motion en ce sens. Au moment de sa comparution, l’accusé se tient debout à la barre [...] pour répondre à des questions ou recevoir un blâme, une semonce ou une réprimande. Même si, à première vue, cela ne semble guère punitif, c’est un événement extraordinaire qui place le député ou la personne en question sous l’autorité de la Chambre investie de ses pleins pouvoirs disciplinaires. 4, fiche 61, Français, - barre%20de%20la%20Chambre
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Il arrive que des particuliers soient convoqués à la barre pour d’autres raisons. Les témoins convoqués par la Chambre peuvent se tenir à la barre pour répondre aux questions posées par les députés. De même, la Chambre peut convoquer des particuliers à la barre pour leur rendre hommage. 4, fiche 61, Français, - barre%20de%20la%20Chambre
Record number: 61, Textual support number: 3 CONT
[...] tout message du Sénat peut être reçu à la barre par un des greffiers de la Chambre, aussitôt que l’annonce le Sergent d’armes, pendant une séance de la Chambre ou d’un comité, sans que les travaux en cours ne soient interrompus. 5, fiche 61, Français, - barre%20de%20la%20Chambre
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- barra de la Cámara
1, fiche 61, Espagnol, barra%20de%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Barra de latón situada dentro de la entrada sur de la Cámara, más allá de la cual no se permite el acceso a los representantes de la Corona y otras personas ajenas a la Cámara que no hayan sido invitadas. 1, fiche 61, Espagnol, - barra%20de%20la%20C%C3%A1mara
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Es en la barra de la Cámara donde deben presentarse los testigos que han sido citados formalmente. 1, fiche 61, Espagnol, - barra%20de%20la%20C%C3%A1mara
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- freedom of the city
1, fiche 62, Anglais, freedom%20of%20the%20city
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The permission granted forever by a city to a unit, to parade in its streets with beating drums, flying colours and fixed bayonets. 2, fiche 62, Anglais, - freedom%20of%20the%20city
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The granting of the Freedom of the City is a traditional means for a municipality to honour a unit of the Canadian Forces (CF). 3, fiche 62, Anglais, - freedom%20of%20the%20city
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- droit de cité
1, fiche 62, Français, droit%20de%20cit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Permission permanente qu’une ville accorde à une unité de défiler dans ses rues, tambours battant, drapeaux flottant et baïonnettes aux canons. 2, fiche 62, Français, - droit%20de%20cit%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le droit de cité est une coutume établie grâce à laquelle une ville rend hommage à une unité des Forces canadiennes(FC). 3, fiche 62, Français, - droit%20de%20cit%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
droit de cité : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 62, Français, - droit%20de%20cit%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- World Intellectual Property Day
1, fiche 63, Anglais, World%20Intellectual%20Property%20Day
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
In 2000, Member States of the World Intellectual Property Organization (WIPO) decided to designate a World Intellectual Property Day. Their aim was to raise awareness of the role of intellectual property in our daily lives, and to celebrate the contribution made by innovators and artists to the development of societies across the globe. They chose April 26 as this was the date on which the Convention establishing WIPO originally entered into force in 1970. 1, fiche 63, Anglais, - World%20Intellectual%20Property%20Day
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de la propriété intellectuelle
1, fiche 63, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
En 2000, les États membres de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle(OMPI) ont décidé de célébrer une Journée mondiale de la propriété intellectuelle. Leur but était de sensibiliser le public à l'importance de la propriété intellectuelle dans notre vie quotidienne et de rendre hommage aux innovateurs et aux artistes pour leur contribution au développement des sociétés partout dans le monde. Ils ont choisi pour cela le 26 avril, date à laquelle, en 1970, la Convention instituant l'OMPI est entrée en vigueur. 1, fiche 63, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial de la Propiedad Intelectual
1, fiche 63, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Propiedad%20Intelectual
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A fines del año 2000 los Estados miembros de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) decidieron instaurar el Día Mundial de la Propiedad Intelectual con el fin de que se tome mayor conciencia del papel que desempeña la propiedad intelectual en nuestro diario quehacer, y de que se celebre la contribución de los innovadores y artistas al desarrollo de las sociedades del mundo. La fecha elegida fue el 26 de abril puesto que es la fecha en que entró en vigor en 1970 el Convenio que establece la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual. 1, fiche 63, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Propiedad%20Intelectual
Fiche 64 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- winner's circle
1, fiche 64, Anglais, winner%27s%20circle
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- winner's enclosure 1, fiche 64, Anglais, winner%27s%20enclosure
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A usually circular enclosure near the finish line of a racetrack where the winning jockey and his/her horse and its owner(s) are led after victory for photographs and to receive the prize (trophy/money) attached to the race, cheers from the crowd and congratulations from the race authorities. 2, fiche 64, Anglais, - winner%27s%20circle
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 64, La vedette principale, Français
- cercle du vainqueur
1, fiche 64, Français, cercle%20du%20vainqueur
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Enclos bien en vue sur une piste de course de chevaux où sont conduits le cheval vainqueur et son jockey après la victoire pour recevoir bourse(s) et trophée(s) et l'hommage de la foule. 2, fiche 64, Français, - cercle%20du%20vainqueur
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Dans les courses d’importance, ils y sont accompagnés du président de la piste, du/de la/des propriétaire(s) du cheval et des principaux organisateurs de l’événement. 2, fiche 64, Français, - cercle%20du%20vainqueur
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Year of the British Home Child
1, fiche 65, Anglais, Year%20of%20the%20British%20Home%20Child
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada has recognized the experiences of Canada’s Home Children by proclaiming 2010 the Year of the British Home Child. This September, Canada Post will honour the Home Children with a commemorative stamp. The stamp features an image of the SS Sardinian (a ship that carried children from Liverpool to Québec), a map symbolizing their cross-Atlantic journey, a photograph of a child at work on a farm and one of a newly arrived Home Child, standing beside a suitcase while en route to a distributing home in Hamilton, Ontario. 1, fiche 65, Anglais, - Year%20of%20the%20British%20Home%20Child
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Citoyenneté et immigration
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Année des petits immigrants britanniques
1, fiche 65, Français, Ann%C3%A9e%20des%20petits%20immigrants%20britanniques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada a reconnu le vécu des petits immigrants britanniques du pays et a désigné l'année 2010 Année des petits immigrants britanniques. En septembre, Postes Canada rendra hommage aux petits immigrants britanniques par un timbre commémoratif représentant le S. S. Sardinian(le navire à bord duquel les enfants ont fait le voyage Liverpool-Québec), une carte symbolisant leur traversée outre-Atlantique, une photographie d’un enfant travaillant dans une ferme et une autre d’un petit immigré britannique nouvellement arrivé, qui se tient debout avec sa valise, en route vers une crèche située à Hamilton, en Ontario. 1, fiche 65, Français, - Ann%C3%A9e%20des%20petits%20immigrants%20britanniques
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2010-06-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Sociology (General)
- Management Operations (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Canada's Top 40 Under 40 TM
1, fiche 66, Anglais, Canada%27s%20Top%2040%20Under%2040%20TM
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Canada's Top 40 Under 40TM is a national program founded and managed by The Caldwell Partners to celebrate our leaders of today and tomorrow, and to honour Canadians who have reached a significant level of success but have not yet reached the age of 40. The program is designed to promote mentorship and professional development by introducing these leaders to the established business community and by promotion them as role models for young Canadians. 1, fiche 66, Anglais, - Canada%27s%20Top%2040%20Under%2040%20TM
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Title confirmed by the organization. 2, fiche 66, Anglais, - Canada%27s%20Top%2040%20Under%2040%20TM
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Sociologie (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- 40 Canadiens performants de moins de 40 ansMC
1, fiche 66, Français, 40%20Canadiens%20performants%20de%20moins%20de%2040%20ansMC
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Caldwell Partners finance et dirige le programme national 40 Canadiens performants de moins de 40 ansMC qui rend hommage à nos dirigeants d’aujourd’hui et de demain et qui reconnaît des Canadiens de moins de 40 ans qui excellent dans leur domaine. Le programme fait la promotion du mentorat et du développement professionnel en présentant ces dirigeants à la collectivité des gens d’affaires et en faisant d’eux des modèles pour les jeunes Canadiens. 1, fiche 66, Français, - 40%20Canadiens%20performants%20de%20moins%20de%2040%20ansMC
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Appellation confirmée par l’organisme. 2, fiche 66, Français, - 40%20Canadiens%20performants%20de%20moins%20de%2040%20ansMC
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Musicology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- The CMC/CLC Friends of Canadian Music Award
1, fiche 67, Anglais, The%20CMC%2FCLC%20Friends%20of%20Canadian%20Music%20Award
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Friends of Canadian Music Award 1, fiche 67, Anglais, Friends%20of%20Canadian%20Music%20Award
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The CMC (Canadian Music Centre)/CLC (Canadian League of Composers) Friends of Canadian Music Award is a $1000 annual award honouring those who have demonstrated an exceptional commitment to Canadian composers and their music. 1, fiche 67, Anglais, - The%20CMC%2FCLC%20Friends%20of%20Canadian%20Music%20Award
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Friends of Canadian Music Award
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Musicologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Prix Amis de la musique canadienne du CMC et de la LCC
1, fiche 67, Français, Prix%20Amis%20de%20la%20musique%20canadienne%20du%20CMC%20et%20de%20la%20LCC
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Prix Amis de la musique canadienne 1, fiche 67, Français, Prix%20Amis%20de%20la%20musique%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Ce prix annuel de 1 000 $ est une entreprise conjointe de la [Ligue canadienne des compositeurs](LCC) et du Centre de musique canadienne(CMC). Il rend hommage à ceux qui ont fait preuve d’un engagement exceptionnel à l'égard des compositeurs canadiens et de leur musique. 1, fiche 67, Français, - Prix%20Amis%20de%20la%20musique%20canadienne%20du%20CMC%20et%20de%20la%20LCC
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Prix Les Amis de la musique canadienne
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Biogeography
- Polar Geography
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Barren Grounds
1, fiche 68, Anglais, Barren%20Grounds
correct, pluriel, Canada, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- Barren Lands 2, fiche 68, Anglais, Barren%20Lands
correct, pluriel, Canada, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Vast sub-Arctic prairie (tundra) region of northern mainland Canada lying principally in the territory of Nunavut but also including the eastern portion of the Northwest Territories. 3, fiche 68, Anglais, - Barren%20Grounds
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
It extends westward from Hudson Bay to the Great Slave and Great Bear lakes, northward to the Arctic Ocean, and southward along the Hudson Bay coastal plain and consists of a low, glaciated, treeless plain lying below 1,000 feet (300 metres) in elevation. 3, fiche 68, Anglais, - Barren%20Grounds
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Barren Lands: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 68, Anglais, - Barren%20Grounds
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Biogéographie
- Géographie du froid
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Barren Grounds
1, fiche 68, Français, Barren%20Grounds
correct, nom masculin, pluriel, Canada, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- Barren Lands 2, fiche 68, Français, Barren%20Lands
correct, nom masculin, pluriel, Canada, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Toundras du Canada septentrional. 3, fiche 68, Français, - Barren%20Grounds
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La toundra s’étend, entre les déserts de glace au Nord et la taïga au Sud, sur des régions relativement arides (moins de 250 mm de précipitations annuelles). Elle couvre la façade maritime septentrionale de la Russie, l’extrême nord de la Scandinavie, le nord du Canada (Barren Grounds) et, dans l’hémisphère Sud, la Terre de Feu. 4, fiche 68, Français, - Barren%20Grounds
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Joseph B. Tyrrell découvrit un ensemble de lacs traversés par la rivière Thelon : les lacs Beverly, Aberdeen(ainsi nommé par J. B. Tyrrell en hommage à Lord Aberdeen, Gouverneur Général de 1893 à 1898) et Schultz. Son frère James Williams Tyrrelll l'accompagna lors de son expédition des Barren Lands en 1893. 2, fiche 68, Français, - Barren%20Grounds
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2009-08-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Naval Forces
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- sailpast
1, fiche 69, Anglais, sailpast
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- sail-past 2, fiche 69, Anglais, sail%2Dpast
correct
- sail past 3, fiche 69, Anglais, sail%20past
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
During the sailpast, HMCS [Her Majesty's Canadian Ship] Toronto will honour the city of Port Colborne with a nine gun salute. 1, fiche 69, Anglais, - sailpast
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces navales
Fiche 69, La vedette principale, Français
- défilé naval
1, fiche 69, Français, d%C3%A9fil%C3%A9%20naval
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Durant ce défilé naval, le NCSM [Navire Canadien de Sa Majesté] Toronto rendra hommage à Port Colborne avec une salve d’honneur de neuf coups de canon. 2, fiche 69, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9%20naval
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2008-11-28
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Conference Titles
- Language
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- French for the Future
1, fiche 70, Anglais, French%20for%20the%20Future
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
French for the Future was conceived by John Ralston Saul and Toronto journalist Lisa Balfour Bowen after the conclusion of the Quebec referendum in 1995. The original goal of the founders was to demonstrate a commitment to bilingualism and French language education through programmes which provide information and encouragement to Canadian youth, while celebrating French language and culture. 1, fiche 70, Anglais, - French%20for%20the%20Future
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Linguistique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Le français pour l’avenir
1, fiche 70, Français, Le%20fran%C3%A7ais%20pour%20l%26rsquo%3Bavenir
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le français pour l'avenir/French for the Future a été fondé par Son Excellence John Ralston Saul et la journaliste de Toronto Lisa Balfour Bowen, à l'issue du référendum du Québec en 1995. L'objectif initial de ses fondateurs consistait à manifester un attachement au bilinguisme et à l'éducation en langue française par des programmes qui informeraient et encourageraient les jeunes Canadiens, tout en rendant hommage à la langue et à la culture françaises. 1, fiche 70, Français, - Le%20fran%C3%A7ais%20pour%20l%26rsquo%3Bavenir
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2008-11-21
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Building Names
- Disabled Sports
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Canadian Paralympic Hall of Fame
1, fiche 71, Anglais, Canadian%20Paralympic%20Hall%20of%20Fame
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Initiated in 2000, the Canadian Paralympic Hall of Fame recognizes and celebrates those who have contributed to the growth and development of the Paralympic Movement individuals or teams. The Canadian Paralympic Committee [CPC] holds an induction process every two years, during a non-Games year. The athlete/team must have been retired from active, international competition for at least 4 years. 1, fiche 71, Anglais, - Canadian%20Paralympic%20Hall%20of%20Fame
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Sports adaptés
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Temple de la renommée paralympique canadien
1, fiche 71, Français, Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20paralympique%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Inauguré en 2000, le Temple de la renommée paralympique canadien reconnaît et rend hommage à tous ceux et celles qui ont contribué à la croissance et au développement du Mouvement paralympique. Généralement, le Comité paralympique canadien [CPC] intronise de nouveaux membres à tous les deux ans, au cours d’une année ne présentant pas de Jeux paralympiques. Afin d’être éligible, l'athlète ou l'équipe doit être à la retraite de la compétition active internationale depuis au moins quatre ans. 1, fiche 71, Français, - Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20paralympique%20canadien
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2008-09-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- ramp ceremony
1, fiche 72, Anglais, ramp%20ceremony
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- patriot ceremony 2, fiche 72, Anglais, patriot%20ceremony
correct, États-Unis
- patriot detail 2, fiche 72, Anglais, patriot%20detail
correct, États-Unis
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Joint Task Force Afghanistan (JTF-Afg) and other soldiers from the International Security Assistance Force (ISAF) community pay tribute to fallen soldiers during a ramp ceremony held at the Kandahar Air Field. Soldiers slowly carry their fallen comrades, ... to the waiting [CC130] Hercules transport for the journey back to Canada. 1, fiche 72, Anglais, - ramp%20ceremony
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The ramp ceremony must not be confused with the repatriation ceremony that is held upon the soldier's return to his or her country. In Canada, the repatriation ceremony takes place at Canadian Forces Base Trenton, Ontario. 3, fiche 72, Anglais, - ramp%20ceremony
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- cérémonie d’adieu
1, fiche 72, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20d%26rsquo%3Badieu
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les soldats de la Force opérationnelle interarmées Afghanistan(JTF-Afg) ainsi que d’autres soldats de la Force internationale d’assistance à la sécurité(FIAS) rendent hommage aux camarades tombés au combat lors d’une cérémonie d’adieu tenue à l'aérodrome de Kandahar. Des soldats ont lentement porté leurs camarades tombés au combat, [...] jusqu'à l'avion de transport [CC130] Hercules devant les ramener au Canada. 1, fiche 72, Français, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20d%26rsquo%3Badieu
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La cérémonie d’adieu ne doit pas être confondue avec la cérémonie de rapatriement qui a lieu au retour du soldat dans son pays. Au Canada, la cérémonie de rapatriement a lieu à la Base des Forces canadiennes Trenton, en Ontario. 2, fiche 72, Français, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20d%26rsquo%3Badieu
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2008-09-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Names of Events
- Sociology
- History
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Making History, Building Futures: Women of the 20th Century
1, fiche 73, Anglais, Making%20History%2C%20Building%20Futures%3A%20Women%20of%20the%2020th%20Century
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Theme for the first Women's History Month (WHM) of the new millennium. With this theme, Status of Women Canada (SWC) honours women across the country for their outstanding contributions to the evolution of Canadian Society and the conditions of women over the past century. 1, fiche 73, Anglais, - Making%20History%2C%20Building%20Futures%3A%20Women%20of%20the%2020th%20Century
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sociologie
- Histoire
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Marquer l’histoire et préparer l’avenir : les femmes du XXe siècle
1, fiche 73, Français, Marquer%20l%26rsquo%3Bhistoire%20et%20pr%C3%A9parer%20l%26rsquo%3Bavenir%20%3A%20les%20femmes%20du%20XXe%20si%C3%A8cle
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Thème du premier Mois de l'histoire des femmes(MHF) du nouveau millénaire. En optant pour ce thème, Condition féminine Canada(CFC) désire rendre hommage aux femmes d’un océan à l'autre pour leur apport exceptionnel à l'évolution de la société canadienne et de la condition féminine au cours du siècle dernier. 1, fiche 73, Français, - Marquer%20l%26rsquo%3Bhistoire%20et%20pr%C3%A9parer%20l%26rsquo%3Bavenir%20%3A%20les%20femmes%20du%20XXe%20si%C3%A8cle
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Names of Events
- Theatre and Opera
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Soirée des Masques
1, fiche 74, Anglais, Soir%C3%A9e%20des%20Masques
correct, Québec
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Of the Académie québécoise du théâtre. 1, fiche 74, Anglais, - Soir%C3%A9e%20des%20Masques
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Théâtre et Opéra
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Soirée des Masques
1, fiche 74, Français, Soir%C3%A9e%20des%20Masques
correct, nom féminin, Québec
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
L'Académie québécoise du théâtre(AQT) regroupe, par le biais de dix associations, l'ensemble des praticiens du milieu théâtral québécois; ceux qui, grâce à leur passion et à leur savoir-faire, permettent à une simple idée de devenir... tout un acte! L'AQT a pour mandat de promouvoir le théâtre, de favoriser son développement et de mettre en valeur l'excellence de ses praticiens. Ainsi, l'Académie organise chaque année le gala télévisuel la Soirée des Masques qui, par le biais d’une remise de prix, récompense les artisans du monde du théâtre et leur rend hommage. 1, fiche 74, Français, - Soir%C3%A9e%20des%20Masques
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2007-09-27
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Literature
- Ecology (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- eco-poetry
1, fiche 75, Anglais, eco%2Dpoetry
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- ecopoetry 2, fiche 75, Anglais, ecopoetry
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
This wide-ranging collection is the first major anthology of contemporary eco-poetry. The poems testify to the current violation of the natural order, but also sing the diverse beauty of the earth. They celebrate wild life, the seasons, wilderness, and the way in which our lives are in constant creative or destructive play with the whole of nature. 1, fiche 75, Anglais, - eco%2Dpoetry
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Littérature
- Écologie (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- éco-poésie
1, fiche 75, Français, %C3%A9co%2Dpo%C3%A9sie
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- écopoésie 2, fiche 75, Français, %C3%A9copo%C3%A9sie
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Éco-poésie. Un hommage aux bois et aux «hommes de parole». [En-tête d’un article consacré à la parution du livre «Portages» de Gilles Vigneault. ] 1, fiche 75, Français, - %C3%A9co%2Dpo%C3%A9sie
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2007-09-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Royal Newfoundland Regiment
1, fiche 76, Anglais, Royal%20Newfoundland%20Regiment
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- RNfldR 1, fiche 76, Anglais, RNfldR
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A Canadian unit known for its participation in the First World War and especially in the Battle of the Somme, France, that took place on July 1, 1916, and left the Regiment almost completely destructed. 2, fiche 76, Anglais, - Royal%20Newfoundland%20Regiment
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The Beaumont-Hamel Memorial, a great bronze caribou, the emblem of the Royal Newfoundland Regiment, was erected in honour of the bravery and sacrifice of the soldiers of the Regiment during the Battle of the Somme. It is located in the Beaumont-Hamel Memorial Park 2, fiche 76, Anglais, - Royal%20Newfoundland%20Regiment
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Royal Newfoundland Regiment; RNfldR: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 76, Anglais, - Royal%20Newfoundland%20Regiment
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Royal Newfoundland Regiment
1, fiche 76, Français, Royal%20Newfoundland%20Regiment
correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 76, Les abréviations, Français
- RNfldR 1, fiche 76, Français, RNfldR
correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Régiment canadien connu pour sa participation à la Première Guerre mondiale et particulièrement à la bataille de la Somme, en France, qui a eu lieu le 1er juillet 1916 et a vu le Régiment presque complètement décimé par les combats. 2, fiche 76, Français, - Royal%20Newfoundland%20Regiment
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le monument commémoratif de Beaumont-Hamel, un grand caribou de bronze, l'emblème du Royal Newfoundland Regiment, a été érigé en hommage à la bravoure et au sacrifice des soldats de ce régiment durant la bataille de la Somme. Il est érigé dans le parc commémoratif de Beaumont-Hamel inauguré le 7 juin 1925. 2, fiche 76, Français, - Royal%20Newfoundland%20Regiment
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Royal Newfoundland Regiment; RNfldR : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 76, Français, - Royal%20Newfoundland%20Regiment
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2007-08-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Postal Service
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Canada Post Community Literacy Awards
1, fiche 77, Anglais, Canada%20Post%20Community%20Literacy%20Awards
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
These Literacy Awards were established by Canada Post in 1993 as a means to celebrate the achievements of both adult learners and those who have helped them learn to read and write. By publicly acknowledging these efforts, the Literacy Awards continue today to inspire thousands of Canadians to improve their reading and writing skills and to reach their personal literacy goals. 1, fiche 77, Anglais, - Canada%20Post%20Community%20Literacy%20Awards
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Community Literacy Awards
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Postes
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Prix communautaires de l’alphabétisation de Postes Canada
1, fiche 77, Français, Prix%20communautaires%20de%20l%26rsquo%3Balphab%C3%A9tisation%20de%20Postes%20Canada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Postes Canada. Les Prix de l'alphabétisation ont été créés par Postes Canada en 1993, afin de rendre hommage aux réalisations des apprenants adultes et de ceux qui les ont aidés à apprendre à lire et à écrire. En reconnaissant publiquement ces efforts, ils serviront d’inspiration aux milliers de Canadiennes et de Canadiens qui veulent améliorer leur capacité en lecture et en écriture et les aideront à atteindre leurs objectifs personnels d’alphabétisation. 1, fiche 77, Français, - Prix%20communautaires%20de%20l%26rsquo%3Balphab%C3%A9tisation%20de%20Postes%20Canada
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Prix communautaires de l’alphabétisation
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2007-06-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- presentation piece
1, fiche 78, Anglais, presentation%20piece
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Special care is usually given in the creation and handling of such a coin. The term is also sometimes used in advertisements to describe a coin which is often so superior in appearance to most others of that series or date that it appears to have been given such special care. 1, fiche 78, Anglais, - presentation%20piece
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 78, La vedette principale, Français
- monnaie d’hommage
1, fiche 78, Français, monnaie%20d%26rsquo%3Bhommage
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- offrande 1, fiche 78, Français, offrande
nom féminin, moins fréquent
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Pièce de qualité supérieure à la frappe habituelle remise à une personnalité au cours d’une visite ou pour souligner un événement spécial. 1, fiche 78, Français, - monnaie%20d%26rsquo%3Bhommage
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2007-06-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- presentation piece
1, fiche 79, Anglais, presentation%20piece
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Special care is usually given in the creation and handling of such a coin. The term is also sometimes used in advertisements to describe a coin which is often so superior in appearance to most others of that series or date that it appears to have been given such special care. 1, fiche 79, Anglais, - presentation%20piece
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 79, La vedette principale, Français
- monnaie d’hommage
1, fiche 79, Français, monnaie%20d%26rsquo%3Bhommage
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- offrande 1, fiche 79, Français, offrande
moins fréquent
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Pièce de monnaie frappée pour être remise ou distribuée au cours d’une cérémonie ou en diverses occasions. 1, fiche 79, Français, - monnaie%20d%26rsquo%3Bhommage
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Provincial Government Honorary Distinctions
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- The Order of Ontario
1, fiche 80, Anglais, The%20Order%20of%20Ontario
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The Order of Ontario is the province's most prestigious official honour. The award was created in 1986 by the Government of Ontario to recognize the highest level of individual excellence and achievement in any field. 1, fiche 80, Anglais, - The%20Order%20of%20Ontario
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Ordre de l’Ontario
1, fiche 80, Français, Ordre%20de%20l%26rsquo%3BOntario
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
L'Ordre de l'Ontario est la distinction provinciale la plus prestigieuse. En 1986, le gouvernement de l'Ontario a créé l'Ordre de l'Ontario pour rendre hommage aux personnes qui ont fait preuve du plus haut niveau d’excellence personnelle et de réussite dans un domaine quelconque. 1, fiche 80, Français, - Ordre%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Monument Names
- Military Administration
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- National Aboriginal Veterans Monument
1, fiche 81, Anglais, National%20Aboriginal%20Veterans%20Monument
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
This richly symbolic monument pays tribute to the extensive and voluntary contribution of Aboriginal men and women to Canada's armed forces over the years. It reflects traditional beliefs about honour, duty and harmony with the environment. Artist and Fabrication Date: Noel Lloyd Pinay, 2001. Owner: National Capital Commission. Location: Confederation Park - On Elgin Street near Laurier Street, Ottawa. 1, fiche 81, Anglais, - National%20Aboriginal%20Veterans%20Monument
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Veterans Monument
- Aboriginal Veterans War Monument
- National Aboriginal Veterans War Monument
- NAWM
- NAVM
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Désignations de monuments
- Administration militaire
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Monument aux anciens combattants autochtones
1, fiche 81, Français, Monument%20aux%20anciens%20combattants%20autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Ce monument hautement symbolique rend hommage aux nombreux Autochtones, hommes et femmes, qui se sont joints aux forces armées canadiennes au fil des ans. Il témoigne des croyances traditionnelles : l'honneur, le sens du devoir et l'harmonie avec l'environnement. Artiste et date de fabrication : Noel Lloyd Pinay, 2001. Propriétaire : Commission de la capitale nationale. Emplacement : Parc de la Confédération-sur la rue Elgin, près de la rue Laurier, Ottawa. 1, fiche 81, Français, - Monument%20aux%20anciens%20combattants%20autochtones
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Monument commémoratif national des anciens combattants autochtones
- Monument national érigé en l’honneur des anciens combattants autochtones
- Monument national des anciens combattants autochtones
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Provincial Government Honorary Distinctions
- Provincial Administration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Ordre national du Québec
1, fiche 82, Anglais, Ordre%20national%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
- Administration provinciale
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Ordre national du Québec
1, fiche 82, Français, Ordre%20national%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
L'Ordre national du Québec est la plus haute distinction décernée par le gouvernement du Québec. Le premier ministre confère ainsi à des personnalités émérites le titre de grand officier, d’officier ou de chevalier de l'Ordre. Cet hommage témoigne de la fierté qu'inspirent au peuple québécois les actions éminentes accomplies par ceux et celles qui ont marqué de façon exceptionnelle le Québec ou qui ont permis son rayonnement dans l'un ou l'autre des secteurs de l'activité québécoise. 2, fiche 82, Français, - Ordre%20national%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2007-01-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Canadian Science and Engineering Hall of Fame
1, fiche 83, Anglais, Canadian%20Science%20and%20Engineering%20Hall%20of%20Fame
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Science and Engineering Hall of Fame is a central part of the Innovation Canada exhibition at the Canada Science and Technology Museum. Here, we honour individuals whose outstanding scientific or technological achievements have had long term implications for Canadians. 1, fiche 83, Anglais, - Canadian%20Science%20and%20Engineering%20Hall%20of%20Fame
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Canada Science and Engineering Hall of Fame
- Canadian Science and Technology Hall of Fame
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Panthéon canadien des sciences et du génie
1, fiche 83, Français, Panth%C3%A9on%20canadien%20des%20sciences%20et%20du%20g%C3%A9nie
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le Panthéon canadien des sciences et du génie est une partie intégrale de l'exposition «Innovation Canada» au Musée des sciences et de la technologie du Canada. Ici, on rend hommage aux individus dont les contributions exceptionnelles ont eu une influence à longue échéance sur les Canadiens. 1, fiche 83, Français, - Panth%C3%A9on%20canadien%20des%20sciences%20et%20du%20g%C3%A9nie
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Panthéon de la science et de la technologie canadiennes
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Sports (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Tribute to the Champions
1, fiche 84, Anglais, Tribute%20to%20the%20Champions
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Sports (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Hommage aux champions
1, fiche 84, Français, Hommage%20aux%20champions
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- System Names
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Canadian Honours System
1, fiche 85, Anglais, Canadian%20Honours%20System
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Honours System ensures that we, as proud Canadians, recognize citizens who make a difference in our country through dedicated service to our communities, outstanding achievement, unselfish acts of bravery and meritorious behaviour. In presenting these honours to deserving Canadians, we pay tribute to exceptional contributions that have enriched not only the country but also the world. Her Majesty Queen Elizabeth II is the fount of our Canadian Honours System. As our Sovereign, only the Queen of Canada can approve the creation of an honour, based on the recommendation of the Government of Canada. The Governor General administers all responsibilities relating to Canadian Honours on the Queen's behalf. 1, fiche 85, Anglais, - Canadian%20Honours%20System
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Régime canadien de distinctions honorifiques
1, fiche 85, Français, R%C3%A9gime%20canadien%20de%20distinctions%20honorifiques
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Régime canadien de distinctions honorifiques assure que nous, fiers Canadiens, rendons hommage aux citoyens qui méritent la reconnaissance de la nation en raison de services dévoués rendus dans nos collectivités, de réalisations remarquables, d’actes de bravoure altruistes et de conduites méritoires. En présentant ces distinctions honorifiques aux Canadiens méritants, nous rendons hommage aux contributions exceptionnelles qui ont enrichi non seulement notre pays, mais le monde entier. Sa Majesté la reine Elizabeth II est à la source de notre Régime canadien de distinctions honorifiques. En sa qualité de souveraine, seule la reine du Canada peut approuver la création d’une distinction, sur la recommandation du gouvernement du Canada. Le gouverneur général exerce, au nom de la Reine, toutes les prérogatives relatives à l'administration des distinctions honorifiques. 1, fiche 85, Français, - R%C3%A9gime%20canadien%20de%20distinctions%20honorifiques
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2006-09-15
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Names of Events
- Curling
- Sociology of persons with a disability
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Blind Curling Bonspiel
1, fiche 86, Anglais, Blind%20Curling%20Bonspiel
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The Blind Curling Bonspiel, an event that is being held this week at the Ottawa Curling Club, has brought together some of Canada's finest curlers from the west coast to the east. The exciting tournament launches White Cane Week 2005, hosted by the Canadian Council of the Blind to raise awareness for the blind and visually impaired in Canada. The bonspiel is a testament to determination and self-sufficiency, proving that blind and visually impaired Canadians are equally active in their communities, equipped with many abilities, not disabilities. 2, fiche 86, Anglais, - Blind%20Curling%20Bonspiel
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Curling
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 86, La vedette principale, Français
- tournoi-invitation de curling pour les aveugles
1, fiche 86, Français, tournoi%2Dinvitation%20de%20curling%20pour%20les%20aveugles
nom masculin, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le tournoi-invitation de curling pour les aveugles, un événement qui, a rassemblé certains des meilleurs joueurs de curling canadiens d’un océan à l'autre, à Ottawa, en 2005. Ce tournoi palpitant a pour but d’inaugurer la Semaine de la canne blanche 2005, sous les auspices de l'Institut national canadien pour les aveugles. Cette semaine a pour but de sensibiliser la population aux aveugles et aux personnes ayant une déficience visuelle au Canada. Le tournoi est un hommage à la détermination et à l'autonomie, la preuve que les Canadiens aveugles ou ayant une déficience visuelle sont aussi actifs que leurs concitoyens au sein de leur collectivité et qu'ils sont dotés de plus d’habiletés que de handicaps. Parlement du Canada, 38e Législature, 1re session, Hansard révisé • Numéro 053, Le mercredi 9 février 2005. 1, fiche 86, Français, - tournoi%2Dinvitation%20de%20curling%20pour%20les%20aveugles
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2006-09-06
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Corporate Management (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Rotman Canadian Women Entrepreneur of the Year Awards
1, fiche 87, Anglais, Rotman%20Canadian%20Women%20Entrepreneur%20of%20the%20Year%20Awards
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Beginning in 1992 and culminating in 2004, the Rotman Canadian Woman Entrepreneur of the Year Awards paid tribute to Canada's most successful female entrepreneurs for their important contributions to the economy. The program was an initiative of the University of Toronto's Rotman School of Management and BMO Financial Group. The purpose of these Awards was to provide national recognition to Canada's women entrepreneurs, whose successful businesses and achievements contribute so much to the Canadian and global economies as well as to their communities. By honouring these entrepreneurs, we helped to advance their business and personal networks; provide significant profile and visibility for them and their businesses; create additional opportunities to actively participate on for-profit and non-profit boards, government committees and/or industry associations; and increase the number of role models and mentors for all entrepreneurs, both male and female. 1, fiche 87, Anglais, - Rotman%20Canadian%20Women%20Entrepreneur%20of%20the%20Year%20Awards
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Prix canadiens de l’entrepreneuriat féminin Rotman
1, fiche 87, Français, Prix%20canadiens%20de%20l%26rsquo%3Bentrepreneuriat%20f%C3%A9minin%20Rotman
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
De 1992 à 2004, les Prix canadiens de l'entrepreneuriat féminin Rotman ont rendu hommage aux femmes entrepreneurs qui se sont le plus démarquées au Canada par leurs importantes contributions à l'économie. Le programme était une initiative de la Rotman School of Management de l'Université de Toronto et de BMO Groupe financier. Ces Prix avaient pour but de reconnaître à l'échelle nationale les entrepreneures canadiennes qui, grâce à leur réussite et à celle de leurs entreprises, ont contribué si grandement aux économies canadienne et mondiale ainsi qu'à leurs communautés. En honorant ces entrepreneures, nous avons favorisé l'essor de leur entreprise et l'expansion de leurs réseaux personnels; accru de façon significative leur profil et leur visibilité ainsi que ceux de leur entreprise; créé des occasions additionnelles de participer activement à des conseils d’organismes lucratifs et sans but lucratif ainsi qu'à des comités gouvernementaux ou associations industrielles; et augmenté le nombre de modèles exemplaires et de mentors accessibles à tous les entrepreneurs, hommes et femmes. 1, fiche 87, Français, - Prix%20canadiens%20de%20l%26rsquo%3Bentrepreneuriat%20f%C3%A9minin%20Rotman
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2006-09-06
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Provincial Government Honorary Distinctions
- Economic Co-operation and Development
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Riel Awards
1, fiche 88, Anglais, Riel%20Awards
correct, Manitoba
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Since 1983, the Société francophone has been paying homage to Manitoba Francophones who have made a marked contribution to the development of the community, while also stimulating enthusiasm for living in French. The Riel Awards are presented at the Riel Awards Gala, an evening event featuring performers from Manitoba’s French-speaking community that follows the Société franco-manitobaine’s Annual General Meeting. 1, fiche 88, Anglais, - Riel%20Awards
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Prix Riel
1, fiche 88, Français, Prix%20Riel
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1983, la Société franco-manitobaine rend annuellement hommage à des francophones du Manitoba qui, de façon remarquable, ont contribué, surtout bénévolement, au développement de la collectivité, tout en suscitant chez les nôtres le goût de vivre en français. Les Prix Riel sont décernés lors de la Soirée Gala du Prix Riel, qui met en vedette des artistes de la francophonie manitobaine et est précédée de l'assemblée générale annuelle de la Société franco-manitobaine. 1, fiche 88, Français, - Prix%20Riel
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2006-08-31
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
- Rights and Freedoms
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- John Humphrey Freedom Award
1, fiche 89, Anglais, John%20Humphrey%20Freedom%20Award
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Rights & Democracy presents the John Humphrey Freedom Award each year to an organization or individual from any country or region of the world, including Canada, for exceptional achievement in the promotion of human rights and democratic development. The Award consists of a grant of $25,000, as well as a speaking tour of Canadian cities to help increase awareness of the recipient s human rights work. It is named in honour of the Canadian John Peters Humphrey, a human rights law professor who prepared the first draft of the Universal Declaration of Human Rights. 1, fiche 89, Anglais, - John%20Humphrey%20Freedom%20Award
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
- Droits et libertés
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Prix John-Humphrey pour la Liberté
1, fiche 89, Français, Prix%20John%2DHumphrey%20pour%20la%20Libert%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Droits et Démocratie décerne chaque année le Prix John-Humphrey pour la liberté afin d’honorer un organisme ou une personne de toute région du monde, y compris le Canada, pour sa contribution exemplaire à la promotion des droits de la personne et du développement démocratique. Le Prix comprend une bourse de 25 000 $ et prévoit une tournée de villes canadiennes afin de sensibiliser le public au travail pour les droits humains de la lauréate ou du lauréat. Il a été créé pour rendre hommage au Canadien John Peters Humphrey, professeur de droit qui a préparé le premier projet de la Déclaration universelle des droits de l'homme. 1, fiche 89, Français, - Prix%20John%2DHumphrey%20pour%20la%20Libert%C3%A9
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2006-08-31
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Music (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Juno Awards
1, fiche 90, Anglais, Juno%20Awards
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
By the Canadian Academy of Recording Arts and Sciences (CARAS). CARAS serves as an umbrella organization to the Juno Awards. The annual Juno Awards ceremony and accompanying events represent the highest-profile expression of the CARAS mandate. CARAS was established in 1975 – the year of the first Juno Awards telecast – to manage the flourishing event and to work with every aspect of the Canadian music industry to sustain its success. 1, fiche 90, Anglais, - Juno%20Awards
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Musique (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- prix Juno
1, fiche 90, Français, prix%20Juno
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Par l'Académie canadienne des arts et des sciences de l'enregistrement(CARAS). La cérémonie des prix Juno est la cérémonie de remise de prix de musique par excellence au Canada. Cette cérémonie, diffusée à l'échelle nationale, rend hommage et célèbre les succès du domaine de la musique. 1, fiche 90, Français, - prix%20Juno
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2006-08-31
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
- Performing Arts (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Hugo Award
1, fiche 91, Anglais, Hugo%20Award
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The Hugo Award, also known as the Science Fiction Achievement Award, is given annually by the World Science Fiction Society (WSFS). The distinguishing characteristics of the Hugo Award are that it is sponsored by WSFS, administered by the committee of the World Science Fiction Convention (Worldcon) held that year, and determined by nominations from and a popular vote of the membership of WSFS. In general, a Hugo Award given in a particular year is for work that appeared in the previous calendar year. 1, fiche 91, Anglais, - Hugo%20Award
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- prix Hugo
1, fiche 91, Français, prix%20Hugo
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le prix Hugo est decerné chaque année aux meilleurs récits de science-fiction ou de fantasy publiés l'année précédente, ainsi qu'à d’autres catégories tels les fanzines ou les productions cinématographiques. Le nombre de catégories a évolué au fil du temps, à mesure que la science-fiction s’étendait à de nouveaux médias. Les lauréats sont élus par un collège de fans de science-fiction et reçoivent leur prix lors de l'annuelle Convention Mondiale de Science-Fiction, la World Science Fiction Convention aussi appelée Worldcon. Le nom de la récompense rend hommage à Hugo Gernsback, fondateur d’un des premiers magazines de science-fiction américain Amazing Stories. 1, fiche 91, Français, - prix%20Hugo
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Provincial Government Honorary Distinctions
- Sociology (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Hommage bénévolat-Québec
1, fiche 92, Anglais, Hommage%20b%C3%A9n%C3%A9volat%2DQu%C3%A9bec
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Hommage bénévolat-Québec awards are a recognition of the fundamental value of volunteerism. They are given by the Government of Québec to pay tribute to the exceptional commitment and valuable contribution of volunteers and community organizations throughout Québec. The purpose is to reward the efforts of citizens in their communities and the actions by organizations to foster and develop volunteerism. The Minister of Employment and Social Solidarity has tasked the Secrétariat à l'action communautaire autonome du Québec with organizing the awards. 1, fiche 92, Anglais, - Hommage%20b%C3%A9n%C3%A9volat%2DQu%C3%A9bec
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
- Sociologie (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Hommage bénévolat-Québec
1, fiche 92, Français, Hommage%20b%C3%A9n%C3%A9volat%2DQu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le prix Hommage bénévolat-Québec est un geste de reconnaissance qui souligne la valeur fondamentale de l'action bénévole. Il est remis par le gouvernement du Québec pour souligner l'engagement exceptionnel et la précieuse contribution de bénévoles et d’organismes communautaires de toutes les régions du Québec. Il vise à récompenser les efforts déployés par des citoyennes et des citoyens dans leur communauté ainsi que les actions accomplies par des organismes pour promouvoir et étendre l'engagement bénévole. La ministre de l Emploi et de la Solidarité sociale, ministre responsable de l'action bénévole et communautaire du gouvernement du Québec a confié l'organisation du prix au Secrétariat à l'action communautaire autonome du Québec. 1, fiche 92, Français, - Hommage%20b%C3%A9n%C3%A9volat%2DQu%C3%A9bec
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2006-08-28
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Corporate Management (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Consumers' Choice Award
1, fiche 93, Anglais, Consumers%27%20Choice%20Award
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The CONSUMERS' CHOICE AWARD™ is an initiative of CONSUMERS' CHOICE INSTITUTE (U.S.A.) and CONSUMERS' CHOICE INSTITUTE (CANADA), which has retained a leading independent research firm to conduct a survey in major U.S. and Canadian cities. It is unique in North America, as the winners are determined by consumers and not by a panel of judges. It covers a broad range of categories of interest to the public and to the business community. Its purpose is to publicly identify those establishments which have been voted by consumers as being their choice for excellence. 1, fiche 93, Anglais, - Consumers%27%20Choice%20Award
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Le prix du choix des consommateurs
1, fiche 93, Français, Le%20prix%20du%20choix%20des%20consommateurs
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le PRIX DU CHOIX DES CONSOMMATEURS est une initiative de l'INSTITUT DU CHOIX DES CONSOMMATEURS(E.-U.) et de l'INSTITUT DU CHOIX DES CONSOMMATEURS(Canada) qui ont retenu les services d’une importante société de recherche pour mener un sondage dans plusieurs grandes villes du Canada et des États-Unis. Ce prix est unique en Amérique du Nord, car les entreprises sont évaluées par les consommateurs et non pas par un jury. Il présente un large éventail de catégories d’affaires offrant un intérêt tant pour le public que pour les gens d’affaires. Son objectif est d’identifier publiquement les établissements que les consommateurs ont désignés comme étant les meilleurs. Le PRIX DU CHOIX DES CONSOMMATEURS constitue un hommage prestigieux dans le monde des affaires. Il jouit de l'encouragement de trois paliers de gouvernement et de celui des dirigeants d’entreprises. 1, fiche 93, Français, - Le%20prix%20du%20choix%20des%20consommateurs
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2006-08-28
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Provincial Government Honorary Distinctions
- Public Administration (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Prix d'excellence de l'administration publique du Québec
1, fiche 94, Anglais, Prix%20d%27excellence%20de%20l%27administration%20publique%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
- Administration publique (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Prix d’excellence de l’administration publique de Québec
1, fiche 94, Français, Prix%20d%26rsquo%3Bexcellence%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20publique%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Institut d’administration publique de Québec. Les Prix d’excellence de l'administration publique comportent sept prix Réalisation, un prix Hommage et un prix Travail étudiant. 1, fiche 94, Français, - Prix%20d%26rsquo%3Bexcellence%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20publique%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2006-08-28
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Sports (General)
- Organized Recreation (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Prix du bénévolat en loisir et en sport Dollar-Morin
1, fiche 95, Anglais, Prix%20du%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20en%20loisir%20et%20en%20sport%20Dollar%2DMorin
correct, Québec
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Since 1992, the Prix du bénévolat en loisir et en sport Dollard-Morin (Dollard-Morin recreation and sports volunteering award) for which the Secrétariat au loisir et au sport is responsible, has acknowledged the contribution of more than half a million volunteers by paying tribute, each year, to twenty-four award winners for their commitment in the fields of recreation and sports. This government award also seeks to recognize the collaboration of municipalities, businesses and organizations (including schools) which support volunteers in their work. 2, fiche 95, Anglais, - Prix%20du%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20en%20loisir%20et%20en%20sport%20Dollar%2DMorin
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Dollard-Morin recreation and sports volunteering award
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Sports (Généralités)
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Prix du bénévolat en loisir et en sport Dollard-Morin
1, fiche 95, Français, Prix%20du%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20en%20loisir%20et%20en%20sport%20Dollard%2DMorin
correct, nom masculin, Québec
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Depuis sa création en 1992, le Prix du bénévolat en loisir et en sport Dollard-Morin a mis en valeur l'apport inestimable de plus d’un demi-million de bénévoles en rendant hommage, chaque année, à vingt-six lauréates et lauréats pour leur engagement exemplaire dans les domaines du loisir et du sport. Le Prix vise également à souligner le concours des municipalités, des entreprises et des organismes(y compris les établissements scolaires) qui soutiennent les bénévoles dans leurs actions. 2, fiche 95, Français, - Prix%20du%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20en%20loisir%20et%20en%20sport%20Dollard%2DMorin
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2006-08-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Literature
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Prix de la Société des écrivains canadiens
1, fiche 96, Anglais, Prix%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20%C3%A9crivains%20canadiens
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Littérature
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Prix de la Société des écrivains canadiens
1, fiche 96, Français, Prix%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20%C3%A9crivains%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Le Prix de la Société des écrivains canadiens, section de Montréal existe depuis 1992 et est attribué depuis 1993. Il est financé par les dons et les cotisations des membres de cette société et constitue un hommage collectif rendu par ces derniers à un auteur canadien de langue française. Le Prix est attribué chaque année à un roman, à un essai ou à un recueil de poèmes, chacun de ces trois genres littéraires revenant une année sur trois. Le Prix n’ est attribué qu'à des ouvrages publiés. Ceux-ci doivent avoir été publiés au cours des 18 mois précédant le 30 juin de l'année d’attribution. Le Prix est ouvert à tout ouvrage publié en français au Canada. 1, fiche 96, Français, - Prix%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20%C3%A9crivains%20canadiens
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2006-08-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Education (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Literacy Awards
1, fiche 97, Anglais, Literacy%20Awards
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The Literacy Awards were established by Canada Post in 1993 as a means to celebrate the achievements of both adult learners and those who have helped them learn to read and write. By publicly acknowledging these efforts, the Literacy Awards continue today to inspire thousands of Canadians to improve their reading and writing skills and to reach their personal literacy goals. 1, fiche 97, Anglais, - Literacy%20Awards
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Canada Post Literacy Awards
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Prix de l’alphabétisation
1, fiche 97, Français, Prix%20de%20l%26rsquo%3Balphab%C3%A9tisation
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Les Prix de l'alphabétisation ont été créés par Postes Canada en 1993, afin de rendre hommage aux réalisations des apprenants adultes et de ceux qui les ont aidés à apprendre à lire et à écrire. En reconnaissant publiquement ces efforts, ils servent d’inspiration aux milliers de Canadiennes et de Canadiens qui veulent améliorer leur capacité en lecture et en écriture et les aident à atteindre leurs objectifs personnels d’alphabétisation. 1, fiche 97, Français, - Prix%20de%20l%26rsquo%3Balphab%C3%A9tisation
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Police
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Order of the Merit of the Police Forces
1, fiche 98, Anglais, Order%20of%20the%20Merit%20of%20the%20Police%20Forces
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The Order of Merit of the Police Forces honours a career of exceptional service or distinctive merit displayed by the men and women of the Canadian Police Services, and recognizes their commitment to this country. The primary focus is on exceptional merit, contributions to policing and community development. 1, fiche 98, Anglais, - Order%20of%20the%20Merit%20of%20the%20Police%20Forces
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Police
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Ordre du mérite des corps policiers
1, fiche 98, Français, Ordre%20du%20m%C3%A9rite%20des%20corps%20policiers
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
L'Ordre du mérite des corps policiers honore la carrière de service méritoire exemplaire et le leadership évident d’hommes et de femmes des services de police canadiens et rend hommage à leur engagement envers le pays. La décoration met avant tout l'accent sur le mérite exceptionnel, la contribution aux services de police et le développement communautaire. 1, fiche 98, Français, - Ordre%20du%20m%C3%A9rite%20des%20corps%20policiers
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Prizes and Trophies (Sports)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Carol Anne Letheren International Sport Leadership Award
1, fiche 99, Anglais, Carol%20Anne%20Letheren%20International%20Sport%20Leadership%20Award
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
To honour her memory, the Canadian Olympic Committee (COC) and the Canadian Association for the Advancement of Women and Sport and Physical Activity (CAAWS) have partnered to recognize and pay tribute to Carol Anne's legacy by establishing the ‘Carol Anne Letheren International Sport Leadership Award'. The purpose of award is to recognize a Canadian woman who has made an outstanding contribution in the area of international sport leadership and had a profound impact on sport and physical activity. 1, fiche 99, Anglais, - Carol%20Anne%20Letheren%20International%20Sport%20Leadership%20Award
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Carol Anne Letheren Award
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Prix et trophées (Sports)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Prix de leadership sportif international Carol Anne Letheren
1, fiche 99, Français, Prix%20de%20leadership%20sportif%20international%20Carol%20Anne%20Letheren
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le Comité olympique canadien(COC) et l'Association canadienne pour l'avancement des femmes, du sport et de l'activité physique(ACAFS) reconnaissent et rendent hommage à son legs en créant le Prix de leadership sportif international Carol Anne Letheren. L'objet du prix est de rendre hommage à une femme qui a fait une contribution remarquable dans le domaine du leadership sportif international et qui a eu un impact profond sur le sport et l'activité physique. 1, fiche 99, Français, - Prix%20de%20leadership%20sportif%20international%20Carol%20Anne%20Letheren
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Prix Carol Anne Letheren
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2006-08-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Sociology (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- National Salute Award
1, fiche 100, Anglais, National%20Salute%20Award
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada, 2003. This award honours community and business leaders who exemplify Scouting’s principles of character and leadership. 1, fiche 100, Anglais, - National%20Salute%20Award
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Sociologie (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Hommage national
1, fiche 100, Français, Hommage%20national
correct, nom masculin, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada, 2003. Ce témoignage national veut saluer les chefs de file du monde des affaires et des communautés du Canada qui, dans leur vie de tous les jours, illustrent les principes scouts de détermination et de leadership 1, fiche 100, Français, - Hommage%20national
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :