TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HUI [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Xin Hui 1, fiche 1, Anglais, Xin%20Hui
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A language name. 2, fiche 1, Anglais, - Xin%20Hui
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- xin hui
1, fiche 1, Français, xin%20hui
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nom de langue. 2, fiche 1, Français, - xin%20hui
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade Names
- Trademarks (Law)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Health Utilities Index
1, fiche 2, Anglais, Health%20Utilities%20Index
correct, marque de commerce, voir observation, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HUI 2, fiche 2, Anglais, HUI
correct, marque de commerce, voir observation, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A generic and complete scoring system based on various users’ preferences and designed to measure health status and quality of life and to produce utility scores. [Definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.] 3, fiche 2, Anglais, - Health%20Utilities%20Index
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Health Utilities Index: trademark of Health Utilities Inc. Information confirmed by McMaster University. The name and abbreviation (HUI) are followed by an uppercase "R" in a circle, in superscript. 4, fiche 2, Anglais, - Health%20Utilities%20Index
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Marques de commerce (Droit)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Health Utilities Index
1, fiche 2, Français, Health%20Utilities%20Index
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- HUI 2, fiche 2, Français, HUI
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système générique et complet de cotation, basé sur les préférences de différents utilisateurs, et visant à mesurer l’état de santé et la qualité de vie liée à la santé et à produire des cotes d’utilité. [Définition normalisée par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.] 3, fiche 2, Français, - Health%20Utilities%20Index
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Health Utilities Index : marque de commerce de Health Utilities Inc. Information confirmée par la McMaster University. Le nom et l'abréviation(HUI) sont suivis d’un «R» majuscule encerclé placé en exposant. 4, fiche 2, Français, - Health%20Utilities%20Index
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Writing Styles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Liu Shu
1, fiche 3, Anglais, Liu%20Shu
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Six Writing Methods 1, fiche 3, Anglais, Six%20Writing%20Methods
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In Chinese calligraphy, the Six Writing Methods are: hsiang hsing, hsing sheng, hui yi, chih shih, chia chieh and chuan chu. 1, fiche 3, Anglais, - Liu%20Shu
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Liu Shu
1, fiche 3, Français, Liu%20Shu
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Six méthodes d’écriture 1, fiche 3, Français, Six%20m%C3%A9thodes%20d%26rsquo%3B%C3%A9criture
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En calligraphie chinoise, les Six méthodes d’écriture sont les suivantes : le hsiang hsing, le hsing sheng, le hui yi, le chih shih, le chia chieh et le chuan chu. 1, fiche 3, Français, - Liu%20Shu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Writing Styles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hui yi
1, fiche 4, Anglais, hui%20yi
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In Chinese calligraphy, a compound ideograph. 1, fiche 4, Anglais, - hui%20yi
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hui yi
1, fiche 4, Français, hui%20yi
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- agrégat logique 1, fiche 4, Français, agr%C3%A9gat%20logique
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En calligraphie chinoise, méthode d’écriture qui consiste à juxtaposer deux ou plusieurs caractères ou éléments plus simples et plus concrets, pour l’expression d’idées abstraites. 1, fiche 4, Français, - hui%20yi
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-06-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- A Blueprint for a Canadian Securities Commission
1, fiche 5, Anglais, A%20Blueprint%20for%20a%20Canadian%20Securities%20Commission
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
June 2006. The Crawford Panel on a Single Canadian Securities Regulator today released its final report titled "A Blueprint for a Canadian Securities Commission". The final report incorporates input received from consultations earlier this year with market participants, regulators and government representatives. The report recommends a practical structural solution that addresses the weaknesses inherent in the current multi-jurisdictional system of securities regulation in Canada. Also known as: Crawford Report. 1, fiche 5, Anglais, - A%20Blueprint%20for%20a%20Canadian%20Securities%20Commission
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Ébauche d’une Commission canadienne des valeurs mobilières
