TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HOMME MAIN [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
- Zoology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- forelimb
1, fiche 1, Anglais, forelimb
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- front limb 2, fiche 1, Anglais, front%20limb
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An appendage that is situated anteriorly. 3, fiche 1, Anglais, - forelimb
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A forelimb may be an arm, a wing, a fin or a leg. 3, fiche 1, Anglais, - forelimb
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fore limb
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Zoologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- membre antérieur
1, fiche 1, Français, membre%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La comparaison des membres de différents vertébrés tétrapodes – une tortue(reptile), un pigeon(oiseau), une chauve-souris et un homme(mammifère) – montre que tous ces vertébrés possèdent un membre antérieur formé d’une épaule, d’un bras, d’un avant-bras, d’un poignet et d’une «main» munie de doigts. 2, fiche 1, Français, - membre%20ant%C3%A9rieur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
- Zoología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pierna anterior
1, fiche 1, Espagnol, pierna%20anterior
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- pata delantera 1, fiche 1, Espagnol, pata%20delantera
correct, nom féminin
- miembro anterior 1, fiche 1, Espagnol, miembro%20anterior
correct, nom masculin
- remo delantero 1, fiche 1, Espagnol, remo%20delantero
correct, nom masculin
- mano 1, fiche 1, Espagnol, mano
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Queenston Heights National Historic Site
1, fiche 2, Anglais, Queenston%20Heights%20National%20Historic%20Site
correct, voir observation, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Queenston%20Heights%20National%20Historic%20Site
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Named after the population centre "Queenston" and the place where the military event took place, "Queenston Heights" (not in the Gazetteer). "Heights" comes from the natural configuration of the land, as opposed to "earthworks" of man-made origin. 2, fiche 2, Anglais, - Queenston%20Heights%20National%20Historic%20Site
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lieu historique national de Queenston Heights
1, fiche 2, Français, lieu%20historique%20national%20de%20Queenston%20Heights
à éviter, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 2, fiche 2, Français, - lieu%20historique%20national%20de%20Queenston%20Heights
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Nommé d’après le lieu habité «Queenston» et le lieu où s’est déroulé le fait militaire, les «hauteurs de Queenston»(non répertorié). «Hauteurs» tient de la configuration naturelle du terrain, comparativement à «remblais», des travaux de main d’homme. Il n’ y a pas d’entité répertoriée qui expliquerait le maintien de «Queenston Heights» en français. 2, fiche 2, Français, - lieu%20historique%20national%20de%20Queenston%20Heights
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 2, Français, - lieu%20historique%20national%20de%20Queenston%20Heights
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Heritage
- National History
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- heritage lock
1, fiche 3, Anglais, heritage%20lock
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Patrimoine
- Histoires nationales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écluse historique
1, fiche 3, Français, %C3%A9cluse%20historique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage hydraulique formé essentiellement de portes munies de vannes et destiné à faire passer, aux changements de niveau des eaux d’un canal, les bateaux du bief d’amont au bief d’aval ou inversement; construction faite de main d’homme retenue par le Service canadien des parcs comme lieu où s’est déroulée une page d’histoire. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9cluse%20historique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hump yard
1, fiche 4, Anglais, hump%20yard
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A yard where groups of cars are pushed to a hump, uncoupled and run down from it by gravity toward the classification yard. 2, fiche 4, Anglais, - hump%20yard
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The hump is an artificially constructed elevation overlooking a wide expanse of tracks and switches. 2, fiche 4, Anglais, - hump%20yard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- triage à butte
1, fiche 4, Français, triage%20%C3%A0%20butte
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- triage à bosse 2, fiche 4, Français, triage%20%C3%A0%20bosse
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Gare de triage caractérisée par la présence d’une élévation(butte ou bosse) créée de main d’homme et surplombant une vaste étendue de faisceaux de voies et d’aiguillages, sur laquelle les trains sont refoulés par une locomotive, dételés puis entraînés par gravité vers les voies du faisceau de triage. 3, fiche 4, Français, - triage%20%C3%A0%20butte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hoodlum
1, fiche 5, Anglais, hoodlum
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ruffian 2, fiche 5, Anglais, ruffian
correct
- thug 3, fiche 5, Anglais, thug
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A person who treats others violently and roughly, especially for hire. 4, fiche 5, Anglais, - hoodlum
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- homme de main
1, fiche 5, Français, homme%20de%20main
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- truand 2, fiche 5, Français, truand
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] Un homme de main est un homme qui exécute des ordres. En général, il s’agit pour lui d’effectuer des actes violents commandités par une autre personne. 3, fiche 5, Français, - homme%20de%20main
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- matón
1, fiche 5, Espagnol, mat%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Southwold Earthworks
1, fiche 6, Anglais, Southwold%20Earthworks
correct, voir observation, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The English name of a configuration of the land of man-made origin that has a French equivalent form; the specific in "Southwold Earthworks National Historic Site (Ont.)", a national historic site managed by Parks Canada. "Southwold" is the name of a township municipality, of a township and of a community, all inhabited places. 1, fiche 6, Anglais, - Southwold%20Earthworks
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 6, La vedette principale, Français
- remblais de Southwold
1, fiche 6, Français, remblais%20de%20Southwold
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Forme française équivalente du nom d’une configuration de terrain faite de main d’homme et ayant une désignation originale anglaise; spécifique dans «lieu historique national des Remblais-de-Southwold(Ont.) », un lieu historique national géré par Parcs Canada. «Southwold» est le nom d’une municipalité de canton, d’un canton et d’une agglomération, tous des lieux habités. 1, fiche 6, Français, - remblais%20de%20Southwold
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 1, fiche 6, Français, - remblais%20de%20Southwold
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Southwold Earthworks
- Remblais de Southwold
- Remblais-de-Southwold
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Political Science (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hatchetman
1, fiche 7, Anglais, hatchetman
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- hatchet man 2, fiche 7, Anglais, hatchet%20man
correct
- henchman 3, fiche 7, Anglais, henchman
voir observation, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
One hired to deal viciously with opponents 4, fiche 7, Anglais, - hatchetman
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Also refers to those hired to do unpleasant tasks or to cause destruction. 5, fiche 7, Anglais, - hatchetman
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
henchman: According to the sources consulted, this term is used in Canada to refer to a trusted and loyal supporter or follower, not necessarily one who resorts to violence. 5, fiche 7, Anglais, - hatchetman
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- hatchet-man
- hatchetman
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- séide
1, fiche 7, Français, s%C3%A9ide
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- sbire 2, fiche 7, Français, sbire
correct, nom masculin
- homme de main 2, fiche 7, Français, homme%20de%20main
nom masculin, péjoratif
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Adepte fanatique des doctrines et exécutant aveugle des volontés (d’un maître, d’un chef). 2, fiche 7, Français, - s%C3%A9ide
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Personnage qui exerce des violences au service de quelqu’un, d’un pouvoir oppressif. 2, fiche 7, Français, - s%C3%A9ide
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il trouve refuge tantôt à l’ambassade du Canada, tantôt chez des amis français. En maintes occasions, les militaires et leurs séides croient le tenir. 3, fiche 7, Français, - s%C3%A9ide
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Ciencias políticas (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- secuaz
1, fiche 7, Espagnol, secuaz
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- gorila 1, fiche 7, Espagnol, gorila
correct, nom masculin
- seguidor político 1, fiche 7, Espagnol, seguidor%20pol%C3%ADtico
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-11-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecosystems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- brashing
1, fiche 8, Anglais, brashing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The removal of live or dead branches (usually with a club) on a tree stem from ground level to as high as a worker can reach (7 to 8 ft or 2.0 to 2.5 m) in a young stand. 2, fiche 8, Anglais, - brashing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écosystèmes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- élagage à hauteur d’homme
1, fiche 8, Français, %C3%A9lagage%20%C3%A0%20hauteur%20d%26rsquo%3Bhomme
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
élagage : Coupe, à proximité ou au ras du tronc, des branches latérales, vivantes ou mortes,(ou d’une partie des fourches) d’un arbre(notamment dans une plantation) de façon à améliorer ce dernier et(ou) le bois qu'il donnera. [...] l'élagage pratiqué jusqu'à la hauteur que la main d’un homme peut atteindre est dit élagage à hauteur d’homme; au-dessus c'est un élagage élevé. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9lagage%20%C3%A0%20hauteur%20d%26rsquo%3Bhomme
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- invisible hand
1, fiche 9, Anglais, invisible%20hand
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Term used by Adam Smith to describe the ability of the perfectly competitive market to bring about the geatest benefit for all, even when all merchants selfishly maximise their own profits. 2, fiche 9, Anglais, - invisible%20hand
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A term used by Adam Smith in setting forth the thesis that when each person acts in his own self-interest, the welfare of society is assured. Hence, according to Adam Smith, society is governed by an "invisible hand" which insures the social welfare, even though individuals seek their own interests. 3, fiche 9, Anglais, - invisible%20hand
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
invisible hand: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 9, Anglais, - invisible%20hand
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- main invisible
1, fiche 9, Français, main%20invisible
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé par Adam Smith pour définir chaque individu qui tout en cherchant son intérêt personnel assure l’intérêt général tout en harmonisant les décisions personnelles dans le marché. 2, fiche 9, Français, - main%20invisible
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] la liberté favorise la croissance. Grâce à la liberté, les individus peuvent poursuivre leur propre intérêt ou «tendance de chaque homme à améliorer sans cesse son sort». Lorsque l'individu conforme sa conduite économique à la libre recherche de l'amélioration du sort individuel, il s’établit des institutions et des comportements qui réalisent spontanément un ordre conforme à la nature(conception de la main invisible). Ainsi, en poursuivant son propre intérêt, il sert souvent d’une manière bien plus efficace l'intérêt de la société que s’il avait réellement pour but de la servir. 3, fiche 9, Français, - main%20invisible
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
main invisible : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 9, Français, - main%20invisible
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- mano invisible
1, fiche 9, Espagnol, mano%20invisible
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Término utilizado por Adam Smith para ilustrar que cada uno de los individuos buscando su interés personal, asegura el bienestar general, al conseguir el mercado armonizar las decisiones individuales. 1, fiche 9, Espagnol, - mano%20invisible
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
mano invisible: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 9, Espagnol, - mano%20invisible
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-04-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- trimming 1, fiche 10, Anglais, trimming
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- trimage
1, fiche 10, Français, trimage
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Regroupement à l'aplomb des écoutilles, à main d’homme ou à l'aide de petits engins, des parties de cargaison de vracs laissées dans les recoins lors du déchargement. 1, fiche 10, Français, - trimage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- estiba
1, fiche 10, Espagnol, estiba
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- strongarm man 1, fiche 11, Anglais, strongarm%20man
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- goon 1, fiche 11, Anglais, goon
- nectar 1, fiche 11, Anglais, nectar
- muscle man 1, fiche 11, Anglais, muscle%20man
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- homme de main 1, fiche 11, Français, homme%20de%20main
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- brute 1, fiche 11, Français, brute
- gorille 1, fiche 11, Français, gorille
- fier-à-bras 1, fiche 11, Français, fier%2D%C3%A0%2Dbras
- fort-à-bras 1, fiche 11, Français, fort%2D%C3%A0%2Dbras
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-08-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- shin
1, fiche 12, Anglais, shin
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The bones above the feet of the ox (the metacarpals and metatarsal bones). 1, fiche 12, Anglais, - shin
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Anatomie animale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- canon
1, fiche 12, Français, canon
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Chez de nombreux ongulés(bovins, ovins, caprins, équins, porcins, etc.), région des membres comprise entre le genou et le boulet(membre antérieur) ou entre le jarret et le boulet(membre postérieur). Le canon correspond à la région métacarpienne(paume de la main chez l'homme) ou métatarsienne. 1, fiche 12, Français, - canon
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1982-09-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Deep Foundations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- steam-powered pile driver
1, fiche 13, Anglais, steam%2Dpowered%20pile%20driver
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ultrasonic pile drivers could replace the noisier steam-powered impact-type pile drivers. 1, fiche 13, Anglais, - steam%2Dpowered%20pile%20driver
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Fondations profondes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sonnette à vapeur 1, fiche 13, Français, sonnette%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Sonnette dans laquelle l'action de la vapeur est substituée à la main de l'homme. 1, fiche 13, Français, - sonnette%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1979-10-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Skating
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- closed side-by-side position
1, fiche 14, Anglais, closed%20side%2Dby%2Dside%20position
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
... the woman is on the Man's right side. The Man's right hand is on the Lady's left shoulder blade. Both are skating forwards. 1, fiche 14, Anglais, - closed%20side%2Dby%2Dside%20position
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 14, La vedette principale, Français
- position fermée côte-à-côte
1, fiche 14, Français, position%20ferm%C3%A9e%20c%C3%B4te%2D%C3%A0%2Dc%C3%B4te
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[...] la femme est à droite de l'homme. La main droite de l'homme est sur l'omoplate gauche de la femme. Les deux exécutent des avants. 1, fiche 14, Français, - position%20ferm%C3%A9e%20c%C3%B4te%2D%C3%A0%2Dc%C3%B4te
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 14, Français, - position%20ferm%C3%A9e%20c%C3%B4te%2D%C3%A0%2Dc%C3%B4te
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
On doit dire «les deux patinent vers l’avant». 1, fiche 14, Français, - position%20ferm%C3%A9e%20c%C3%B4te%2D%C3%A0%2Dc%C3%B4te
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- artificial 1, fiche 15, Anglais, artificial
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
whether natural or artificial, qu'ils soient naturels ou construits de main d'homme (1970-761) 1, fiche 15, Anglais, - artificial
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 15, La vedette principale, Français
- construit de main d’homme 1, fiche 15, Français, construit%20de%20main%20d%26rsquo%3Bhomme
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- man-made aperture 1, fiche 16, Anglais, man%2Dmade%20aperture
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ouverture creusée de main d’homme 1, fiche 16, Français, ouverture%20creus%C3%A9e%20de%20main%20d%26rsquo%3Bhomme
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
tariff board sittings A-497 1, fiche 16, Français, - ouverture%20creus%C3%A9e%20de%20main%20d%26rsquo%3Bhomme
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :