TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HOMME BARRE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stern planesman 1, fiche 1, Anglais, stern%20planesman
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Planesman: one who operates the bow or stern diving planes on a submarine. 2, fiche 1, Anglais, - stern%20planesman
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- homme de barre de plongée arrière
1, fiche 1, Français, homme%20de%20barre%20de%20plong%C3%A9e%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- barreur de plongée arrière 1, fiche 1, Français, barreur%20de%20plong%C3%A9e%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sur les sous-marins d’un type ancien, trois barreurs contrôlaient respectivement le gouvernail de direction, les barres de plongée avant, les barres de plongée arrière. Sur les sous-marins modernes, un homme de barre unique exécute l'ensemble de ces manœuvres. 2, fiche 1, Français, - homme%20de%20barre%20de%20plong%C3%A9e%20arri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bow planesman 1, fiche 2, Anglais, bow%20planesman
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
planesman: One who operates the bow or stern diving planes on a submarine. 2, fiche 2, Anglais, - bow%20planesman
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- homme de barre de plongée avant
1, fiche 2, Français, homme%20de%20barre%20de%20plong%C3%A9e%20avant
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- barreur de plongée avant 1, fiche 2, Français, barreur%20de%20plong%C3%A9e%20avant
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sur les sous-marins d’un type ancien, trois barreurs contrôlaient respectivement le gouvernail de direction, les barres de plongée avant, les barres de plongée arrière. Sur les sous-marins modernes, un homme de barre unique exécute l'ensemble de ces manœuvres. 2, fiche 2, Français, - homme%20de%20barre%20de%20plong%C3%A9e%20avant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
- Ship Piloting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- helmsman
1, fiche 3, Anglais, helmsman
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
- Pilotage des navires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- timonier
1, fiche 3, Français, timonier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
timonier : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 3, Français, - timonier
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- homme de barre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organización del buque (Militar)
- Pilotaje de buques
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- timonel
1, fiche 3, Espagnol, timonel
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-11-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gyro-pilot
1, fiche 4, Anglais, gyro%2Dpilot
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- gyropilot
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gyropilote
1, fiche 4, Français, gyropilote
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Compas gyroscopique dont la rose actionne par relais l’appareil à gouverner 2, fiche 4, Français, - gyropilote
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(le gyropilote) permet de tenir automatiquement et sans le secours de l'homme de barre, une route donnée. 2, fiche 4, Français, - gyropilote
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
gyropilote : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 4, Français, - gyropilote
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-09-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Safety (Water Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- helmsman seat 1, fiche 5, Anglais, helmsman%20seat
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- siège de l'homme de barre
1, fiche 5, Français, si%C3%A8ge%20de%20l%27homme%20de%20barre
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-09-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- relieve the wheel 1, fiche 6, Anglais, relieve%20the%20wheel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- relever l'homme de barre 1, fiche 6, Français, relever%20l%27homme%20de%20barre
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- speed governor 1, fiche 7, Anglais, speed%20governor
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Propulsion des bateaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- régulateur d’allure
1, fiche 7, Français, r%C3%A9gulateur%20d%26rsquo%3Ballure
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Par extension, tout dispositif de régulation du cap suivi par un navire sans intervention de l'homme de barre. 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9gulateur%20d%26rsquo%3Ballure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Propulsión de los barcos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- regulador de velocidad
1, fiche 7, Espagnol, regulador%20de%20velocidad
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-01-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- steering pole 1, fiche 8, Anglais, steering%20pole
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mât d’alignement
1, fiche 8, Français, m%C3%A2t%20d%26rsquo%3Balignement
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
sur les gros navires qui traversent les écluses, mât placé au milieu du navire et que l'homme de barre aligne sur le centre de la porte d’écluse. 1, fiche 8, Français, - m%C3%A2t%20d%26rsquo%3Balignement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- night wheelsman 1, fiche 9, Anglais, night%20wheelsman
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 9, La vedette principale, Français
- homme de roue de nuit 1, fiche 9, Français, homme%20de%20roue%20de%20nuit
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- homme de barre de nuit 1, fiche 9, Français, homme%20de%20barre%20de%20nuit
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :