TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HONGRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gelding
1, fiche 1, Anglais, gelding
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gelded horse 2, fiche 1, Anglais, gelded%20horse
correct
- castrated horse 2, fiche 1, Anglais, castrated%20horse
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A male horse at any age that has no testicles left, or whose testicles are atrophied and not functioning. 2, fiche 1, Anglais, - gelding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hongre
1, fiche 1, Français, hongre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cheval castré 2, fiche 1, Français, cheval%20castr%C3%A9
correct, nom masculin
- cheval châtré 2, fiche 1, Français, cheval%20ch%C3%A2tr%C3%A9
correct, nom masculin
- cheval hongre 3, fiche 1, Français, cheval%20hongre
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cheval mâle n’ayant plus de testicules, ou ayant des testicules atrophiés et non fonctionnels. 4, fiche 1, Français, - hongre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- caballo castrado
1, fiche 1, Espagnol, caballo%20castrado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- caballo capón 2, fiche 1, Espagnol, caballo%20cap%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- horse
1, fiche 2, Anglais, horse
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Group: a field (hunting horses); haras or harras (wild horse or breeding mares); mews; a mob (Australian); a parcel, rag (colts); rake (colts); ruck (large number) of horses; a slate (a list of horses in a race); string of (race) horses; stud (mares); team (carriage or polo horses); herd, race, stable, troop of horses. Male: stallion, horse, sire, stud, gelding (castrated). Female: mare, dam. Young: foal, colt (male), filly (female). Cry: neigh, snort, whinny. 2, fiche 2, Anglais, - horse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cheval
1, fiche 2, Français, cheval
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Groupe : troupeau, manade, écurie. Mâle : cheval, hongre, étalon. Femelle : jument, pouliche. Petit : poulain. Cri : hennir. 2, fiche 2, Français, - cheval
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- caballo
1, fiche 2, Espagnol, caballo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :