TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HORLOGE REGLEMENTAIRE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-06-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- designated standard clock
1, fiche 1, Anglais, designated%20standard%20clock
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- horloge réglementaire désignée
1, fiche 1, Français, horloge%20r%C3%A9glementaire%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 1, Français, - horloge%20r%C3%A9glementaire%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
(IGE-exploitation). 1, fiche 1, Français, - horloge%20r%C3%A9glementaire%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-12-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- standard railway clock 1, fiche 2, Anglais, standard%20railway%20clock
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A clock designated in the timetable which indicates standard time, and against which operating employees must check their watches before going on duty. 1, fiche 2, Anglais, - standard%20railway%20clock
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- horloge ferroviaire réglementaire
1, fiche 2, Français, horloge%20ferroviaire%20r%C3%A9glementaire
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-12-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Rail Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- indicator card 1, fiche 3, Anglais, indicator%20card
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Employees charged with the duty of receiving time signals must record on prescribed form or on indicator cards any variation from standard time. 2, fiche 3, Anglais, - indicator%20card
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- indicater card
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Transport par rail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carte d’affichage
1, fiche 3, Français, carte%20d%26rsquo%3Baffichage
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les employés chargés de recevoir les signaux horaires doivent inscrire, sur la formule prescrite ou sur la carte d’affichage, tout écart entre l'heure juste et celle donnée par l'horloge réglementaire. 2, fiche 3, Français, - carte%20d%26rsquo%3Baffichage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Rail Transport Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- standard clock
1, fiche 4, Anglais, standard%20clock
uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- K 2, fiche 4, Anglais, K
uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Standard clock, bulletins and train register. 3, fiche 4, Anglais, - standard%20clock
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
standard clock, K: terms officially approved by CP Rail. 4, fiche 4, Anglais, - standard%20clock
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- horloge réglementaire
1, fiche 4, Français, horloge%20r%C3%A9glementaire
nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- K 2, fiche 4, Français, K
nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Horloge réglementaire, bulletins et registre des trains. On trouvera des horloges réglementaires dans les gares désignées par l'indicateur. 3, fiche 4, Français, - horloge%20r%C3%A9glementaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
horloge réglementaire, K : termes uniformisés par CP Rail. 4, fiche 4, Français, - horloge%20r%C3%A9glementaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1980-07-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- standard clock 1, fiche 5, Anglais, standard%20clock
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Standard clock will be maintained at stations designated by time table. 1, fiche 5, Anglais, - standard%20clock
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- horloge réglementaire 1, fiche 5, Français, horloge%20r%C3%A9glementaire
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- horloge de référence 2, fiche 5, Français, horloge%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On trouvera des horloges réglementaires dans les gares désignées par l’indicateur. 1, fiche 5, Français, - horloge%20r%C3%A9glementaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


