TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HORLOGE PRINCIPALE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Electronics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- master clock
1, fiche 1, Anglais, master%20clock
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A clock whose main function is to control other clocks. 2, fiche 1, Anglais, - master%20clock
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
master clock: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 1, Anglais, - master%20clock
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- horloge maîtresse
1, fiche 1, Français, horloge%20ma%C3%AEtresse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- horloge principale 2, fiche 1, Français, horloge%20principale
correct, nom féminin
- horloge-mère 3, fiche 1, Français, horloge%2Dm%C3%A8re
correct, nom féminin
- horloge pilote 4, fiche 1, Français, horloge%20pilote
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Horloge dont la fonction principale est de commander d’autres horloges. 5, fiche 1, Français, - horloge%20ma%C3%AEtresse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
horloge maîtresse : terme normalisé par la CSA et l’ISO. 4, fiche 1, Français, - horloge%20ma%C3%AEtresse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Electrónica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reloj principal
1, fiche 1, Espagnol, reloj%20principal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- reloj maestro 2, fiche 1, Espagnol, reloj%20maestro
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1980-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- main clock 1, fiche 2, Anglais, main%20clock
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- horloge mère
1, fiche 2, Français, horloge%20m%C3%A8re
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- horloge principale 1, fiche 2, Français, horloge%20principale
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