1, fiche 5, Français, %C3%89bauche%20d%26rsquo%3Bune%20Commission%20canadienne%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Juin 2006. Le groupe Crawford, dont le mandat porte sur un organisme unique de réglementation des valeurs mobilières au Canada, publie aujourd hui son document définitif intitulé «Ébauche d’une Commission canadienne des valeurs mobilières». Ce document définitif intègre les observations exprimées dans le cadre de consultations tenues plus tôt cette année auprès des participants des marchés des capitaux, des organismes de réglementation et de représentants des gouvernements, et il recommande une solution structurelle pratique qui répondra aux faiblesses inhérentes au système actuel du régime plurigouvernemental de réglementation des valeurs mobilières au Canada. Aussi connu sous : le rapport Crawford. 1, fiche 5, Français, - %C3%89bauche%20d%26rsquo%3Bune%20Commission%20canadienne%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-09-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Agriculture - General
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Young Farmers' Forum
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Young%20Farmers%27%20Forum
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CYFF 1, fiche 6, Anglais, CYFF
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Young Farmers' Forum (CYFF) was established in 1997 to facilitate the exchange of information and to foster collaboration between young and beginning farmers across the country. Today, the Forum provides a multi-faceted development opportunity for young farmers (aged 18 - 40) that serves to inform participants, consolidate young farmer opinion, and offer leadership training and advice. 1, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Young%20Farmers%27%20Forum
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Agriculture - Généralités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Table pancanadienne de la relève agricole
1, fiche 6, Français, Table%20pancanadienne%20de%20la%20rel%C3%A8ve%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- TPRA 1, fiche 6, Français, TPRA
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Table pancanadienne de la relève agricole(TPRA) a été fondée en 1997 afin de faciliter les échanges de renseignements et d’encourager la collaboration entre les jeunes agriculteurs canadiens. Aujourd hui, la Table offre une possibilité de développement à volets multiples aux jeunes agriculteurs et agriculteurs débutants canadiens(âgés de 18 à 40 ans) et vise à informer les participants, à consolider l'opinion des jeunes agriculteurs et à offrir une formation et des conseils en leadership. 1, fiche 6, Français, - Table%20pancanadienne%20de%20la%20rel%C3%A8ve%20agricole
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Congress Titles
- Exhibitions (Arts and Culture)
- Environment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Americana 2007 - International Environmental Technology Trade Show
1, fiche 7, Anglais, Americana%202007%20%2D%20International%20Environmental%20Technology%20Trade%20Show
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Americana 2007 1, fiche 7, Anglais, Americana%202007
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A major multisectorial Trade show for the environmental industry in the Americas, where the exhibitors offer multiple solutions in several environmental sectors. At Montreal Convention Centre, Montreal (Quebec), in March 2007. AMERICANA was created in 1995 by RÉSEAU environnement, the most important environmental industry group in Quebec. With its 40-year experience , RÉSEAU environnement now represents more than 1900 members. The organization can count on two important partners, the government of Canada and the government of Quebec. 1, fiche 7, Anglais, - Americana%202007%20%2D%20International%20Environmental%20Technology%20Trade%20Show
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The former name was : Americana '97 - The Pan-American Environmental technology Trade Show. This information was confirmed by Réseau environnement. 2, fiche 7, Anglais, - Americana%202007%20%2D%20International%20Environmental%20Technology%20Trade%20Show
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Expositions (Arts et Culture)
- Environnement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Americana 2007 - Salon international des technologies environnementales
1, fiche 7, Français, Americana%202007%20%2D%20Salon%20international%20des%20technologies%20environnementales
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Americana 2007 1, fiche 7, Français, Americana%202007
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La plus importante exposition environnementale multisectorielle en Amérique, où pendant les trois jours de l'exposition, les exposants offrent des solutions variées dans plusieurs secteurs environnementaux. AMERICANA a été créé en 1995 par RÉSEAU environnement, le plus important regroupement de l'industrie environnementale au Québec. Actif depuis 40 ans, RÉSEAU environnement représente aujourd hui plus de 1900 membres. L'organisation compte avec deux importants partenaires, le gouvernement du Canada et le gouvernement du Québec. 1, fiche 7, Français, - Americana%202007%20%2D%20Salon%20international%20des%20technologies%20environnementales
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le nom précédent du salon Américana depuis 1997 était Le Salon des technologies environnementales des Amériques. En 2007, le nom est changé pour devenir Salon international des technologies environnementales. Titres confirmée par RÉSEAU environnement. 2, fiche 7, Français, - Americana%202007%20%2D%20Salon%20international%20des%20technologies%20environnementales
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Names of Events
- National and International Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- March 2/3
1, fiche 8, Anglais, March%202%2F3
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CLUB 2/3 gives young people the opportunity to carry out concrete actions and work within civil society for a viable future. They volunteer their time to try to improve the situation: participating in the March 2/3, organizing the seminar, staffing information tables to mobilize other young people, increasing the critical mass of donations for overseas projects are all ways to get involved. 1, fiche 8, Anglais, - March%202%2F3
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Économie nationale et internationale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Marche 2/3
1, fiche 8, Français, Marche%202%2F3
correct, nom féminin, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Officiellement, la première Marche 2/3 a lieu pour la première fois en mai 1971. Environ huit cent jeunes y participent. L'événement est festif et poursuit les mêmes objectifs qu'aujourd hui : sensibiliser la population aux réalités des pays du Sud et permettre aux jeunes engagés de se rencontrer et de célébrer. 1, fiche 8, Français, - Marche%202%2F3
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-02-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
- Tourism (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Fédération des Agricotours du Québec
1, fiche 9, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20Agricotours%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1974, the Fédération des Agricotours du Québec began the development of bed & breakfast establishments in Québec. Today, it represents the largest network for this type of accommodation. Besides having initiated the ”bed & breakfast“ formula in Québec, it has also developed other programs for accommodation and farm activities. 1, fiche 9, Anglais, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20Agricotours%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Agriculture - Généralités
- Tourisme (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Fédération des Agricotours du Québec
1, fiche 9, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20Agricotours%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fondée en 1974, la Fédération des Agricotours du Québec est à l'origine du développement des gîtes touristiques ou bed & breakfasts au Québec. Aujourd hui, elle représente le plus grand réseau de qualité de ce type d’hébergement. En plus d’avoir initié la formule du «bed & breakfast »au Québec, elle a également développé d’autres programmes d’hébergement et de loisirs et d’activités à la ferme pour vos vacances. 1, fiche 9, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20Agricotours%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bemberg
1, fiche 10, Anglais, bemberg
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Bemberg 2, fiche 10, Anglais, Bemberg
correct, marque de commerce
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Rayon made by cuprammonium process. 3, fiche 10, Anglais, - bemberg
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In the cuprammonium process, the cellulose is treated with copper sulfate and ammonia to form a viscous solution of cellulose cuprammonium. It is then extruded through the spinnerets, and the resulting filaments are drawn out with a stream of water. 2, fiche 10, Anglais, - bemberg
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Bemberg is a trade mark of Asahi Kasei Fibers Corporation 4, fiche 10, Anglais, - bemberg
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bemberg
1, fiche 10, Français, bemberg
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Bemberg 1, fiche 10, Français, Bemberg
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Rayonne obtenue par le procédé cupro-ammoniacal. 1, fiche 10, Français, - bemberg
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le procédé cupro-ammoniacal consiste à dissoudre de la cellulose dans une solution ammoniacale à base d’oxyde de cuivre. 2, fiche 10, Français, - bemberg
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Découvert en Allemagne en 1919, le bemberg a longtemps été considéré, malgré sa faible résistance, comme la fibre ressemblant le plus à la soie. Aujourd hui, il est souvent remplacé par la viscose; on l'utilise néanmoins mélangé à d’autres fibres, dans la confection des bas et des doublures. 1, fiche 10, Français, - bemberg
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-10-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canada's Productivity and Standard of Living: Past, Present and Future
1, fiche 11, Anglais, Canada%27s%20Productivity%20and%20Standard%20of%20Living%3A%20Past%2C%20Present%20and%20Future
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Parliamentary Research Branch, 2000. 1, fiche 11, Anglais, - Canada%27s%20Productivity%20and%20Standard%20of%20Living%3A%20Past%2C%20Present%20and%20Future
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- La productivité et le niveau de vie du Canada : hier, aujourdh’hui et demain
1, fiche 11, Français, La%20productivit%C3%A9%20et%20le%20niveau%20de%20vie%20du%20Canada%20%3A%20hier%2C%20aujourdh%26rsquo%3Bhui%20et%20demain
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Par Daniel J. Shaw. Ottawa : Direction de la recherche parlementaire, 2000. 1, fiche 11, Français, - La%20productivit%C3%A9%20et%20le%20niveau%20de%20vie%20du%20Canada%20%3A%20hier%2C%20aujourdh%26rsquo%3Bhui%20et%20demain
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :